На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

запачкать coinquinare, 1; contaminare, 1;

запаянный sigillatus [a, um];

запечат(ыв)ать consignare, 1 (tabulas, testamentum);

запечатлеть defigere, o, xi, ctum; imprimere, o, premi, pressum; inculcare, 1;

запинаться balbutire, 4 (balbutiendo vix sensus suos explicare);

запинающийся balbus [a, um];

запирать claudere, o, si, sum; concludere; includere; praecludere; serare, 1;

запираться includi [e]tc.; negare, 1; infitiari, or, atus sum; infitias ire;

записка consignatio [onis, f]; hypomnema, atis, n; tabella [ae, f] (allatae sunt tabellae);

записки commentarii, orum, mpl; scripta [orum, npl]pl; memoranda [orum, npl]pl; itinerarium [ii, n];

записная книжка pugillares, ium, mpl; adversaria [orum, npl]pl; libellus [i, m];

записывать exscribere, o, psi, ptum (nomina; bonos in aliis tabulis exscriptos habet); perscribere; subscribere (numerum aratorum); transcribere; subnotare, 1 (nomina); excipere, io, cepi; inducere, o, xi, ctum;

+ записывать речь под чью-л. диктовку dictante aliquo excipere orationem;

+ записывать в организацию, армию conscribere;

запись irrotulatio [onis, f]; *recordum [i, n]; tabula [ae, f];

+ внести долговую запись nomen referre in tabulas;

заплата assumentum [i, n];

+ никто к ветхой одежде не пришивает заплаты из новой ткани nemo assumentum panni rudis assuit vestimento veteri;

заплатить persolvere; solvere [e]o, lvi, lutum; rescribere, o, psi, ptum; luere, o, ui, utum;

заплесневевший mucidus [a, um];

заплетать plectere, o, xi, ctum (flores; crines);

заповедник reservatum [i, n]; praedium  [ii, n] defensum (interdictum); vivarium [ii, n];

+ государственный заповедник reservatum publicum;

+ охотничий заповедник saeptum venationis;

заповедный defensus [a, um]; interdictus [a, um]; reservatus [a, um];

+ заповедный участок area interdicta;

+ заповедная степь steppa reservata;

заподозрить suspicari, or, atus sum;

запоздалый serus [a, um]; tardus [a, um];

запоздать, запаздывать tardare, 1 (facere aliquid; tardantes punire);

+ зима запоздала hiems tardavit;

запой ebriositas [atis, f] periodica; dipsomania [ae, f];

заполненный impletus [a, um]; repletus [a, um];

+ обитает в заполненных водой канавах habitat in fossis aqua repletis;

заполнять supplзre [e]o [e]vi [e]tum (lacunam); complзre [e]o [e]vi [e]tum; explзre [e]o [e]vi [e]tum; stipare, 1 (tectum omne fartim); oblinere, o, levi, litum; occupare, 1; frequentare, 1 (templa);

запоминание retinetia [ae, f] (actarum rerum);

запомнить memoriв tenзre; mandare aliquid memoriae [animo, menti];

запонка *boto, onis m; orbiculus [i, m]; globulus [i, m];

запор claustrum [i, n]; sera [ae, f]; vectis [is, m]; obex, obicis, f; pessulus [i, m];

заправить supplere [e]o [e]vi [e]tum;

+ заправленные светильники suppletae lucernae;

запрашивать rogare, 1;

+ запрашивать кого-л. о мнении aliquem sententiam rogare;

запрет vetitum [i, n]; interdictum [i, n];

запретить prohibere [e]o, ui, itum; interdicere, o, xi, ctum; vetare, 1; vindicare, 1 (aliquid legibus);

+ Цезарь запретил легатам отлучаться с места работы ab opere legatos Caesar discedere vetuerat;

+ что запрещает, смеясь говорить правду? ridentem dicere verum quid vetat?

+ всякий закон или повелевает, или запрещает lex omnis aut jubet aut vetat;

+ мы делаем уже сделанное, что запрещает нам старая поговорка acta agimus, quod vetamur vetere proverbio;

запретный non tangendus [a, um]; inconcessus [a, um] (hymenaei; voluptas); vetitus [a, um]; interdictus [a, um];

запрещенный interdictus [a, um]; prohibitus [a, um]; inconcessus [a, um] (hymenaei; voluptas);

+ Запрещенный Международным кодексом Codice Internationali interdictus (prohibitus);

заприметить subsentire, 4;

запрокинутый supinus [a, um];

запрос rogatio [onis, f];

+ делать запрос consiliari;

+ делать запрос в сенате о чем-л. a senatu de aliqua re postulare;

запросто simpliciter;

запруда agger [e]ris, m;

запрягать, запрячь jungere, o, nxi, nctum (equos); subjungere (tigres curru); adjungere; jugare, 1; ligare, 1; religare, 1; subdere, o, didi. ditum (tauros aratro);

запрятать compingere, o, pegi, pactum (aliquem in carcerem);

запугивать angere, o, anxi, anctum/anxum; terrзre [e]o, ui, itum; terrificare, 1; territare, 1; horrificare, 1;

запуск (компьютера) initiatio[onis,f] systematis;

запутанный intricatus [a, um]; perplexus [a, um]; gibberosus [a, um] (sermo); confusus [a, um]; inextricabilis [e];

запутать illaqueare, 1; confundere; irretire, 4; intricare, 1; conturbare, 1;

запущенный neglectus [a, um]; squalidus [a, um]; desertus [a, um];

запылать inardescere, o, arsi, -; exardescere;

запястье carpus [i, m]; armilla [ae, f];

запятая virgula [ae, f]; comma, atis, n;

запятнать coinquinare, 1; commaculare, 1; contaminare, 1;

зарабатывать quaeritare, 1 (victum aliqua re); quaerere, o, sivi, situm (nummos manu); acquirere, o, sivi, situm (pecuniam); facere, io, feci, factum (lucrum; assem); merзre [e]o, ui, itum; meritare, 1;

+ умение зарабатывать facultas acquirendi (opes);

заработок merces, зdis, f (manuum); meritum [i, n]; stips, stipis, f (exigua); quaestus [us, m]; lucrum [i, n];

заражать inficere, io, feci, factum; replзre [e]o [e]vi [e]tum; imbuere, o, ui, utum;

заражение infectio [onis, f]; contagio [onis, f]; contagium [ii, n];

зараза virus [i, n]; miasma, atis, n; pernicies [e]i, f; pestilentia [ae, f]; pestis;

заразительный contagiosus [a, um]; pestifer; pestilens, ntis;

заразный contagiosus [a, um];

заранее a priori; in tempore; mature; ante;

зарастать obduci, or, ductus sum; obtegi, or, tectus sum;

зарегистрированный in indicem illatus [a, um];

зарегистрировать subscribere, o, psi, ptum (numerum aratorum);

зарезать jugulare, 1; caedere, o, cecidi, caesum; trucidare, 1; mactare, 1;

зарница fulgur, uris, n;

зародыш embryo, onis, m; embryon [ii, n]; fetus [i, m] (foetus); semen, inis, n; germen, inis, n;

зарождаться nasci, or, natus sum;

зарождение generatio [onis, f]; origo, inis, f;

заросль confraga [orum, npl]pl; …etum;

зарубежный extraneus [a, um]; forensis [e]; foraneus [a, um]; exterminus [a, um];

зарыть defodere, io, fodi, fossum; infodere, io, fodi, fossum; supponere, o, posui, positum (aliquid terrae); obruere, o, ui, utum;

+ зарыть золото в землю credere aurum terrae;

заря aurora [ae, f]; jubar, aris, n;

+ утренняя заря Aurora; ortus candens;

заряд inserticulum [i, n];

заряжать inserere, o, ui, rtum;

засада insidiae, arum, fpl; subsessa [ae, f] (subsessas occultius collocare; in subsessa esse);

+ устроить засаду, находиться в засаде subsidere in insidiis;

+ сидящий в засаде subsessor (cum venabulo);

засадить compingere, o, pexi, pactum (aliquem in carcerem); reserere, o, sevi, -; obserere; plantare, 1;

засвидетельствованный testatus [a, um]; 

+ засвидетельствованный факт factum testatum; res testata;

засвидетельствовать testari, or, atus sum; attestari; contestari;

засевать conserere, o, sevi, -; obserere;

заседание sessio [onis, f]; consessus [us, m]; contio [onis, f];

+ зал заседаний tractatorium [ii, n];

+ пленарное заседание сената senatus frequens;

заседатель consiliarius[ii, m]; assessor [oris, m];

заседать considere; sedзre [e]o, sedi, sessum;

+ сенат заседает senatus agitur;

засека concaedes, ium, fpl;

заселение colonisatio [onis, f];

заселить frequentare, 1 (urbs frequentatur; frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus);

+ заселить опустевший город inania moenia supplere;

засесть compingere [o, pegi, pactum] se (in Apuliam); insidere, o, sedi, sessum;

+ засесть в засаду subsidere;

заскрипеть increpare, 1;

заслонять praepedire, 4 (lumen);

заслуга meritum [i, n];

+ заслуги bene facta; tituli (Theseus, magnificus titulis suis);

+ чьи-л. заслуги перед кем-л. alicujus beneficia in aliquem;

заслуженный emeritus [a, um]; meritus [a, um] (poena; meritissimв famв frui);

заслуживать merзre [e]o, ui, itum; meritare, 1; mereri [e]or. itus sum;

+ он получил то, что заслужил habet, quod sibi debebatur;

заснуть (засыпать) condormire, 4; condormiscere, o, dormivi, -; addormire; obdormiscere; capere [io, cepi, captum] somnum, somno capi [ior, captus sum];

засов claustrum [i, n]; pessulus [i, m] (pessulum obdere ostio, foribus; pessulos injicere); sera [ae, f]; obex, icis, m;

засовывать intrudere, o, di, sum; inserere, o, ui, rtum;

засоленный salinus [a, um]; salsus [a, um];

засоренный ruderatus [a, um];

засохший retorridus [a, um];

+ засохшие луга prata siccitate emortua;

заспиртованный in spiritu servatus [a, um]; alcoholisatus [a, um];

застава custodia [ae, f]; castra [orum, npl] stativa;

заставлять jubere [e]o, ssi, ssum; suadere [e]o, si, sum; subigere, o [e]gi, actum (aliquem metu aliqid facere); agere, o [e]gi, actum (nova quaerere tecta); cogere, o [e]gi, actum; compellere, o, pulsi, pulsum; trudere, o, di, sum; angariare, 1; coartare, 1;

+ ты заставил меня признать, что… extorsisti, ut fatзrer…

застаиваться stagnare, 1;

застарелый vetus [e]ris (aegritudo);

застать nancisci, or, ctus sum; supervenire, io, veni, ventum;

+ застать кого-л. в часы его досуга nancisci aliquem otiosum;

+ Марцелл застал их врасплох, когда они строили укрепления munientibus supervзnit Marcellus;

застегнуть subnectere, o, nexui, nexum (fibula vestem subnectit); fibulare, 1;

застежка fibula [ae, f];

застенчивость verecundia [ae, f]; pudor,  oris, m;

застенчивый pudens, ntis (vir; femina); pudibundus [a, um] (matrona; vir); verecundus [a, um] (castus et v.);

застилать sternere, o, stravi, stratum (lectulos pelliculis); tegere, o, xi, ctum;

застигать adoriri, ior, rtus sum (aliquem adorta tepestas est);

застойный perstagnatus [a, um];

застолье symposium [ii, n];

застольный symposiacus [a, um] (quaestiunculae);

застревать adhaerзre [e]o, si, sum (in visceribus); haesitare;

застрелить trajicere, io, jeci, jectum; transfigere, o, xi, ctum; sclopetare, 1;

заступ rutrum [i, n]; fossorium [ii, n];

заступник defensor [oris, m]; patronus [i, m]; protector [oris, m]; paracletus [i, m];

застывание consistentia [ae, f];

застыть sistere, o, steti, - (sistunt amnes; stetit sanguis); stare, 1 (glacies stat iners; stant ora metu); stupзre [e]o, ui,-; rigescere, o, ui,-; refrigescere, o, frixi, -;

засуха ariditas [atis, f]; siccitas [atis, f]; aquarum penuria  [ae, f];

+ эта область ежегодно поражается засухой haec regio quotannis siccitate afficitur;

засушенный exsiccatus [a, um];

засушливый aridus [a, um];

засыхать arescere, o, arui, -;

затаить comprimere, o, pressi, pressum (odium);

+ затаить дыхание animam comprimere;

затвердение fixatio [onis, f];

затвердеть indurare, 1; rigescere, o, rigui, -;

затворять claudere, o, si, sum;

затевать agere, o [e]gi, actum; agitare, 1; induere, o, ui, utum; machinari, or, atus sum; parturire, io, ivi, -;

+ посмотрю, что он затевает observabo, quam rem agat;

+ это затевают с тем, чтобы…ea tela texitur (ut)…

затем dein; deinde; mox; post; postea; posthac; serius; tum;

затемнение caligatio [onis, f];

затемнять obscurare, 1;

затенение inumbratio [onis, f];

затененный umbrosus [a, um]; inumbratus [a, um];

затенять umbrare, 1; obscurare, 1;

затерянный amissus [a, um]; perditus [a, um];

затея consilia [orum, npl]pl; inventa [orum, npl]pl; machinationes, um, fpl;

затишье tranquillitas [atis, f]; malacia [ae, f];

заткнуть struere, o, xi, ctum (aures habere structas);

затмение eclypsis, is (eos), f; defectio [onis, f]; defectus [us, m]; obscuratio [onis, f];

+ произошло солнечное затмение solis defectio fuit;

+ регулярные затмения солнца canonicae defectiones solis;

затмить obscurare, 1; obumbrare, 1; hebetare, 1; obruere, o, ui, utum; superare, 1;

+ затмить кого-л. своим величием alicui magnitudine sua inducere caliginem;

+ литературностью изложения затмить незрелые сочинения прошлого scribendi arte rudem vetustatem superare;

затон instagnatio [onis, f] fluminis;

затонуть mergere, o, rsi, rsum; submergere;

затопление eluvies [e]i, f; inundatio [onis, f];

затопляемый inundatus [a, um];

затоплять inundare, 1; stagnare, 1;

затрагивать tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); attingere, o, attigi, attactum;

затраты expensa [ae, f]; pecunia  [ae, f] impensa;

затруднение difficultas [atis, f]; impedimentum [i, n]; obstaculum [i, n]; nodus [i, m];

затруднения tricae, arum, fpl (domesticae);

затрудненный aeger, gra, um (anhelitus);

затруднительный difficilis [e]; impeditus [a, um]; onerosus [a, um]; arduus [a, um];

затуманивать nubilare, 1;

затушевывать obscurare, 1;

затхлый vapidus [a, um];

затылок cervix, icis, f;

затягивать stringere, o, xi, ctum (nodum); constringere; trahere, o, xi, ctum (vincla galeae; aliquid in serum); moras alicui rei addere; extrahere (proelium ad noctem; bellum in tertium annum; aliquid in infinitum); contrahere; sustinзre [e]o, ui, tentum (aliquid in noctem, ad noctem); obducere, o, xi, ctum; producere; extendere, o, ndi, nsum; morari, or, atus sum;

+ затянувшаяся трапеза tractus in longum convictus;

+ преднамеренно затянуть войну sustinere bellum consilio;

затягиваться conducere, o, xi, ctum;

+ рана затягивается (рубцуется) vulnus conducitur in cicatricem;

затяжка nodus [i, m];

+ затяжка времени mora [ae, f]; retardatio [onis, f];

затяжной assiduus [a, um] (imber; bellum; febricula);

+ затяжной характер tractus (belli; mortis);

заусенец paronychia [ae, f];

заучить ediscere, o [e]didici, -;

+ заучивать что-л. слово в слово ediscere aliquid ad verbum;

захват occupatio [onis, f]; rapina [ae, f]; possessio [onis, f];

захватить occupare, 1; usurpare, 1 (imperium; alienam possessionem); invadere, o, vasi, vasum (in alienam pecuniam; regnum; imperium); irruere, o, ui, utum; irrumpere, o, rupi, ruptum; arripere, io, ripui, reptum; potiri, ior, itus sum; capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); percipere, io, cepi, ceptum; captivare, 1; sumere, o, psi, ptum (proelio sumpta Thessalia); trahere, o, xi, ctum (regnum; t. in se munia senatus); affectare, 1 (navem); manum adjicere alicui rei; adipisci, or, adeptus sum (rerum); facere praedam; prehendere, o, ndi, nsum; apprehendere; expugnare, 1;

+ захватить верховную власть adipisci rerum; potiri rerum;

+ стремление захватить государственную власть lubido rei publicae capiendae;

захватчик usurpator [oris, m]; occupo, onis, m;

захворавший affectus  [a, um] valetudine;

заход occasus [us, m]; obitus [us, m];

заходить inire [e]o, ii, itum; adire; obire; inter se tegere [o, xi, ctum]; divertere, o, verti, versum; convenire, io, veni, ventum; occidere, o, cidi, casum; occumbere, o, cubui, cubitum;

захоронение inhumatio [onis, f];

захотеть velle, volo, volui, - cupere, io, ivi, itum,

+ теперь мне захотелось написать тебе кое-что о старости nunc mihi visum est de senectute aliquid ad te conscribere;

зацветать efflorescere, o, florui, -;

зачатие conceptio [onis, f]; conceptus [us, m];

зачаточный rudimentalis [e]; rudimentarius [a, um];

зачать concipere, io, cepi, ceptum;

зачем cur; quare; quid;

зачеркивать cancellare, 1; oblinere, o, levi, litum; delзre [e]o [e]vi [e]tum;

зачерпнуть haurire, io, si, stum;

+ зачепнуть пригоршней воду из реки undam de flumine cavis palmis sustinere;

зачет compensatio [onis, f];

зачислять inscribere, o, psi, ptum; transcribere; inserere, o, ui, rtum;

зачитать до дыр conterere [o, trivi, tritum] librum legendo;

заши(ва)ть insuere, o, ui, utum; obsuere;

заштрихованный striatus [a, um]; lineolatus [a, um];

зашуметь increpare, 1 (ui, itum);

защита defensio [onis, f]; protectio [onis, f]; patrocinium [ii, n]; propugnatio [onis, f]; praesidium [ii, n] (domus familiaeque); tutela [ae, f] (t. et  praesidium virtutis); tutamen, inis, n; tutamentum [i, n]; integumentum [i, n] (corporis); munimentum [i, n]; vallum [i, n]; vindicta [ae, f]; propugnaculum [i, n]; fides [e]i, f (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem); subsidium [ii, n] (subsidio venire); apologia; aegis, idis f;

+ служить кому-л. защитой от чего-л. subsidio esse alicui alicui rei;

+ Институт Защиты растений Institutum Protectionis Plantarum;

+ находиться под чьей-л. защитой in tutelв alicujus esse;

+ давать защиту от холода tutelam praestare contra frigora;

+ для защиты от холода и зноя ad frigora atque aestus vitandos;

+ довериться чьей-л. защите se committere alicui tutandum;

защитник defensor [oris, m]; fautor [oris, m]; propugnator [oris, m] (libertatis; sceleris); praeses, idis, m; tutela [ae, f] (templi);  tutor; stator [oris, m]; vindex, icis, m; advocatus [i, m]; assertor [oris, m]; causidicus [i, m]; patronus [i, m]; protector [oris, m];

+ город без защитников urbs vasta a defensoribus;

+ стены без защитников moenia vacua defensoribus;

защитница patrona [ae, f];

защитный muniens, ntis; protectivus [a, um]; defensivus [a, um];

+ защитный слой  stratum protectivum;

защищать defendere, o, ndi, nsum; praesidзre [e]o, sedi, sessum (alicui rei, aliquid; Juno, quae toris praesidet maritis; urbi; agros suos); esse, sum, fui [adesse]; praeesse; vindicare, 1 (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); tegere, xi, ctum (se jure legum); contegere; protegere; saepire, 4; vallare, 1; vincire, 4; praemunire, 4; emunire, 4; obumbrare, 1; orare, 1; prohibзre [e]o, ui, itum;

+ защищать свою точку зрения suam opinionem defendere;

защищаться pro se manus afferre [o, tuli, latum]; defendi, or, nsus sum; se defendere, o, ndi, nsum;

защищающий praeses, -idis, m;

+ искусство защищающее человеческое здоровье (= медицина) ars salutis humanae praeses;

защищенный tectus [a, um]; tutus [a, um]; munitus [a, um];

заявитель petens, ntis, m;

заявить subscribere, o, psi, ptum;

+ против Л. Попиллия Л. Геллий письменно заявил, что тот дал себя подкупить in L. Popillium subscripsit L. Gellius, quod is pecuniam accepisset;

заявка mandatum [i, n];

заявление verbum [i, n]; indicium [ii, n]; significatio [onis, f]; delatio [onis, f];

заявлять declarare, 1;

заяц lepus [oris, m] (lepus mas, lepus femina; ласк. Mi lepus! lepusculus);

+ за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь duos lepores insequens neutrum cepit;

+ убить одним ударом двух зайцев una mercede duas res assequi;

звание titulus [i, m] (conjugis; sapientis); locus [i, m]; condicio [onis, f]; ordo, inis, f; status [us, m]; nomen, inis, n; ornamentum [i, n]; fortuna [ae, f];

+ люди всякого звания и происхождения homines omnis fortunae ac loci;

звательный падеж casus [us, m] vocativus;

звать clamare, 1; poscere, o, poposci, - (clamore aliquem); provocare, 1; vocare, 1 (aliquem nomine; domum; ad cenam; ad vitam; in altum; ad quietem); appellare, 1; nominare, 1;

+ звать на бой vocare pugnas;

+ звать рабов на борьбу за свободу vocare servos ad libertatem;

+ как тебя зовут? Qui vocare (vocaris)? Меня зовут Ликонид ego vocor Lyconides;

+ звезды зовут ко сну sidera somnos suadent;

звезда stella [ae, f]; astrum [i, n]; sidus [e]ris, n;

+ возноситься к звездам super astra ferri;

+ утренняя звезда stella diurna;

звездочет astrologus [i, m];

звездочка stellula [ae, f]; asteriscus [i, m];

+ обозначить звездочкой asterisco signare;

звенеть tinnire, 4 (tinnit tintinnabulum); tinnitus ciere [e]o, ivi, citum [dare]; tintinnare, 1; strepere, o, ui, itum; strepitare, 1 (arma strepunt); sonare, 1;

звено anulus [i, m] (catenae); manus, us, f; classis, is, f;

звенящий tinnulus [a, um];

зверинец vivarium [ii, n];

звериный bestialis [e]; bestiarius [a, um]; beluinus [a, um]; ferinus [a, um];

зверосовхоз sovchosum  [i, n] feris educandis destinatum;

зверский bestialis [e]; ferus [a, um]; immanis [e];

зверь bestia [ae, f]; belua [ae, f]; fera [ae, f];

+ отдать на растерзание зверям aliquem ad bestias mittere, dare, condemnare;

звон tinnimentum [i, n]; tinnitus [us, m] (acutus); sonus [i, m]; sonitus [us, m]; strepitus [us, m] (citharae; testudinis aureae);

+ звон в ушах tinnimentum auribus;

звонить pulsare, 1; tinnire, 4;

звонкий crepulus [a, um] (fragor); altus [a, um] (vox; sonus); sonorus [a, um]; vocalis [e]; canorus [a, um]; clarus [a, um]; tinnulus [a, um];

звук sonus [i, m]; sonitus [us, m]; tonus; vox, cis, f (cymbalorum); strepitus [us, m] (citharae; testudinis aureae);

+ звук воспринимается ушами (слухом) sonus afficit aures;

+ издавать звук favere voci;

звучание sonitus [us, m]; strepitus [us, m];

звучать sonare, 1; resonare, 1; strepere, o, ui, itum; tinnire, 4;

звучный sonorus [a, um]; candidus [a, um] (vox); vocalis [e];

звякать tinnire, 4;

здание aedes, ium, fpl; aedificium [ii, n]; domus, i, f;

+ жилые и нежилые здания aedes aedificiaque;

здесь hic; hoc loco; hac;

здешний hic, haec, hoc; domesticus [a, um]; localis [e]; vernaculus [a, um]; indigena;

здороваться salutare;

здоровый sanus [a, um]; salvus [a, um]; integer, gra, grum; fortis [e]; valens, ntis (homo; bos; cibus); validus [a, um] (cibus; nondum ex morbo satis validus); vitalis [e]; saluber, bris, bre; bellus [a, um]; vigoratus [a, um] (juvenis);

+ быть здоровым valere (stomacho; sanus homo, qui bene valet);

+ находить кого-л. в добром здравии invenire aliquem fortem;

+ возвращайся в добром здравии fac bellus revertare;

здоровье salus, utis, f; sanitas [atis, f]; valetudo, inis, f (prosperitas valetudinis; valetudo incommoda, adversa; valetudinem amittere; valetudini suae parcмre); salubritas [atis, f];

+ клянусь вам своим здоровьем sic me salvum habeatis;

+ желать здоровья (чихающему) salvere jubere;

+ физическое здоровье firma corporis affectio;

+ с пошатнувшимся здоровьем valetudine affectus;

+ вредить чьему-л. здоровью valetudine temptare (tentare) aliquem;

+ пользующийся отличным здоровьем optimв valetudine affectus;

+ обладать очень слабым здоровьем tenuissima valetudine esse;

+ за ваше здоровье bene vobis [vos];

+ как твое здоровье? ut vales? ut valetur?

здравохранение sanitatis cura  [ae, f] publica;

здравствовать valere [e]o, ui, -;

+ здравствуй! Salve!

здравый sanus [a, um]; integer, gra, grum; prudens, ntis;

зев faux, cis, f; rictus; hiatus;

зевать oscitare; hiare;

зеленеть virзre [e]o, ui, -; virescere, o, -,-; viridare, 1; viridescere, o, -,-; frondзre [e]o, -, -; frondescere, o, -,-;

зеленоватый virescens, ntis; viridulus [a, um]; viridiusculus [a, um];

зеленый viridis [e] (gramen; zmaragdus; lacerta; collis; campus); smaragdinus [a, um]; prasinus [a, um]; malachiticus [a, um]; aerugineus [a, um]; aeruginosus [a, um]; olivaceus [a, um]; glaucus [a, um]; thalassinus [a, um]; pomaceus [a, um]; vivus [a, um] (arundo; caespes);

+ зеленые насаждения viridaria;

зелень viride, is, n; viriditas [atis, f]; olus, oleris, n;

зелье venenum [i, n] (somniferum); medicamen, inis, n; philtrum [i, n];

+ скупость, словно пропитанная вредоносными зельями, расслабляет дух avaritia, quasi venenis malis imbuta, animum effeminat;

землевладелец possessor [oris, m] (latifundii);

земледелец agricola [ae, m]; agricultor [oris, m]; casarius[ii, m]; rusticus [i, m]; ruricola [ae, f]; arator [oris, m]; colonus [i, m];

земледелие agricultura [ae, f]; res [ei,f] rustica;

землемер agrimensor [oris, m];

землемерный geometricus [a, um];

+ землемерное искусство geometria; ars dimetiendi;

землеописание geographia [ae, f];

землепользователь superficiarius[ii, m];

землетрясение terrae motus [us, m]; perturbationes [um, fpl] terrenae; tremor [oris, m];

+ землетрясение вздымает равнины terrae motus subrigit plana;

земля terra [ae, f] (tollere saxa de terra); Terra; tellus (-uris, f); Tellus; terrenum [i, n]; humus, i, f;  plaga [ae, f]; regio [onis, f]; solum [i, n]; Orbis [is, m] terrarum; mundus [i, m];

+ по влажной земле ad terram udam;

+ кустарничек, прижатый к  земле fruticulus terrae appressus;

+ обитающий на земле terricola; terrestris (animantium genus);

+ плодородная земля humus fecunda;

+ хорошо удобренная земля solum saturatum;

+ по всей земле per totum terrarum orbem;

+ предать тело земле abdere corpus humi; mandare corpus humo;

+ обрабатывать землю terram ferro subjicere;

земляк popularis [is, m]; noster; nostras, atis, m;

земляника fragum [i, n]; fragaria [ae, f];

+ земляника лесная fragaria vesca;

+ земляника садовая fragaria elatior;

землянин terricola [ae, m]f;

земляничный дереве) arbuteus;

+ земляничное дерево arbutus, i, f;

земляной terreus [a, um]; terrenus [a, um] (tumulus);

+ земляная насыпь agger terreus;

земноводный amphibius [a, um];

земной terrenus [a, um] (umor; bestia; obtutus; terrena ac fragilia bona); terrestris [e] (res caelestes atque terrestres); terreus [a, um] (progenies); terrigena; mundialis [e]; mortalis [e];

+ земная стихия terrenum principiorum genus;

+ земная трещина hiatus terrenus;

+ земной шар mundus; globus;

зеница pupilla [ae, f]; pupula [ae, f];

зеркало speculum [i, n] (imago speculi; se in speculo conteplare; in speculum inspicere); specularium [ii, n];

зернистый granulatus [a, um]; granulosus [a, um];

зерно granum [i, n]; nucleus [i, m]; frumentum [i, n];

+ зерновые культуры plantae cultae cereales (sativae);

+ зерновой хлеб frumentum;

зерносовхоз sovchosum  [i, n] frumentarium;

зернохранилище horreum [i, n]; receptaculum [i, n]; nubilarium [ii, n];

Зефир Zephirus [i, m];

зигзаг linea  [ae, f] infracta (angulato-flexuosa);

зима hiems, mis, f; bruma [ae, f]; pruina [ae, f];

+ это растение культивируется в течение лета под открытым небом, а зимой в теплице haec planta per aestatem sub divo colitur, per hiemem in tepidario.

+ зима в разгаре hiems summa;

+ зимой hieme;

зимний hibernus [a, um]; hiemalis [e]; brumalis [e];

+ зимние квартиры hiberna [orum, npl]pl;

+ зимний поворот солнца bruma;

+ зимняя палатка pellis, is, f;

+ зимняя стоянка hiberna [orum, npl]pl;

зимовать hiemare, 1; hibernare, 1;

зимовье hibernaculum [i, n];

зияние hiatus [us, m]; rictus [us, m];

зиять hiare, 1;

зияющий inanis [e] (vulnus); hians, ntis;

злак gramen, inis, n; fruges, um, fpl; plantae, arum, fpl;

зло malum [i, n]; sinistrum [i, n] (studiosus sinistri); nefas, n ind;

злоба malitia [ae, f]; ira [ae, f]; malignitas [atis, f]; odium [ii, n]; invidia [ae, f]; rabies [e]i, f; fel, is, n;

+ вымещать злобу ultionem petere;

злобный acer, acris, acre (aper; leo); acerbus [a, um] (Libitina); atrox, cis (responsum); truculentus [a, um] (voces); trux, cis (vultus; facies); malignus [a, um]; malitiosus [a, um]; invidus [a, um];

зловещий tristis [e] (somnium; exta); laevus [a, um]; sinister, tra, trum; lugubris [e]; maestus [a, um]; funestus [a, um];

зловоние foetor; odor malus;

зловонный foetens, ntis; foetidus [a, um]; olidus [a, um] (capra; basia); maleolens, ntis; rancidus [a, um] (cadaver; aper);

злодей scelio, onis, m; scelerator [oris, m]; maleficus [i, m]; improbus [i, m]; nefarius[ii, m]; parricida [ae, m];

злодейский scelestus [a, um] (homo; facinus; sermo); sceleratus [a, um]; maleficus [a, um]; nefarius [a, um];

злодейство maleficium [ii, n]; scelus [e]ris, n; facinus, oris, n; nefas, n ind; parricidium [ii, n];

злодеяние maleficium [ii, n];

злой malus [a, um]; malignus [a, um]; malitiosus [a, um]; malevolus [a, um];

+ злой умысел malitia;

злокачественный malignus [a, um];

злопамятность simultas [atis, f], malitia [ae, f], malignitas [atis, f], ulciscendi cupiditas [atis, f]; rancor, фris, m;

злопамятный malignus [a, um]; malitiosus [a, um]; ulciscendi cupidus [a, um]; ulciscendi cupiditate flagrans, ntis;

+ злопамятный человек offensae memor, simultatis tenax (homo);

злорадство fera gaudia [ orum, npl];

злословие maledicium [ii, n]; blasphemia [ae, f]; calumnia [ae, f];

+ склонный к злословию cupidus maledicendi;

злословить calumniari, or, atus sum (aliquem, aliquid; alicui); maledicere, o, xi, ctum; vellicare, 1; blasphemare, 1;

злостный molestus [a, um];

+ злостный сорняк planta segetalis molesta;

злость furor [oris, m]; iracundia [ae, f]; odium [ii, n];

злосчастный miser [e]ra, um; infelix, cis; infortunatus [a, um]; infaustus [a, um];

злоумышлять insidiari, or, atus sum; machinari, or, atus sum;

злоупотребление abusus [us, m];

злоупотреблять abuti, or, usus sum (patientiв alicujus; indulgentiв populi Romani); male (perverse) uti (lege);

злюка canis, is, f;

змеевик tubus  [i, m] refrigerans contortus;

змеиный anguinus [a, um];

змея anguis [is, m]; serpens, ntis, m; vipera [ae, f]; echidna [ae, f]; jaculus [i, m];

+ укус змеи ictus serpentis;

знак nota [ae, f]; signum [i, n]; signamen, inis, n; tessera [ae, f]; vestigium [ii, n]; character [is, m]; insigne, is, n; ostentus [us, m]; omen; numen, inis, n; argumentum [i, n] (compositae mentis, animi laeti, amoris);

+ отличительный знак notamen;

+ объяснение условных знаков explicatio notarum;

+ знаки условных обозначений characteres notarii;

знакомиться  cognoscere, o, novi, notun; reperire, io, ii, rtum; degustare, 1;

+ знакомиться (близко) familiarescere, o, -,-;

знакомство usus [us, m] (usus atque commercium; alicujus, cum aliquo); notio [onis, f]; notitia [ae, f]; cognitio [onis, f];

знакомый cognitus [a, um]; notus [a, um] (hoc mihi notum est); notitia; familiaris [e];

+ мы – старые знакомые vetus usus inter nos intercedit;

+ быть знакомым с кем-л. scire aliquem;

знаменатель denominator [oris, m];

знамение scaeva [ae, f]; monitus [us, m]; monstrum [i, n]; ostentum [i, n];

знаменитость celebritas [atis, f] (c. ac nomen); claritas [atis, f];

знаменитый celeber, bris, bre; illustris [e]; nobilis [e]; clar(issim)us [a, um]; praeclarus [a, um]; magnificus [a, um]; insignis [e]; notus [a, um] (scriptor); inclitus [a, um];

знаменосец vexillifer [e]ri, m; vexillarius[ii, m]; signifer [e]ri, m; aquilifer [e]ri, m; cantabrarius[ii, m];

знамя aquila; signum; vexillum;

знание cognitio [onis, f]; scientia [ae, f]; disciplina [ae, f]; experientia [ae, f]; mathesis, is (eos), f; notitia [ae, f], scientiarum summa [ae, f], cognoscibilia universa, cuncta scibilia; ingenium (amor ingenii neminem umquam divitem fecit); 

+ со знанием дела ex professo;

знатность genus [e]ris, n; nobilitas [atis, f];

+ хвастаться [кичиться] знатностью genus jactare;

знатный honeste genitus [a, um] [natus [a, um]]; generosus [a, um]; nobilis [e]; pollens, ntis (matrona); primarius [a, um] (vir); primas, atis; primores, um, mfpl (feminae; civitatis); amplus [a, um] (familia); summas, вtis (matrona; virgo);

+ весьма знатного происхождения amplissimo genere natus; summo loco natus;

знаток peritissimus [i, m]; expertus [i, m]; homo [inis, m] peritus, gnarus,sciens, intelligens; existimator [oris, m]; cognitor [oris, m], cognoscens, sciens, ntis, m;

знать no(vi)sse, novi, notum; scire, 4 (cum videbis, tum scies); tongзre [e]o, -; habere [e]o, ui, itum (sententias, consilia alicujus); notum habere (aliquid); comperire, io, ii, rtum;

+ multi multa, nemo omnia novit;

+ знать что-л. наверное aliquid (pro) certo scire;

+ насколько я знаю quod sciam;

+ знать от кого-л. scire de [ex, ab] aliquo;

+ право, не знаю non satis scio;

+ я этого не знаю id me fallit;

+ близко знать кого-л. bene nosse aliquem;

+ хорошо знать кого-л. aliquem cognitum habere;

+ я очень хорошо знаю non me fallit;

+ не знаю, что мне сказать non habeo, quod dicam; timeo, quidnam eloqui possim;

+ знай sic habeas (habeto);

+ разве мы не знаем, с каким удовольствием дети узнают что-л. (новое)? Videmusne, ut pueri aliquid scire se gaudeant?

+ знать и уметь что-л. aliquid notum et tractatum habere;

+ я почти наверное знаю, что вы собираетесь сказать в ответ non multum me fallit, quid sitis responsuri;

+ я хорошо тебя знаю nihil me fallis;

знать altiores, um, mpl; nobiles, ium, mpl; nobilitas [atis, f]; optimates, um, mpl; magnates, um, mpl; summates;, um, mpl proceres, um, mpl;

значение (смысл, содержание) significatio [onis, f]; significatum; notio [onis, f]; notitia [ae, f]; sententia [ae, f]; voluntas [atis, f]; (важность, значительность) dignitas [atis, f]; momentum [i, n]; pondus [e]ris, n; valor [oris, m]; vis, is, f (verbi; nominis; legis); auctoritas [atis, f]; opes, um, fpl; meritum [i, n];

+ название неизвестного значения nomen significationis ignotae;

+ имеет значение interest;

+ иметь значение valere (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia);

+ иметь большое значение magni valoris (momenti) esse;

+ не иметь большого значения exigui (levioris) valoris esse;

+ не иметь никакого значения nullius momenti esse;

+ эти признаки не имеют никакого значения hae notae nullius momenti sunt;

+ терять значение obsolescere, o, levi, letum;

+ практическое значение usus [us, m];

+ придавать большое значение пустякам nugis addere pondus;

+ всякий правовой вопрос состоит или в точном значении слов, или в предположительном истолковании смысла quaestio juris omnis aut verborum proprietate, aut voluntatis conjecturв consistit;

+ политическое значение обстоятельств vis in re publica temporum;

+ понимать точное значение слов vim verborum tenere;

значимость valor [oris, m];

значительно multo; eximie; notabiliter; valde; permultum; aliquanto; aliquantum;

значительность magnitudo, inis, f; multitudo, inis, f;

значительный amplus [a, um] (pecunia); magnus [a, um]; valens, ntis (civitas; oppidum); ingens, ntis; luculentus [a, um]; multus [a, um]; opinatus [a, um]; grandis [e]; gravis [e]; 

+ в значительной степени admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; valde;

+ значительная часть bona pars;

значить significare, 1; valзre [e]o,  ui, - (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia; hoc verbum quid valet?);

+ что это значит? quae haec est fabula? quid hoc rei est?

+ для мудреца жить значит мыслить sapienti vivere est cogitare;

значок nota [ae, f]; notula [ae, f]; signum [i, n]; insigne, is, n; vexillum [i, n];

знающий callidus [a, um] (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); sciens, ntis; peritus [a, um]; gnarus [a, um];

зной aestus (meridiei; caniculae); ardor; fervor;

+ страдать от зноя aestu laborare;

+ края, на которые изливается солнечный зной terrae, quo solis vergitur ardor;

знойный torridus [a, um]; acer, cris, cre (sol; solis potentia); igneus [a, um] (sol; aestas); calidus [a, um]; fervidus [a, um]; fervens, ntis;

+ знойная зона zona torrida;

+ знойным летом aestate torrida;

зоб struma [ae, f];

зов vocatus [us, m];

зодиак orbis [is, m] signifer; lumbus  [i, m] XII signorum; Zodiacus [i, m];

зодчество fabrica [ae, f] (pictura et f.);

зодчий architectus [i, m];

зола cinis, cineris, m; favilla;

+ анализ золы сухого растения analysis cineris plantae exsiccatae;

золотисто-желтый, золотистый aureus [a, um]; chrysochrous [a, um]; auratus [a, um];

золотистый aureus [a, um]; aureolus [a, um]; flavus [a, um]; croceus [a, um];

золото aurum [i, n] (Au) (eruere aurum terrв);

+ золотой песок balluca [ae, f];

+ сулить золотые горы montes auri polliceri;

+ увешать пальцы золотом digitos circumligare auro;

+ блещущие ярким золотом колосья spicae nitido flaventes auro;

золотой aureus [a, um]; (монета) aureus [i, m]; solidus [i, m]; florenus [i, m];

золотоносный aurifer [e]ra [e]rum; auriger [e]ra [e]rum;

золотуха strophilosis, is, f;

зона zona [ae, f], regio [onis, f]; loca [orum, npl]pl; spatium [ii, n]; plaga [ae, f];

+ демилитаризованная зона plaga usui militari vetita;

+ арктическая зона zona arctica;

+ жаркая зона zona calida (torrida);

+ засушливая зона zona arida;

+ лесная зона zona silvatica;

+ лесостепная зона zona silvistepposa;

+ переходная зона zona transitoria (intermedia);

+ полупустынная зона zona semidesertorum;

+ пустынная зона zona desertorum;

+ степная зона zona stepposa;

+ субтропическая зона zona subtropica;

+ таежная зона zona taigae;

+ тропическая зона zona tropica;

+ тундровая зона zona tundrae (tundrarum);

+ умеренная зона zona temperata; 

+ холодная зона zona frigida;

+ экваториальная зона zona aequatorialis;

зональность zonalitas [atis, f]; 

+ вертикальная зональность zonalitas verticalis (altitudinalis);

+ горизонтальная зональность zonalitas horizontalis;

зонд specillum [i, n]; stilus [i, m];

зонтик umbella [ae, f]; umbrella [ae, f];

+ зонты защищают от палящих лучей солнца umbracula vincunt nimios soles;

зоология zoologia [ae, f];

зоркий acer, acris, acre (oculi; sensus videndi);

зоркость acies [e]i, f (incolumis);

зрачок pupilla [ae, f]; pupula [ae, f];

зрелище spectaculum [i, n]; ludus [i, m]; facies [e]i, f (decфra);

зрелость maturitas [atis, f]; aetas [atis, f] adulta; pubertas [atis, f]; pubes, is, f; tempestivitas [atis, f];

+ достигнуть зрелости in aetatem venire;

+ тога зрелости toga virilis (16 лет);

зрелый maturus [a, um]; adultus [a, um] (aetas; eloquentia); virilis [e] (aetas); pubes [e]ris; pubertus [a, um]; grandis [e]; tempestivus [a, um] (fructus);

+ зрелые плоды fructus maturi;

зрение visus [i, n]; visio [onis, f]; acies [e]i, f (incolumis); species [e]i, f;

+ чувство зрения sensus videndi;

+ острота зрения acuitas visualis; acrimonia visus;

+ зрение портится oculi caligant;

+ об основе зрения и о сущности видения de videndi ratione deque cernendi naturв;

зримый visibilis [e]; aspectabilis [e];

зритель visor [oris, m]; spectator [oris, m];

+ зрители theatrum (spissis theatris recitare scripta; theatrum commovere);

зрительный visualis [e];

+ зрительный зал theatrum (marmoreum);

зря in vanum; in cassum; gratuite; in supervacaneum (tumultuari); frustra; nihil; nequiquam;

+ я зря не не кланяюсь nulla est mihi salus dataria;

зрячий visibilis [e] (pars animae); oculatus [a, um];

зуб dens, dentis, m;

+ вонзить зубы в кого-л. dentes in aliquem afferre;

+ лишать зубов edentare (edentata belua);

+ вышибить зубы edentare malas alicui;

зубец dens, ntis, m; dentulus [i, m];

+ зубцы (шестеренки) minae, arum, fpl;

зубной dentarius [a, um];

+ зубная паста pasta  [ae, f] dentaria;

+ зубной порошок dentifricium [ii, n];

+ зубной врач medicus  [i, m] dentarius;

+ зубной техник opifex [icis, m] dentarius;

зубочистка dentiscalpium [ii, n]; peniculus  [i, m] dentarius;

зубр biso(n), onis, m; urus [i, m]; zumbro, onis, m;

зубчатый dentatus [a, um]; denticulatus [a, um]; serratus [a, um];

зуд prurigo, inis, f; pruritus [us, m]; formicatio [onis, f]; scabies [e]i, f;

зыбучий

+ зыбучие пески arenae instabiles (vagae);

зябнуть frigзre [e]o, xi, -; algзre [e]o, xi, -;

зять gener [e]ri, m;

+ сделать кого-л. своим зятем sumere aliquem generum;

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz