корысть quaestus, us, f; lucrum [i, n]; commodum [i, n]; utilitas [atis, f];
+ получить
корысть от чего-л. lucrum / compendium / quaestum ex aliqua re capere /
percipere;
+ корысти мне от
этого нет никакой ex ea re nihil lucri habeo; nihil ad me redit ex his; nihil
inde pecuniae redigitur; nihil inde ad me lucriderivatur; nihil lucri in me
redundat;
+ корысти (прибыли, выгоды) только своей везде ищет
in re qualibet privatas utilitates / compendia / emolumenta sua spectat; lucro
et quaestu ducitur; solis commodis omnia metitur;
+ он все делает
из корысти omnia quaestus et compendii sui causa facit;
корыто alveus [i, m]; linter, tris, m; pila [ae, f]; labrum [i, n];
+ корыто, в
котором кормят свиней aqualiculus;
+ корыто для
стирки белья lacus,us,m;
корь morbilli (mpl);
корюшка salmo [onis, m] eperlatus;
корявый tortuosus [a, um]; nodosus [a, um];
коса (орудие) falx, cis, f; merga
[ae, f]; secula [ae, f]; (волосы) coma [ae, f] contorta; (отмель) lingua [ae, f]; cornu[us, n];
косарь messor [oris, m];
косвенный indirectus [a, um]; obliquus [a, um]; limus [a,
um]; obstitus [a, um];
косить metere, o, messui, messum; demetere (foenum); secare, o, secui, sectum;
stringere, o, nxi, ctum;
косматый crinitus [a, um]; jubatus [a, um]; comatus [a, um]; villosus [a, um];
hirsutus [a, um];
косметика ars [artis, f] cosmetica; medicamina [orum,
npl]pl;
космический cosmicus [a, um]; sideralis [e]; spatialis [e];
mundanus [a, um];
+ космический
полет volatus [us, m] spatialis;
комография cosmographia [ae, f];
космология cosmologia [ae, f];
космонавт cosmonauta [ae, m]; astronauta [ae, m];
космополит cosmopolita [ae, m]; cosmicos [i, m];
космос cosmos [i, m]; spatium
[ii, n] cosmicum; mundus [i, m]; universum [i, n];
+ выход в
открытый к-с ambulatio spatialis;
косность ignavia [ae, f]; tarditas [atis, f]; segnitia [ae, f]; lentitudo, inis, f;
cunctatio [onis, f]; mora [ae, f];
косноязычие haesitantia
[ae, f] linguae; balbuties [e]i, f;
косноязычный balbus [a, um] (verba balba); qui ligua haesitat
/ titubat / titubanter loquitur / haesitantibus verbis dicit;
коснуться tangere, o, tetigi, tactum; attingere, o, attigi,
attactum;
косный iners, rtis; lentus [a, um]; tardus [a, um]; improperatus [a, um];
improperus [a, um]; in agendo lentus;
косо oblique; ex transverso;
+ косо на кого-л.
смотреть limis oculis aliquem aspectare / aspicere / intueri;
косовский Kosoviensis [e];
косоглазие strabismus [i, m];
косоглазый strabus [a, um]; homo distortis oculis;
косогор clivus [i, m]; declivitas [atis, f]; declive, is, n;
косо oblique;
косой obliquus [a, um]; limus [a, um]; perversus [a, um]; strabo, onis;
косолапость pes [pedis, m] valgus; pes varus;
косолапый scaurus [a, um]; vatius [a, um]; curvis pedibus;
scambus [a, um]; varus [a, um];
костенеть torpescere, o, torpui, -;
костер ignis [is, m]; focus [i, m]; rogus [i, m]; rogum [i, n]; pyra [ae, f]; bustum [i, n]; strues, is, f (lignorum);
+ погребальный
костер supremi ignes;
костный osseus [a, um];
костоправ qui luxata membra reducit in suas sedes;
косточка putamen, inis, n; nucleus [i, m]; os, ossis, n;
+ косточка вишни
nucleus cerasinus;
костыль fulcrum [i, n]; balulum [i, n]; grallae, arum, fpl;
кость os, ossis, n; (игральная) talus
[i, m]; tessera [ae, f]; alea [ae, f];
+ слоновая кость
ebur, oris, n;
+ резчик по
слоновой кости faber eboris;
+ кости,
являющиеся основанием тела ossa subjecta corpori;
+ играть в кости
tesseras jacзre, mittere;
костюм habitus [us, m]; ornatus [us, m]; synthesis [is, f] vestiaria; *costuma [ae, f];
костяк sceleton [i, n]; ossamentum [i, n];
костяника rubus saxatilis;
косынка rica [ae, f] (caput<acc.gr. rica velatus); collare
[is, n] plicabile;
косьба messio [onis, f];
косяк postis [is, m];
кот cattus [i, m]; cвtus [i, m]; felis [is, m] mas;
+ морской кот
phoca [ae, f] ursina;
котел aлnum [i, n]; cuccuma [ae, f]; cucumella [ae, f]; cortina [ae, f];
caldarium [ii, n];
котелок caccabus [i, m]; cucumella [ae, f];
котенок catulus [i, m] (felis);
котлета esca [ae, f] e carne ficta;
котлован convexa (npl);
котловина depressio [onis, f];
который qui; quotus [a, um]; uter (uter nostrum: tu-ne an ego?);
+ который час?
Quota hora est?
котурн cothurnus [i, m];
кофе coffea [ae, f]; fabae coffeae; caffea [ae, f]; caffeum [i, n]; potus
arabicus, potiuncula arabica / arabum;
+ чашка кофе
pocillum caffeae;
+ поджарить кофе
coffeum torrзre igne;
+ варить кофе
coffeam (arabicam) parare;
кофейный coffeiformis [e]; coffeatus [a, um]; coffeicolor;
кофта pelusia [ae, f]; blusa [ae, f];
кочанный
+ кочанная
капуста brassica capitata; culis capitatus;
кочевник nomas, adis, m;f;
кочевой nomadicus [a, um]; vagus [a, um]; sedibus incertis usus, vagans, ntis;
errabundus [a, um]; errans, ntis; erraticus [a, um];
+ кочевая жизнь
vita erratica;
кочет gallus [i, m] gallinaceus;
кочка grumus [i, m]; grumulus [i, m];
кошачий felinus [a, um];
кошелек crumзna [ae, f]; crumоna [ae, f] (plena assium); crumilla [ae, f]; bursa
[ae, f]; marsuppium [ii, n]; pasceolus [i, m]; sacculus [i, m]; sacciperium
[ii, n];
кошка felis, is, f; catta [ae, f];
кошмар incubus [i, m]; incubo,
nis, m; suppresiones[um, fpl] nocturnae; pavor [oris, m] nocturnus; angor
[oris, m] nocturus / somnialis, tumultuosum / anxiosum somnium [ii, n];
кощунство sacrilegium [ii, n]; irrisio [onis, f] / ludibrium [ii,
n] rebus sacris illatum;
кравчий pincerna.ae.m; pocilator [oris, m]; (stare) ad
cyathos;
коэффициент coefficiens, ntis, m;
краб cancer, cri, m (marinus);
краденый furto ablatus [a, um];
краеведческий regionalis [e];
кража furtum [i, n]; furatrina [ae, f]; contrectatio
[onis, f]; subreptio [onis, f];
+ походит на
кражу olet furtum;
край margo, inis, f; limes, itis, m; initium [ii, n] (silvae); ambitus [us, m] (extremus ambitus campi); provincia [ae, f]; terra [ae, f] (abire in alias terras); territorium [ii, n]; regio [onis, f]; tractus [us, m]; finis [is, m]; ultimum [i, n]; extremum [i, n]; labrum [i, n];
+ в том же краю
eodem tractu;
+ маловодный край
egena aquarum regio;
+ край платья
summum vestimentum;
+ край скалы
primum saxum;
крайне maxime; summopere; magnopere;
крайний ultimus [a, um]; extremus [a, um] (oppidum); supremus [a, um] (macies);
summus [a, um]; postremus [a, um];
+ Крайний Север
Regio Borealis Extrema;
+ в крайнем
случае saltem; si res ita fert;
+ по крайней мере
dumtaxat; saltem;
+ крайняя
бедность summa paupertas;
крайность supremum [i, n]; necessitudo, inis, f; contrarium [ii, n]; extremitas [atis,
f]; extrema pars [partis, f];
extremum [i, n]; finis [is, m]; summae angustiae [arum,
fpl];
+ доведенный до
крайности in summas angustias ductus;
+ быть доведенным
до крайности urgeri angustiis;
+ я дошел до
крайности rediit mihi res ad restim / ad rastros;
+ быть в
крайности necessitate premi;
+ крайность меня
постигла necessitas me obvenit;
+ я пришел в
такую крайность, что... eo adductus sum, ut…
кран (подъемный) tolleno, onis, m; (водопроводный и т.д.) epitonium
(aquarum); epistomium;
крапива urtоca [ae, f];
+ крапива лесная
cania;
+ крапива
нежгучая, глухая lamium;
+ крапивою жечь,
стрекать urtica urere / adurere;
крапивник (певчая
птица) motacilla [ae, f]
troglodytes;
крапивница urticaria [ae, f];
крапина macula [ae, f]; guttula [ae, f];
крапленный marmoris in modum varius; variatus; maculis
distinctus;
крапчатый compunctus [a, um]; guttatus [a, um]; maculosus
[a, um];
краса pulchritudo, inis,
f; ornamentum [i, n]; ornatus [us, m]; lumen, inis, n;
красавец pulcher; speciosus; egregia forma / insigni facie / eximia pulchritudine
praeditus;
красавица insignis formae mulier;
красавка (сонная одурь, белладонна)
atropa belladonna;
красиво venuste; pulchre; belle; ornate; eleganter; scite; concinne; concinniter;
lepide; urbane; pereleganter;
красивый pulcher, chra, um; bellus [a, um]; formosus [a, um]; speciosus [a, um];
venustus [a, um]; decens, ntis (facies; Gratiae; equus); decorus [a, um];
festivus [a, um] (femina); tersus [a, um]; lautus [a, um]; nitens; nitidus [a,
um]; concinnus [a, um]; elegans; venustus [a, um]; lepidus [a, um];
красильный tinctorialis [e]; tinctorius [a, um]; tinctilis
[e]; infectivus [a, um];
красильня bapheum [i, n]; baphium [ii, n]; baphia [ae, f];
красильщик bapheus [i, m]; baphius[ii, m]; baphicus [i, m]; infector [oris,
m]; intinctor [oris, m]; tinctor [oris, m];
краситель infector sucus
[i, m];
красить tingere, o, nxi, nctum; colorare [1]; sufficere, io,
feci, fectum (lanam medicamentis); (colore) inficere / sufficere / imbuere, o,
ui, utum; perfundere, o, fudi, fusum; fucare [1] (aliquid hyali colore);
краска pigmentum [i, n]; color [oris, m]; venenum [i, n]; fucus [i, m]
(пурпурная); tinctura [ae, f];
+ применяется для
изготовления желтой краски adhibetur ad pigmentum luteum praeparandum;
+ пометили каждое
животное безвредной краской singula animalia colore innocuo signaverunt;
+ краска линяет
(сходит) color diluitur;
+ продавец красок
pigmentarius;
краснеть rubescere, o, bui, -; erubescere; irrubescere; rubзre [e]o, ui, -;
erubзre; irrubзre; russescere, o, -,-; ruborem contrahere, o, xi, ctum /
induere, o, ui, utum;
краснобай lingua elegans;
красноватый rubens; rubellus [a, um]; subruber, bra, um;
subrufus [a, um]; subrubicundus [a, um]; russeus [a, um]; russeolus [a, um];
subrutilus [a, um]; fulvus [a, um]; fulvaster, tra, um;
красно-желтый rutilus [a, um];
краснолесье silva [ae,
f] conifera (pineta praecipue);
красноречиво diserte; eloquenter; facunde; oratorie;
красноречивый disertus [a, um]; eloquens; facundus [a, um];
+ быть
красноречивым eloquentia valзre; optime dicere;
+ быть очень
красноречивым magnam dicendi vim habзre;
красноречие eloquentia [ae, f]; eloquium [ii, n]; oratio
[onis, f]; oratoria [ae, f]; census [us, m] oris; facundia [ae, f]; facunditas
[atis, f]; eloquentiae vis; dicendi gratia et copia; summa copia et singularis
facultas dicendi;
+ обладать
большим красноречием valere eloquentiв;
+ красноречие
пришло в упадок eloquentia se retrotulit;
+ красноречие не
состоит в обилии слов eloquentia non consistit in prolixa oratione; uberior
oratio non facit eloquentiam; si cui prolixior est oratio, non ideo est
eloquentior; non ei, qui plurima effundit verba, laus eloquentiae debetur;
краснота rubedo, inis, f; rubor [oris, m]; erythema, atis, n;
краснуха (болезнь) scarlatina [ae,
f];
красный ruber, bra, um; rubens; rubeus [a, um]; rubidus [a, um]; rubicundus [a,
um]; russus [a, um] (gingiva; vinum); rutilus [a, um]; rubiginosus [a, um];
coccineus [a, um]; purpureus [a, um]; vinicolor; vinosus [a, um];cerasinus [a,
um]; granatinus [a, um]; puniceus [a, um]; carmesinus [a, um]; carmineus [a,
um]; miniatus [a, um]; latericius [a, um]; corallinus [a, um]; cruentus [a,
um]; sanguineus [a, um]; haematitius [a, um]; salmoneus [a, um]; salmonicolor;
aeneus [a, um]; daucinus [a, um]; carneus [a, um]; incarnatus [a, um]; flammeus
[a, um]; igneus [a, um]; phoeniceus [a, um]; porphyreus [a, um]; betinus [a,
um]; fuchsinus [a, um]; scarlatinus [a, um];
+ красное вино
vinum rubellum / rubellianum / rubella coloris;
красота forma [ae, f] (forma muliebris; injiciet manum formae
senectus); formositas
[atis, f]; honestum [i, n]; honestas [atis, f]; virtus formae; pulchritudo, inis, f; pulchritas [atis, f]; venus [e]ris, f; venustas [atis, f] (muliebris; corporis; verborum); decor [oris, m]; decus, oris, n; facies [e]i, f; speciositas
[atis, f]; luculentia [ae, f]; nitor [oris, m]; splendor [oris, m];
+ красота лица
dignitas oris / vultus; forma;
+ статуи замечательной
красоты signa eximiae venustate;
+ красота добродетели столь превосходна, что лучше ее и вообразить ничего невозможно virtus tantam habet pulchritudinem ac splendorem, ut nulla species excogitari posit ornatior;
красочный floridus [a, um]; pigmentarius [a, um];
красть subripere, io, repsi, reptum (vasa ex sacro); clam eripere; suppоlare [1] (aliquid alicui); furari, or, atus sum; clepere, o, psi, ptum;
красться arripere, io, repsi, reptum; irrepere; clamse
subducere, o, xi, ctum; tacito pede ire;
кратер crater [e]ris, m;
+ в кратере
потухшего вулкана in cratere vulcani exstincti;
краткий brevis [e] (narratio; epistula; sententia); exiguus [a, um]; contractus
[a, um]; concisus [a, um]; praecisus [a, um]; recisus [a, um]; strictus [a,
um]; succinctus [a, um]; angustus [a, um] (formula sponsionis; disputatio;
oratio); parvus [a, um] (tempus; vita; nox); densus [a, um]; pressus [a, um];
curtus [a, um];
+ краткий обзор conspectus brevis;
periocha [ae, f];
+ краткая история
historia concisa;
+ краткое
описание на русском языке descriptio brevis rossica;
+ краткое
сочинение opus recisum;
+ краткий курс
enchiridium [ii, n];
+ краткий обзор
compendium [ii, n];
+ кратка и
маловременна жизнь наша exiguum et breve vitae nostrae curriculum;
+ слог краткий,
речь краткая stylus adductus;
+ краткая записка
adversaria [orum, npl];
кратко breviter; brevi; anguste; praecise; stricte; strictim; summatim;
circumcise; circumscripte; in transcursu;
кратковременность brevitas [atis, f];
+
кратковременность жизни vitae summa brevis;
кратковременный brevis [e]; ephemerus [a, um]; temporarius [a,
um] (amicitia; brevis et t.); fugax; momentaneus [a, um]; praecisus temporis
spatio;
+ кратковременные
издания editiones ephemerae;
краткость brevitas [atis, f] (spatii; diei; temporis;
vitae; orationis; Sallustiana; syllabae; longitudines et brevitates in sonis);
кратный multiplicativus [a, um]; multiplus [a, um];
+ число кратное
трем trium multiplum;
крах ruina [ae, f]; calamitas [atis, f];
крахмал amylum [i, n];
+ крахмал
картофельный amylum solani;
+ крахмал
кукурузный amylum maidis;
+ крахмал
пшеничный amylum tritici;
+ крахмал рисовый
amylum oryzae;
крахмалить linteum amylo diluere / imbuere; amylo diluto
rigorem linteis imprimere;
крашение tinctura [ae, f];
крашеный colore tinctus / imbutus / infectus;
кредит fides [e]i, f; creditum [i, n]; existimatio
[onis, f];
+ кредит упал
fides concidit, sublata est;
+ кредит сузился
fides angustior erat;
+ состояние и
кредит res fidesque;
кредитор creditor [oris, m];
+ мои кредиторы
illi, quibus debeo;
крем ceroma, atis, n; unguentum [i, n];
+ крем для обуви
atramentum sutorium;
крематорий crematorium [ii, n]; ustrinum [i, n];
кремень lapis [idis, m] vivus; silex, icis, m;
кремль arx, arcis, f; castra (npl); castella (npl); Cremlinum [i, n]; interius urbis castellum [i, n];
+ воздвигаемый
кремль Карфагена surgens Carthaginis arx;
кремний Silicium [ii, n] (Si);
кремнистый siliceus [a, um];
кремовый cremeus [a, um]; cremicolor [a, um];
крендель spira [ae, f]; spirula [ae, f];
крепить firmare [1]; munire [4];
крепиться se indurare [1]; invalescere, o ,ui, -; in re perstare, o, stiti, statum; perseverare [1]; animum obfirmare [1];
крепкий firmus [a, um]; robustus [a, um] (cornu); valens (truncus); validus [a,
um] (homo; ungues aquilae); praevalidus [a, um]; fortis [e]; strenuus [a, um]
(corpus); idoneus [a, um] (paries; navis); acer, acris [e] (odor); vegetus [a,
um] (libertas); viridis [e] (senectus; aetas); vigoratus [a, um] (juvenis);
vehemens (somnus); tenax (vincla); stabilis [a, um]; stipulus [a, um]; durus
[a, um]; duratus [a, um]; induratus [a, um]; minime tener; fixus [a, um];
severus [a, um]; artus [a, um]; ferreus [a, um]; solidus [a, um];
+ быть крепким
valere (dextrae ad caedendum valent; imbecillitate aliorum valere); vigзre;
robustum esse;
+ крепкое вино
fervidum vinum;
крепко firme; firmiter; graviter;
крепление destina [ae, f];
крепнуть vigescere, o, ui. -; convalescere, o, ui, -; firmari, or, atus sum; corroborari, or, atus sum;
крепость vis (vini); virtus, utis, f; ferocia [ae, f]
(vini); fortitudo, inis, f; nervus [i, m] (omnibus nervis contendendum est;
nervi oratorii); vigor [oris, m] (animi; aetatis); firmitas [atis, f];
stabilitas [atis, f]; duritia [ae, f]; durities [e]i, f; robur, oris, n;
soliditas [atis, f];
крепость arx, arcis, f; castellum [i, n]; munimentum [i, n]; burgus [i, m]; praesidium [ii, n];
+ воин в крепости
castellanus miles, burgarius;
кресло cathedra [ae, f]; cathedrarium subsellium
[ii, n]; sella [ae, f]; bissellium [ii, n]; sessorium [ii, n]; tribunal,
is, n;
крест crux, crucis, f; gabalus [i, m];
+ пригвождать к
кресту in crucem agere;
+ распять кого-л.
на кресте tollere aliquem in crucem; cruci dare; in crucem affigere; cruce
afficere; infelici arbore suspendere;
+ крест накрест
cancellatim; decussatim;
крестец os [ossis, n] sacrum;
креститель baptista [ae, m];
крестить baptizare [1]; sacro baptismate aliquem aliquem lavare [1]; aquis baptismi
lustrare [1]; in fontem sacrum immergere [o, rsi, rsum]; e sacro fonte aliquem
suscipere (io, cepi, ceptum); ad sacrum fontem pro aliquo sponsorem fieri [fio,
factus sum];
креститься lustrari [or, atus sum] sacris aquis; sacro baptismate lavari [or, atus sum]; baptismum accipere [io, cepi, ceptum]; sacro
lustrari fonte; cruce se signare [1]; cruces signo se
munire [4]; cruces signum in fronte exprimere [o,
pressi, pressum];
крестный (отец) sponsor
[oris, m]; compater,
tris, m; sponsor baptismalis; testis baptismi alicujus; qui infantem de sacro
fonte suscipit;
+ крестный сын,
крестник filius baptismalis;
+ крестная дочь,
крестница filia baptismalis;
+ крестный ход
supplicantium agmen;
крестовый поход sacrum bellum sub cruces vexillo susceptum;
*cruciata [ae, f];
+ объявить
крестовый поход sacrae militiae bellum canere; ad sacrae cruces exercitum
milites cogere;
крестоносец crucifer; qui sacrae militiae nomen dedit;
+ крестоносцы
sacra crucigerorum militia; tesserarius sacrae cruces exercitus;
крестообразно cancellatim; decussatim;
крестьянин agricola [ae, m]; agricultor [oris, m]; agrestis [is, m]; casarius[ii, m]; rusticus [i, m]; rusticanus [i, m]; ruricola [ae, m]; colonus [i, m]; vicanus [i, m]; paganus [i, m];
крестьянка rustica [ae, f]; rusticana
mulier;
крестьянский rusticus [a, um]; rusticanus [a, um];
+ крестьянская
изба casa; mansura;
+ по-крестьянски
rusticatim; rustice; more rustico; rusticum in morem; agrestem in modum;
крестьянство condicio [onis, f] agrestium; ordo [inis, m]
rusticorum;
кречет falco gyrfalco;
крещальня baptisterium [ii, n];
крещение baptisma, atis, n; baptismus [i, m]; baptismum [i, n]; ablutio [onis, f];
крещенский qui / quod fit tempore Epiphaniorum;
крещеный baptizatus [a, um]; baptisatus [a, um];
кривая curva [ae, f] (linea);
кривда injuria [ae, f];
кривизна ambitus [us, m] (properantis
aquae); sinus [us, m]; curvamen, inis, n; curvatura [ae, f]; curvatio [onis, f]; flectus [us, m]; flexura;
anfractus [us, m];
кривить torquзre [e]o, rsi, rtum (ora); curvare [1]; incurvare [1];
+ кривить рот
labra commovзre;
кривляться vultum obtorquзre [e]o, rsi, rtum;
кривляющийся vultuosus [a, um];
криво oblique; in obliquum; transverse; inique;
+ криво (косо) на кого-л. смотреть aliquem torvo
intueri vultu;
+ криво (несправедливо) толкуешь мои слова dicta
mea male / perverse atque perperam interpretaris;
кривобокость pravitas [atis, f] (corporis);
криводушный impius [a, um]; irreligiosus [a, um]; religione
carens; pravae conscientiae;
кривой curvus [a, um]; obliquus [a, um]; aduncus [a, um]; contortus [a, um];
distortus [a, um]; pravus [a, um]; luscus [a, um]; unioculus [a, um]; unoculus
[a, um]; altero oculo captus [a, um];
криволесье curvisilva [ae, f]; (березовое, буковое betulina,
fagina);
кривоногий vatius [a, um]; varus [a, um]; scambus [a, um];
flexipes [e]dis, m;
кризис crisis, is, f; discrimen, inis, n, compitum [i,
n]; difficilis tempestas [atis, f], gravis perturbatio [onis, f], arduum
spatium [ii, n], angustiae, arum, fpl;
tempus [oris, n] decretorium, summum momentum
[i, n];
крик clamor [oris, m]; clamitatio [onis, f]; vox, vocis, f (voces mercatorum);
clangor [oris, m] (орлиный, журавлиный,
птичий); ululatus [us, m]; acclamatio [onis, f]; vociferatio [onis, f];
vociferatus [us, m]; convicium [ii, n];
+ раздается крик
clamor tollitur, se tollit;
+ часто поднимать
крик clamorem frequentare;
+ поднять
чрезмерный крик clamorem edere ingentem; vehementius clamare; immodice
vociferari;
+ крик слона
barritus [us, m];
+ крик лягушек
coaxatio;
+ крик воронов
crocitatio; crocitus [us, m];
+ крик гусей
clangor; gingritus,us;
+ оглашаться
криками fremere (Lydia fremit; bello fremens Italia);
крикливо clamose;
крикливый clamatorius [a, um]; clamosus [a, um];
крикун balatro, onis, m; clamator [oris, m]; clamosus [i, m];
криминальный criminalis [e];
кристалл crystallum [i, n]; crystallus, i, f,m;
кристаллизация crystallisatio [onis, f] (salium);
кристаллический crystallicus [a, um]; crystallinus [a, um];
кристальный crystallinus [a, um]; vitreus [a, um];
критерий nota [ae, f] dominatrix; criterium,
ii, (or -on), norma
[ae, f], obrussa [ae, f];
критик criticus [i, m]; judex, cis, m; censor [oris, m]; (мелочный,придирчивый) auceps [ipis, m] syllabarum; obtrectator
[oris, m];
критика (ars) critica [ae,
f]; censura [ae, f]; arbitrium [ii, n]; obstrigilatio
[onis, f];
+ критика
сочинения lima censoria;
критикан corrector [oris, m];
критиковать eventilare [1]; damnare [1] (libros; scriptorem);
reprehendere, o, ndi, nsum; obtrectare [1];
+ критиковать
других aliorum facta carpere / notare / reprehendere;
+ критиковать
сочинения scripta censoria virgula notare;
+ критиковать
очень строго lima mordacius uti;
+ критиковать
небольшие сочинения premere opuscula;
критический criticus [a, um]; censorius [a, um]; extremus [a,
um] (tempora); summus [a, um] (summo rei publicae tempore);
+ делать
критические замечания на что-л. obelo notare
(loca libri; aliquod opus);
+ находиться в
критическом положении tumere (negotia tument);
+ критическое
положение, критическая ситуация res suspensa; dubium;
+ критический
момент discrimen;
кричать clamare [1]; clamorem edere / tollere; voce contendere; declamare [1];
tinnire [4] (nimium tinnis); increpare [1] (nomen alicujus; aliquem nomine;
aliquem); (о слоне) barrire [4]; (о сове) bubare [1]; cucubare [1]; (о цапле) butire [4]; (о куропатке) cacabare [1]; (о барсе) caurire [4]; (о вороне) crocire [4]; crocitare [1]; (о петухе) cucurire [4]; (о лебеде) drensare [1]; (о гусе) gingrire [4]; gracitare [1]; (о коршуне) jugere; (об осле) mugilare [1]; (о
младенце) obvagire [4]; (о воробье)
pipilare [1]; (о коршуне) pulpare
[1]; (о павлине) pupillare [1]; (о барсе) rictare [1]; (по-звериному, рычать) rudere; (об утке) tetrinnire [4];
vocibus strepere;
vociferari (palam; de aliqua re; talia); vocitare; fremere; increpere; strepere
(haec); strepitare (corvi inter se crepitant);
+ все кричат одно
и то же omnes eadem ore fremunt;
+ они непомерно
кричат vociferatione utuntur maxima;
+ кричать на
кого-л. objurgare, aliquem increpare; verbis asperioribus reprehendere;
кров tectum [i, n];
кровавый crudus [a, um] (exta; caro); cruentus [a, um]; cruentatus [a, um];
sanguineus [a, um]; sanguinosus [a, um]; sanguilentus [a, um];
+ кровавый меч
ensis sanguine imbutus;
+ кровавая война
bellum cruentum;
+ вести между
собой кровавые и жестокие войны cruenta et sanguinaria inter se bella gerere;
+ кровавый дождь
sanguineus imber;
+ кровавый понос
dysenteria;
+ кровавая рвота
haematemasis; morbus niger; vomitus cruentus;
кровать cama [ae, f] (низкая и узкая);
lectus [i, m]; grabatus [i, m]; thorus [i, m]; thalamus [i, m]; sponda [ae, f];
+ встать с
кровати cubitu surgere;
+ лежать на самом
краю кровати sponda in extrema cubare;
кровеносный sanguinifer [e]ra, um;
+ кровеносный
сосуд vena; arteria; vas sanguiniferum;
кровля tectum [i, n]; tegimen, inis, n; tegulum [i, n]; trabs, trabis, f; culmen, inis, n;
+ повреждение
кровли vitium in tecto;
+ кровля
выдающаяся на улицу projectum in viam tectum;
+ кровля
трехсторонняя trichorum;
кровный propinqua cognatione conjunctus [a, um]; consanguineus [a, um]; sanguinis
conjunctione proximus [a, um]; consanguinitate propinquus [a, um];
+ по праву
кровного родства jure sanguinis;
+ находиться с
кем-л. в кровном родстве cohaerзre alicui sanguine; attingere aliquem sanguine;
кровожадный sanguineus [a, um]; sanguinarius [a, um];
cruentus [a, um];
кровоизлияние ictus [us, m] sanguinis; apoplexio [onis, f]; eruptio [onis, f] sanguinis;
extravasatio [onis, f] sanguinis; haemorrhagia [ae, f];
кровообращение circulatio [onis, f] sanguinis (in corpore animali);
кровоостанавливающий stypicus [a, um]; haemostaticus [a, um];
кровопийца suco, onis, m; tyrannus [i, m] sanguinarius; qui gaudet sanguinis
effusione;
Кровоподтек vibоx, оcis, f, (vibex); sugillatio [onis, f];
extravasatio [onis, f] sanguinis;;
кровопролитие strages, is, f (Gallos strage
fundere); sanguis, inis, m; caedes, is, f; occisio [onis, f];
+ произвести
страшное кровопролитие caede nefaria se cruentare; + было страшное
кровопролитие maximae caedes factae sunt;
кровосмешение incestus [us, m]; incestum;
кровопускание missio [onis, f] sanguinis; sectio [onis, f]
venae; sanguinis detractio [onis, f]; venae incisio [onis, f];
кровотечение haemorrhagia [ae, f]; haemastismus [i, m];
sanguinis fluxus [us, m] / profluvium [ii, n];
+ обильное (сильное)
кровотечение abundantia sanguinis ex vulneribus;
+ кровотечение из
носа sanguis per nares fluens; haemorrhagia narium; epistaxis;
+ маточное
кровотечение metrorrhagia;
кровохаркание haemoptysis, is, f; haemoptoл [e]s, f;
кровь sanguis, inis, m; cruor [oris, m]; haema [ae, f];
+ проливать за
что-л. кровь impendere sanguinem in aliquid; sanguinem fundere / effundere;
+ он жалуется,
что мало пролито крови queritur facti sanguinis esse parum;
+ кровь убитых
caesus sanguis;
+ кровь,
приливающая к сердцу sanguis cordi suffusus;
+ налитые кровью
глаза suffusi cruore oculi;
+ с глазами,
налитыми кровью oculos suffectus sanguine;
+ кровь
испорченная sanguis vitiosus;
+ кровь
запекшаяся sanguis conglobatus;
+ пустить кровь
кому-л. sanguinem alicui mittere / extrahere / detrahere;
+ остановить
кровь sanguinem supprimere / sistere / cohibзre;
+ терять /
проливать кровь sanguinem fundere / effundere;
кровяной sanguineus [a, um];
кроить caedere, cecidi, caesum (toga apte caesa); scindere, o, scidi, scissum
(aliquid ad normam);
крокодил crocodilus [i, m];
кролик cuniculus [i, m];
+ кроличий мех /
кроличья шерсть capillus cuniculi;
кроме praeter; nisi; praeterquam; supra; absque; citra; extra;
кромешний extremus [a, um]; postremus [a, um]; ultimus [a,
um]; novissimus [a, um];
кромка margo, inis, f;
крона coma [ae, f] (arboris); corona [ae, f];
кропать garrire [4] (libros);
крот talpa [ae, f];
кротовина acervulus
[i, m] talpinus;
кроткий clemens; placidus [a, um] (homo; animal); tractabilis [e] (animus;
ingenium); mansuetus [a, um]; mitis [e]; lenis [e]; comis [e]; submissus [a,
um]; cicur, uris / cicuratus [a, um]; quietus [a, um];
+ кроткий дух
pium ingenium;
+ становиться
кротким (тихим) mitescere;
mansuefieri; a ferocitate ad mansuetudinem / humanitatem traduci;
+ сделать кого-л.
кротким mitigare; placare; sedare; alicujus flectere mentem; flectere alicujus
iram; mentem placidis dictis / iram flagrantem placare;
кротко placide (ferre dolorem); mite; clementer; mansuete; leniter; blande;
comiter;
кротость clementia [ae, f]; placiditas [atis, f]; submissio [onis, f]; mansuetudo, inis, f; lenitas [atis, f]; lenitudo, inis, f; comitas [atis, f];
крохотный, крошечный
pusillus [a, um]; perpusillus [a, um]; paululus [a, um]; perparvus [a, um];
minusculus [a, um]; minutus [a, um]; minutulus [a, um]; minutissimus [a, um];
perexiguus [a, um]; exilis [e]; vegrandis [e];
крошить friare [1]; infriare [1]; in micas frangere, o, rfegi, fractum; comminuere, o, ui, utum;
крошка mica [ae, f] (panis); gutta [ae, f]; frusta [ae, f];
крошащийся friabilis [e]; micaceus [a, um];
круг circus [i, m]; circulus [i, m]; orbis [is, m]; rota [ae, f]; ambitus [us, m]; anus [i, m]; circuitus [us, m]; gyrus [i, m]; cyclus [i, m];
+ Полярный круг
Circulus (Terminus) Polaris;
+ описывать круг
torquзre orbem;
+ порочный круг
petitio principii, circulatio, probati circularis, vitiosus verborum circuitus,
vitiosa verborum circuitio, argumentum vitiosum, agrumentatio speciosa or
captiosa;
+ начертить круг
circulum describere; orbem exarare;
круглый circularis [e]; rotundus [a, um]; orbiculatus [a, um]; orbicularis [e];
globosus [a, um]; sphaericus [a, um]; teres [e]tis;
круговой circularis [e]; cyclicus [a, um]; orbitus [a, um];
+ круговое
вращение circumnutatio; gyratio [onis, f];
круговорот circuitus [us, m]; circulatio [onis,
f]; cyclus [i, m]; ambitus [us, m] (saeculorum;
temporum); reditus [us,
m]; gyrus [i, m]; turbo, inis, m; volubilitas [atis, f];
круговращение ambitus [us, m] (siderum);
turbo, inis, m (lunae; caeli) (m); rotatio [onis, f];
кругозор aspectus [us, m]; circumspectus [us, m]; area [ae, f] observationis; orbis
[is, m] animi;
кругом circa; circum;
кругообращение circuitus [us, m]; circulatio [onis, f]; circumversio [onis, f];
кругосветный periegeticus [a, um];
+ кругосветное
плавание circumnavigatio terrae; periegesis;
кружение ambitus [us, m] (siderum); turbo (m); circumactus [us,
m]; circumactio [onis,
f]; versatio [onis, f]; gyratio [onis, f];
+ подверженный
кружению головы gyrosus; vertiginosus;
кружить circumagere, o [e]gi, actum; gyrare [1]; rotare [1];
кружиться verti, or, versus sum (caelum vertitur);
circumversari, or, atus
sum; circumagi, or, actus
sum; se circumvolvere, o, lvi, lutum; se
in orbem agere / movзre / vertere;
+ у меня кружится
голова vertigine laboro;
кружка cantharus [i, m]; guttus [i, m]; scyphus [i, m]; urceolus [i, m]; urceus [i, m]; urceum [i, n]; hydria [ae, f]; urna [ae, f];
кружок circulus [i, m]; discus [i, m]; orbiculus [i, m]; corona [ae, f];
крупа granula [ae, f] (cibaria); polenta [ae, f]; ptisana [ae, f]; nix [nivis,
f] granulata; alphiton [i, n];
+ манная крупа
semolina;
крупинка, крупица mica [ae, f] (salis; auri); granum [i, n];
granulum [i, n];
крупный amplus [a, um] (capra; corpus); magnus [a, um]; multus [a, um]; grandis [e];
altus [a, um]; sublimis [e] (armenta);
+ фигура крупнее
человеческой species humanв amplior;
+ крупная
жемчужина unio, -onis m;
+ крупное
поместье latifundium;
+ крупный скот
armentum;
крутизна praeceps, praecipitis, n; praecipitium [ii, n]; locus [i, m] praeceps; praeruptus;
крутить agere, o [e]gi, actum (fundam circum caput); circumagere; torquзre [e]o,
rsi. rsum; gyrare [1];
круто praerupte; praecipitanter; duriter; rigide; severe;
крутой abruptus [a, um]; arduus [a, um]; praeruptus [a, um]; abscisus [a, um];
parecisus [a, um]; iniquus [a, um] (mons; ascensus); altus [a, um] (ripa);
+ крутая гора
rigidus mons;
+ крутой подъем
на гору montium arduus et asper ascensus;
крутящийся volubilis [e];
крученый tortilis [e]; tortus [a, um]; teres, -etis;
кручина animi dolor [oris, m]; molestia [ae, f]; aegritudo, inis, f; moeror, onis, m (maeror); sollicitudo, inis, f;
кручиниться se aegritudini dedere [o, dedi, deditum]; angi
animo; in aegritudinem incidere [o, cidi, -]; se macerare [1]; se cruciare [1];
+ кручиниться о
чем-л. Angi de re / ad rem; urgeri sollicitudine de / ex re;
крушение scandalum [i, n];
+ крушение
корабля naufragium;
крушина rhamnus [i, f] frangula;
крушить frangere, o, fregi, fractum; confringere; comminuere, o, ui, utum;
conterere, o, trivi, tritum;
крыжовник grossularia [ae, f]; ribes [is, f] grossularia;
крылатый alatus [a, um]; alifer [e]ra, um; aliger [e]ra, um; volaticus [a, um]
(Pegasus); volatilis [e] (bestia; puer); volucer, cris, cre; pennatus [a, um];
pinniger [e]ra, um;
+ крылатый конь
pennatus equus;
крыло ala [ae, f]; penna [ae, f]; cornu[us, n] (exercitus);
+ расправить
крылья extendere / explicare alas;
+ бить / хлопать
крыльями pennis plausum dare;
+ махать крыльями
quatere alas; alis aether verberare;
+ подрезать
крылья кому-л. pennas alicui incidere;
крыльцо scalae, arum, fpl; porta [ae, f]; porticus, us, f;
крыса rattus [i, m]; ratta [ae, f]; glis, gliris, m; mus rattus;
крытый tectus [a, um];
крыть tegere, o, tegi, tectum (casas stramentis); contegere; integere;
крыша tectum [i, n];
крышка operculum [i, n]; coperculum [i, n];
крюк harpago, inis, m (m); hamus [i, m]; hama [ae, f] (багор, пожарный); uncus [i, m]; manus [us, f] ferrea;
+ зацепить крюком
inuncare;
крючковатый hamatus [a, um];
крючкотвор calumniator, onis, m; homo [inis, m] litigiosus; litium amans;
крючок uncus [i, m]; hamus [i, m]; hamulus [i, m]; fibula [ae, f];
+ попасться на
крючок hamum vorare;
кряж jugum [i, n]; brevis ligni truncus [i, m]; caudex, icis, m;
ксенон xenon, onis, m (Xe);
кстати commode; opportune; obiter; auspicato (domum ingredi); tempestive (arare;
intervenire); tempestivo; bene; convenienter; congruenter; apte;
+ вот и он сам
как нельзя более кстати adest optime ipse;
кто quis;
+ кем бы он ни
был, я объявляю себя его врагом quicunque is est [e]i me profiteor inimicum;
куб cubus [i, m];
+ перегонный куб
cucumella distillatoria;
кубик bolus [i, m]; cubiculus [i, m];
кубический cubicus [a, um];
кубок cyathus [i, m]; scyphus [i, m]; poculum [i, n]; calix, icis, m (cristallinus; calices siccare);
кувшин urce(ol)us [i, m]; urna [ae, f]; hydria [ae, f]; testa [ae, f]; amillum [i, n]; amphora [ae, f];
кувыркаться rotare [1] corpus; rotari,
or, atus sum;
куда quo;
кудахтать crispire [4]; glocire [4]; glocitare [1];
кудесник caragus [i, m]; caragius [i, m]; magus [i, m];
кудри coma [ae, f]; cirrus [i, m]; cincinnus [i, m];
кудрявый crispus [a, um] (cincinni, homo, jubae); cirratus [a, um]; cincinnatus [a,
um];
кузнец faber [bri, m] ferrarius[ii, m];
ferramentarius[ii, m];
falcarius[ii, m]; solearum equinarum faber; malleator [oris, m];
+ всякий – кузнец
своего счастья faber est suae quisque fortunae;
кузнечик locusta [ae, f]; cicada [ae, f];
кузнечный ferreus [a, um]; ferrarius [a, um];
кузница officina / fabrica ferraria;
кузов ploxenum [i, n];
кукарекать cucurrire [4];
кукла pupa [ae, f]; pupus [i, m]; effigia [ae, f]; effigies [e]i, f (cerea); vavato, onis, m;
куколка larva [ae, f];
кукситься oculos detergзre / terere;
кукуруза mays, maydis, f; maizium [ii, n];
кукушка cuculus [i, m];
кулак pugnus [i, m];
+ бить кого-л.
кулаками pugnis aliquem caedere / percutere;
+ избитый
кулаками obtusus pugnis;
кулачный
+ кулачный боец
pugil, ilis, m;
+ кулачный бой
pugillatio [onis, f]; pugillatus [us, m];
кулик scolopax, acis, m;
кулинарный culinaris [e];
кулисы pegma, atis, n; scena [ae, f]
versatilis; scena ductilis;
кулич panis [i, m] paschalis;
куль saccus [i, m];
культ veneratio [onis,
f] (solis et lunae); cultus [us, m]; religio [onis, f]; cultus
religious;
культура cultura [ae, f]; cultus [us, m] (civilis); cultivatio [onis, f];
+ Европейская
культура cultus civilis humanusque Europae;
культурный cultus [a, um]; urbanus [a, um] (homo);
кум testis [is, m] baptismalis;
кума socia [ae, f] in testando baptismo;
кумир idolum [i, n]; ficti / falsi numinis simulacrum [i, n] / imago [inis, f];
+ поклоняться
кумирам fictos deos colere / venerari; fictis numinibus divinos honores
impertiri / tribuere; idola colere;
кумирница, кумирня idoleum [i, n];
кумирослужение, кумиропоклонение idolorum cultus [us, m]; fictorum deorum
veneratio [onis, f]; idololatria [ae, f];
кумирослужитель cultor [oris, m] numinum fictorum; idolatra [ae,
m];
кумыс lac [lactis, n] fermentatum equinum;
куница Martes, is, f;
кунсткамера technophylacium [ii, n];
купальный balnearis [e] (vestis); balneatorius [a, um];
купальня balneae, arum, fpl; balneum [i, n]; labrum [i, n]; piscina [ae, f]; lavacrum [i, n]; solium [ii, n];
купальщик balneator [oris, m]; piscinensis [is, m];
купание balneum [i, n] (prodest); lavatio [onis, f];
купать lavare [1];
купаться aquis lavari / uti; in aquis natare [1];
купе compartimentum [i,
n]; partitio [onis, f];
loculamentum [i, n]; spatium
[ii, n] divisum;
купель baptisterium [ii,
n];
купец mercator [oris, m]; qui mercaturam exercet; emporos [i, m]; negotiator [oris, m];
+ искусные купцы
mutandis mercibus callidi;
+ купец торгующий
мелочью mercis dividuae mercator; propola,ae,m;
+ оптовый купец
solidanus venditor;
купеческий mercatorius [a, um];
купивший qui emit / pretio paravit;
Купидон Cupido, inis, m;
купина rubus, i, f; rubetum [i, n];
купить emere, o [e]mpsi [e]mptum; mercari, or, atus sum; emercari (adulterium donis; aditum principis);
comparare [1];
+ купить у
кого-либо emere ab aliquo; mercari (fundum ab [de] aliquo; aliquid magno
pretio); destinare;
+ за сколько он
намерен купить? Quanti destinat?
+ дешево купить
bene / parvo / minoris emere ;
+ дорого купить
emere magno / carius;
+ я купил сад за
дорогую цену magno hortum pretio sum mercatus; magno stetit mihi pretio;
+ я что-л. купил
у кого-л. aliquid habeo ab aliquo emptum;
+ купить на
золото auro expendere;
+ купить на
известную сумму emere ad summam;
+ купить что-л.
emere aliquid; comparare pretio aliquam rem; pretio sibi acquirere aliquid;
+ купить что-л.
за наличные деньги emere quid pecunia praesenti;
купленный emptus [a, um]; empticius [a, um]; mercatus [a,
um];
купля emptio [onis, f] (mercium; agrorum); mercatura [ae, f]; commercium [ii, n]; nundinatio [onis,
f];
купол tholus [i, m]; haemispherium [ii, n];
купорос vitriolum [i, n]; chalcanthum [i, n]; chalcanthus [i,
m];
купчая tabella [ae, f] emptionis; nexum [i, n]; tabulae emptionis (venditionis);
купчиха mercatoris uxor [oris, f];
купчишка miser tabernarius[ii,
m];
куратор curator [oris, m];
курган tumulus [i, m] (tumulum struere, statuere, facere);
кургузый mutilus [a, um]; cauda mutilatus [a, um];
курение fumigatio [onis,
f]; fumatio [onis, f];
курильщик fumator [oris, m];
+ заядлый
курильщик fumator perpetuus;
курительный табак
nicotiana [ae, f] fumatoria;
курить fumare [1]; fumigare [1];
курица gallina [ae, f];
+ мокрая курица
vulpes [is, f] uda;
куриная слепота caecitas [atis, f]
nocturna; hemeralopia [ae, f]; nyctalopia [ae, f];
курлыкать glacitare [1]; gruire [4];
курносый sillus [a, um]; silo, onis, m; simus;
+ курносый
мальчик puer sima nare;
куропатка perdix, icis, m,f;
курорт locus [i, m] curationis; vicus [i, m] recreationis;
курс enchiridium [ii,
n]; enchiridion [ii, n]; cursus [us, m]; directio [onis, f];
+ краткий курс
compendium [ii, n];
+ курс валюты
pretium [ii, n];
курсив litterae [arum, fpl] cursivae (italicae); litterae inclinatae; (обычный
communes, полужиный crassiusculae);
куртка vestis [is, f] superior; jacca [ae, f];
курфюрст princeps elector;
курчавый crispus [a, um]; crispatus [a, um];
курьер cursor [oris, m]; nuntius[ii, m]; tabellarius[ii,
m];
курятина caro [carnis, f] gallinacea; gallinaceum [i, n];
курятник cubile, is, n (gallinarum);
stabulum [i, n] (avium cohortalium); gallinarium [ii, n];
кусать mordзre [e]o, momordi, morsum; morsu apprehendere [o, ndi, nsum]; mandere,
o, ndi, mansum;
кусок frustum [i, n] (panis; ligni); pars, partis, f; fragmentum [i, n];
buccella [ae, f]; offa [ae, f]; massa [ae, f]; bolus [i, m];
куст(арник) caespes, itis, f; planta [ae, f] frutescens; frutex, icis, m; frutetum
[i, n]; fruticetum [i, n]; stirps, stirpis, f (stirpes et herbae); dumus [i,
m]; dumetum [i, n]; virgultum [i, n]; arbustum [i, n];
+ дикорастущий
кустарник ingenio arbusta nata;
+ терновый куст
vepres, is, f; vepres, ium, fpl;
+ колючий куст
paliurus [i, m]; sentis [is, m];
кутать aliquid involvere, o, lvi, lutum / obvolvere / tegere, o, tegi, tectum;
кутаться se involvere;
кутеж ganea [ae, f];
кутила bibo, onis, m; ganeo, onis, m; epulo, onis, m; potator [oris, m];
кутить perpotare [1];
кухарка coqua [ae, f];
кухарничать rem coquinariam facere [io, feci, factum];
culinam exercзre [eo, ui, itum]; coquere [o, xi, ctum] cibos;
кухня culina [ae, f]; coquina [ae, f];
кухонный culinarius [a, um]; coquinarius [a, um]; coquinatorius [a, um] (vasa,
instrumentum);
куча acervus [i, m] (frumenti; auri et argenti); turba [ae, f] (voluminum; rerum); tumulus [i, m] (cadaverum); struix (patinaria); strues, is, f (pomorum;
corporum); strages, is,
f (armorum); seges [e]tis, f; congestus [us, m]; congeries [e]i, f; cumulus [i, m]; globus [i, m];
+ собирать в кучу
coacervare; cumulare;
+ куча народу
(народа) multitudo; turba; frequentia; concursus [us, m];
кучер carrucarius[ii, m]; auriga [ae, m]; agitator [oris, m]; raedarius[ii, m];
кучерявый crispus [a, um];
кучка acervulus [i, m];
кушак cingulum [i, n];
кушание culina [ae, f]; ferculum [i, n]; cibus [i, m]; daps, dapis f; epula [ae,
f]; esca [ae, f];
+ готовить
кушание coquere cibum; concoquere;
+ поставить
кушание на стол mensam cibis instruere; mensas (exquisitis) cibis ornare;
+ умеренным
кушанием утолить голод moderato cibo naturae desideria explзre; cibo se
reficere;
+ обременять себя
кушанием (едою) cibo se onerare; immodico cibo se ingugitare / obruere; ventrem
farcire, alvum degravare;
+ аппетит у меня
– приправа к кушанию pulpamentum mihi fames;
+ это кушанье
весьма вкусно cibus hic jucundissime sapit;
кушать pappare [1]; edere, o [e]di [e]sum [e]sse;
comedere; manducare [1]; vesci, or, -; cibum capere [io, cepi, captum] /
sumere [o, sumpsi, sumptum];
кушетка lectus [i, m]; lectulus [i, m];
кювет fossa [ae, f] vialis;