На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

корысть quaestus, us, f; lucrum [i, n]; commodum [i, n]; utilitas [atis, f];

+ получить корысть от чего-л. lucrum / compendium / quaestum ex aliqua re capere / percipere;

+ корысти мне от этого нет никакой ex ea re nihil lucri habeo; nihil ad me redit ex his; nihil inde pecuniae redigitur; nihil inde ad me lucriderivatur; nihil lucri in me redundat;

+ корысти (прибыли, выгоды) только своей везде ищет in re qualibet privatas utilitates / compendia / emolumenta sua spectat; lucro et quaestu ducitur; solis commodis omnia metitur;

+ он все делает из корысти omnia quaestus et compendii sui causa facit;

корыто alveus [i, m]; linter, tris, m; pila [ae, f]; labrum [i, n];

+ корыто, в котором кормят свиней aqualiculus;

+ корыто для стирки белья lacus,us,m;

корь morbilli (mpl);

корюшка salmo [onis, m] eperlatus;

корявый tortuosus [a, um]; nodosus [a, um];

коса (орудие) falx, cis, f; merga [ae, f]; secula [ae, f];  (волосы) coma  [ae, f] contorta; (отмель) lingua [ae, f]; cornu[us, n];

косарь messor [oris, m];

косвенный indirectus [a, um]; obliquus [a, um]; limus [a, um]; obstitus [a, um];

косить metere, o, messui, messum; demetere (foenum); secare, o, secui, sectum; stringere, o, nxi, ctum;

косматый crinitus [a, um]; jubatus [a, um]; comatus [a, um]; villosus [a, um]; hirsutus [a, um];

косметика ars [artis, f] cosmetica; medicamina [orum, npl]pl;

космический cosmicus [a, um]; sideralis [e]; spatialis [e]; mundanus [a, um];

+ космический полет volatus [us, m] spatialis;

комография cosmographia [ae, f];

космология cosmologia [ae, f];

космонавт cosmonauta [ae, m]; astronauta [ae, m];

космополит cosmopolita [ae, m]; cosmicos [i, m];

космос cosmos [i, m]; spatium  [ii, n] cosmicum; mundus [i, m]; universum [i, n];

+ выход в открытый к-с ambulatio spatialis;

косность ignavia [ae, f]; tarditas [atis, f]; segnitia [ae, f]; lentitudo, inis, f; cunctatio [onis, f]; mora [ae, f];

косноязычие haesitantia  [ae, f] linguae; balbuties [e]i, f;

косноязычный balbus [a, um] (verba balba); qui ligua haesitat / titubat / titubanter loquitur / haesitantibus verbis dicit;

коснуться tangere, o, tetigi, tactum; attingere, o, attigi, attactum;

косный iners, rtis; lentus [a, um]; tardus [a, um]; improperatus [a, um]; improperus [a, um]; in agendo lentus;

косо oblique; ex transverso;

+ косо на кого-л. смотреть limis oculis aliquem aspectare / aspicere / intueri;

косовский Kosoviensis [e];

косоглазие strabismus [i, m];

косоглазый strabus [a, um]; homo distortis oculis;

косогор clivus [i, m]; declivitas [atis, f]; declive, is, n;

косо oblique;

косой obliquus [a, um]; limus [a, um]; perversus [a, um]; strabo, onis;

косолапость pes [pedis, m] valgus; pes varus;

косолапый scaurus [a, um]; vatius [a, um]; curvis pedibus; scambus [a, um]; varus [a, um];

костенеть torpescere, o, torpui, -;

костер ignis [is, m]; focus [i, m]; rogus [i, m]; rogum [i, n]; pyra [ae, f]; bustum [i, n]; strues, is, f (lignorum);

+ погребальный костер supremi ignes;

костный osseus [a, um];

костоправ qui luxata membra reducit in suas sedes;

косточка putamen, inis, n; nucleus [i, m]; os, ossis, n;

+ косточка вишни nucleus cerasinus;

костыль fulcrum [i, n]; balulum [i, n]; grallae, arum, fpl;

кость os, ossis, n; (игральная) talus [i, m]; tessera [ae, f]; alea [ae, f];

+ слоновая кость ebur, oris, n;

+ резчик по слоновой кости faber eboris;

+ кости, являющиеся основанием тела ossa subjecta corpori;

+ играть в кости tesseras jacзre, mittere;

костюм habitus [us, m]; ornatus [us, m]; synthesis [is, f] vestiaria; *costuma [ae, f];

костяк sceleton [i, n]; ossamentum [i, n];

костяника rubus saxatilis;

косынка rica [ae, f] (caput<acc.gr. rica velatus); collare [is, n] plicabile;

косьба messio [onis, f];

косяк postis [is, m];

кот cattus [i, m]; cвtus [i, m]; felis [is, m] mas;

+ морской кот phoca  [ae, f] ursina;

котел aлnum [i, n]; cuccuma [ae, f]; cucumella [ae, f]; cortina [ae, f]; caldarium [ii, n];

котелок caccabus [i, m]; cucumella [ae, f];

котенок catulus [i, m] (felis);

котлета esca  [ae, f] e carne ficta;

котлован convexa (npl);

котловина depressio [onis, f];

который qui; quotus [a, um]; uter (uter nostrum: tu-ne an ego?);

+ который час? Quota hora est?

котурн cothurnus [i, m];

кофе coffea [ae, f]; fabae coffeae; caffea [ae, f]; caffeum [i, n]; potus arabicus, potiuncula arabica / arabum;

+ чашка кофе pocillum caffeae;

+ поджарить кофе coffeum torrзre igne;

+ варить кофе coffeam (arabicam) parare;

кофейный coffeiformis [e]; coffeatus [a, um]; coffeicolor;

кофта pelusia [ae, f]; blusa [ae, f];

кочанный

+ кочанная капуста brassica capitata; culis capitatus;

кочевник nomas, adis, m;f;

кочевой nomadicus [a, um]; vagus [a, um]; sedibus incertis usus, vagans, ntis; errabundus [a, um]; errans, ntis; erraticus [a, um];

+ кочевая жизнь vita erratica;

кочет gallus  [i, m] gallinaceus;

кочка grumus [i, m]; grumulus [i, m];

кошачий felinus [a, um];

кошелек crumзna [ae, f]; crumоna [ae, f] (plena assium); crumilla [ae, f]; bursa [ae, f]; marsuppium [ii, n]; pasceolus [i, m]; sacculus [i, m]; sacciperium [ii, n];

кошка felis, is, f; catta [ae, f];

кошмар incubus [i, m]; incubo, nis, m; suppresiones[um, fpl] nocturnae; pavor [oris, m] nocturnus; angor [oris, m] nocturus / somnialis, tumultuosum / anxiosum somnium  [ii, n];

кощунство sacrilegium [ii, n]; irrisio [onis, f] / ludibrium  [ii, n] rebus sacris illatum;

кравчий pincerna.ae.m; pocilator [oris, m]; (stare) ad cyathos;

коэффициент coefficiens, ntis, m;

краб cancer, cri, m (marinus);

краденый furto ablatus [a, um];

краеведческий regionalis [e];

кража furtum [i, n]; furatrina [ae, f]; contrectatio [onis, f]; subreptio [onis, f];

+ походит на кражу olet furtum;

край margo, inis, f; limes, itis, m; initium [ii, n] (silvae); ambitus [us, m] (extremus ambitus campi); provincia [ae, f]; terra [ae, f] (abire in alias terras); territorium [ii, n]; regio [onis, f]; tractus [us, m]; finis [is, m]; ultimum [i, n]; extremum [i, n]; labrum [i, n];

+ в том же краю eodem tractu;

+ маловодный край egena aquarum regio;

+ край платья summum vestimentum;

+ край скалы primum saxum;

крайне maxime; summopere; magnopere;

крайний ultimus [a, um]; extremus [a, um] (oppidum); supremus [a, um] (macies); summus [a, um]; postremus [a, um];

+ Крайний Север Regio Borealis Extrema;

+ в крайнем случае saltem; si res ita fert;

+ по крайней мере dumtaxat; saltem;

+ крайняя бедность summa paupertas;

крайность supremum [i, n]; necessitudo, inis, f; contrarium [ii, n]; extremitas [atis, f]; extrema pars [partis, f]; extremum [i, n]; finis [is, m]; summae angustiae [arum, fpl];

+ доведенный до крайности in summas angustias ductus;

+ быть доведенным до крайности urgeri angustiis;

+ я дошел до крайности rediit mihi res ad restim / ad rastros;

+ быть в крайности necessitate premi;

+ крайность меня постигла necessitas me obvenit;

+ я пришел в такую крайность, что... eo adductus sum, ut…

кран (подъемный) tolleno, onis, m; (водопроводный и т.д.) epitonium (aquarum); epistomium;

крапива urtоca [ae, f];

+ крапива лесная cania;

+ крапива нежгучая, глухая lamium;

+ крапивою жечь, стрекать urtica urere / adurere;

крапивник (певчая птица) motacilla  [ae, f] troglodytes;

крапивница urticaria [ae, f];

крапина macula [ae, f]; guttula [ae, f];

крапленный marmoris in modum varius; variatus; maculis distinctus;

крапчатый compunctus [a, um]; guttatus [a, um]; maculosus [a, um];

краса pulchritudo, inis, f; ornamentum [i, n]; ornatus [us, m]; lumen, inis, n;

красавец pulcher; speciosus; egregia forma / insigni facie / eximia pulchritudine praeditus;

красавица insignis formae mulier;

красавка (сонная одурь, белладонна) atropa belladonna;

красиво venuste; pulchre; belle; ornate; eleganter; scite; concinne; concinniter; lepide; urbane; pereleganter;

красивый pulcher, chra, um; bellus [a, um]; formosus [a, um]; speciosus [a, um]; venustus [a, um]; decens, ntis (facies; Gratiae; equus); decorus [a, um]; festivus [a, um] (femina); tersus [a, um]; lautus [a, um]; nitens; nitidus [a, um]; concinnus [a, um]; elegans; venustus [a, um]; lepidus [a, um];

красильный tinctorialis [e]; tinctorius [a, um]; tinctilis [e]; infectivus [a, um];

красильня bapheum [i, n]; baphium [ii, n]; baphia [ae, f];

красильщик bapheus [i, m]; baphius[ii, m]; baphicus [i, m]; infector [oris, m]; intinctor [oris, m]; tinctor [oris, m];

краситель infector sucus  [i, m];

красить tingere, o, nxi, nctum; colorare [1]; sufficere, io, feci, fectum (lanam medicamentis); (colore) inficere / sufficere / imbuere, o, ui, utum; perfundere, o, fudi, fusum; fucare [1] (aliquid hyali colore);

краска pigmentum [i, n]; color [oris, m]; venenum [i, n]; fucus [i, m] (пурпурная); tinctura [ae, f];

+ применяется для изготовления желтой краски adhibetur ad pigmentum luteum praeparandum;

+ пометили каждое животное безвредной краской singula animalia colore innocuo signaverunt;

+ краска линяет (сходит) color diluitur;

+ продавец красок pigmentarius;

краснеть rubescere, o, bui, -; erubescere; irrubescere; rubзre [e]o, ui, -; erubзre; irrubзre; russescere, o, -,-; ruborem contrahere, o, xi, ctum / induere, o, ui, utum;

краснобай lingua elegans;

красноватый rubens; rubellus [a, um]; subruber, bra, um; subrufus [a, um]; subrubicundus [a, um]; russeus [a, um]; russeolus [a, um]; subrutilus [a, um]; fulvus [a, um]; fulvaster, tra, um;

красно-желтый rutilus [a, um];

краснолесье silva  [ae, f] conifera (pineta praecipue);

красноречиво diserte; eloquenter; facunde; oratorie;

красноречивый disertus [a, um]; eloquens; facundus [a, um];

+ быть красноречивым eloquentia valзre; optime dicere;

+ быть очень красноречивым magnam dicendi vim habзre;

красноречие eloquentia [ae, f]; eloquium [ii, n]; oratio [onis, f]; oratoria [ae, f]; census [us, m] oris; facundia [ae, f]; facunditas [atis, f]; eloquentiae vis; dicendi gratia et copia; summa copia et singularis facultas dicendi;

+ обладать большим красноречием valere eloquentiв;

+ красноречие пришло в упадок eloquentia se retrotulit;

+ красноречие не состоит в обилии слов eloquentia non consistit in prolixa oratione; uberior oratio non facit eloquentiam; si cui prolixior est oratio, non ideo est eloquentior; non ei, qui plurima effundit verba, laus eloquentiae debetur;

краснота rubedo, inis, f; rubor [oris, m]; erythema, atis, n;

краснуха (болезнь) scarlatina [ae, f];

красный ruber, bra, um; rubens; rubeus [a, um]; rubidus [a, um]; rubicundus [a, um]; russus [a, um] (gingiva; vinum); rutilus [a, um]; rubiginosus [a, um]; coccineus [a, um]; purpureus [a, um]; vinicolor; vinosus [a, um];cerasinus [a, um]; granatinus [a, um]; puniceus [a, um]; carmesinus [a, um]; carmineus [a, um]; miniatus [a, um]; latericius [a, um]; corallinus [a, um]; cruentus [a, um]; sanguineus [a, um]; haematitius [a, um]; salmoneus [a, um]; salmonicolor; aeneus [a, um]; daucinus [a, um]; carneus [a, um]; incarnatus [a, um]; flammeus [a, um]; igneus [a, um]; phoeniceus [a, um]; porphyreus [a, um]; betinus [a, um]; fuchsinus [a, um]; scarlatinus [a, um];

+ красное вино vinum rubellum / rubellianum / rubella coloris;

красота forma [ae, f] (forma muliebris; injiciet manum formae senectus); formositas [atis, f]; honestum [i, n]; honestas [atis, f]; virtus formae; pulchritudo, inis, f; pulchritas [atis, f]; venus [e]ris, f; venustas [atis, f] (muliebris; corporis; verborum); decor [oris, m]; decus, oris, n; facies [e]i, f; speciositas [atis, f]; luculentia [ae, f]; nitor [oris, m]; splendor [oris, m];

+ красота лица dignitas oris / vultus; forma;

+ статуи замечательной красоты signa eximiae venustate;

+ красота добродетели столь превосходна, что лучше ее и вообразить ничего невозможно virtus tantam habet pulchritudinem ac splendorem, ut nulla species excogitari posit ornatior;

красочный floridus [a, um]; pigmentarius [a, um];

красть subripere, io, repsi, reptum (vasa ex sacro); clam eripere; suppоlare [1] (aliquid alicui); furari, or, atus sum; clepere, o, psi, ptum;

красться arripere, io, repsi, reptum; irrepere; clamse subducere, o, xi, ctum; tacito pede ire;

кратер crater [e]ris, m;

+ в кратере потухшего вулкана in cratere vulcani exstincti;

краткий brevis [e] (narratio; epistula; sententia); exiguus [a, um]; contractus [a, um]; concisus [a, um]; praecisus [a, um]; recisus [a, um]; strictus [a, um]; succinctus [a, um]; angustus [a, um] (formula sponsionis; disputatio; oratio); parvus [a, um] (tempus; vita; nox); densus [a, um]; pressus [a, um]; curtus [a, um];

+ краткий обзор conspectus brevis; periocha [ae, f];

+ краткая история historia concisa;

+ краткое описание на русском языке descriptio brevis rossica;

+ краткое сочинение opus recisum;

+ краткий курс enchiridium [ii, n];

+ краткий обзор compendium [ii, n]; 

+ кратка и маловременна жизнь наша exiguum et breve vitae nostrae curriculum;

+ слог краткий, речь краткая stylus adductus;

+ краткая записка adversaria [orum, npl];

кратко breviter; brevi; anguste; praecise; stricte; strictim; summatim; circumcise; circumscripte; in transcursu;

кратковременность brevitas [atis, f];

+ кратковременность жизни vitae summa brevis;

кратковременный brevis [e]; ephemerus [a, um]; temporarius [a, um] (amicitia; brevis et t.); fugax; momentaneus [a, um]; praecisus temporis spatio;

+ кратковременные издания editiones ephemerae;

краткость brevitas [atis, f] (spatii; diei; temporis; vitae; orationis; Sallustiana; syllabae; longitudines et brevitates in sonis);

кратный multiplicativus [a, um]; multiplus [a, um];

+ число кратное трем trium multiplum;

крах ruina [ae, f]; calamitas [atis, f];

крахмал amylum [i, n];

+ крахмал картофельный amylum solani;

+ крахмал кукурузный amylum maidis;

+ крахмал пшеничный amylum tritici;

+ крахмал рисовый amylum oryzae;

крахмалить linteum amylo diluere / imbuere; amylo diluto rigorem linteis imprimere;

крашение tinctura [ae, f];

крашеный colore tinctus / imbutus / infectus;

кредит fides [e]i, f; creditum [i, n]; existimatio [onis, f];

+ кредит упал fides concidit, sublata est;

+ кредит сузился fides angustior erat;

+ состояние и кредит res fidesque;

кредитор creditor [oris, m];

+ мои кредиторы illi, quibus debeo;

крем ceroma, atis, n; unguentum [i, n];

+ крем для обуви atramentum sutorium;

крематорий crematorium [ii, n]; ustrinum [i, n];

кремень lapis [idis, m] vivus; silex, icis, m;

кремль arx, arcis, f; castra (npl); castella (npl); Cremlinum [i, n]; interius urbis castellum [i, n];

+ воздвигаемый кремль Карфагена surgens Carthaginis arx;

кремний Silicium [ii, n] (Si);

кремнистый siliceus [a, um];

кремовый cremeus [a, um]; cremicolor [a, um];

крендель spira [ae, f]; spirula [ae, f];

крепить firmare [1]; munire [4];

крепиться se indurare [1]; invalescere, o ,ui, -; in re perstare, o, stiti, statum; perseverare [1]; animum obfirmare [1];

крепкий firmus [a, um]; robustus [a, um] (cornu); valens (truncus); validus [a, um] (homo; ungues aquilae); praevalidus [a, um]; fortis [e]; strenuus [a, um] (corpus); idoneus [a, um] (paries; navis); acer, acris [e] (odor); vegetus [a, um] (libertas); viridis [e] (senectus; aetas); vigoratus [a, um] (juvenis); vehemens (somnus); tenax (vincla); stabilis [a, um]; stipulus [a, um]; durus [a, um]; duratus [a, um]; induratus [a, um]; minime tener; fixus [a, um]; severus [a, um]; artus [a, um]; ferreus [a, um]; solidus [a, um];

+ быть крепким valere (dextrae ad caedendum valent; imbecillitate aliorum valere); vigзre; robustum esse;

+ крепкое вино fervidum vinum;

крепко firme; firmiter; graviter;

крепление destina [ae, f];

крепнуть vigescere, o, ui. -; convalescere, o, ui, -; firmari, or, atus sum; corroborari, or, atus sum;

крепость vis (vini); virtus, utis, f; ferocia [ae, f] (vini); fortitudo, inis, f; nervus [i, m] (omnibus nervis contendendum est; nervi oratorii); vigor [oris, m] (animi; aetatis); firmitas [atis, f]; stabilitas [atis, f]; duritia [ae, f]; durities [e]i, f; robur, oris, n; soliditas [atis, f];

крепость arx, arcis, f; castellum [i, n]; munimentum [i, n]; burgus [i, m]; praesidium [ii, n];

+ воин в крепости castellanus miles, burgarius;

кресло cathedra [ae, f]; cathedrarium subsellium  [ii, n]; sella [ae, f]; bissellium [ii, n]; sessorium [ii, n]; tribunal, is, n;

крест crux, crucis, f; gabalus [i, m];

+ пригвождать к кресту in crucem agere;

+ распять кого-л. на кресте tollere aliquem in crucem; cruci dare; in crucem affigere; cruce afficere; infelici arbore suspendere;

+ крест накрест cancellatim; decussatim;

крестец os [ossis, n] sacrum;

креститель baptista [ae, m];

крестить baptizare [1]; sacro baptismate aliquem aliquem lavare [1]; aquis baptismi lustrare [1]; in fontem sacrum immergere [o, rsi, rsum]; e sacro fonte aliquem suscipere (io, cepi, ceptum); ad sacrum fontem pro aliquo sponsorem fieri [fio, factus sum];

креститься lustrari [or, atus sum] sacris aquis; sacro baptismate lavari [or, atus sum]; baptismum accipere [io, cepi, ceptum]; sacro lustrari fonte; cruce se signare [1]; cruces signo se munire [4]; cruces signum in fronte exprimere [o, pressi, pressum];

крестный (отец) sponsor [oris, m]; compater, tris, m; sponsor baptismalis; testis baptismi alicujus; qui infantem de sacro fonte suscipit;

+ крестный сын, крестник filius baptismalis;

+ крестная дочь, крестница filia baptismalis;

+ крестный ход supplicantium agmen;

крестовый поход sacrum bellum sub cruces vexillo susceptum; *cruciata [ae, f];

+ объявить крестовый поход sacrae militiae bellum canere; ad sacrae cruces exercitum milites cogere;

крестоносец crucifer; qui sacrae militiae nomen dedit;

+ крестоносцы sacra crucigerorum militia; tesserarius sacrae cruces exercitus;

крестообразно cancellatim; decussatim;

крестьянин agricola [ae, m]; agricultor [oris, m]; agrestis [is, m]; casarius[ii, m]; rusticus [i, m]; rusticanus [i, m]; ruricola [ae, m]; colonus [i, m]; vicanus [i, m]; paganus [i, m];

крестьянка rustica [ae, f]; rusticana mulier;

крестьянский rusticus [a, um]; rusticanus [a, um];

+ крестьянская изба casa; mansura;

+ по-крестьянски rusticatim; rustice; more rustico; rusticum in morem; agrestem in modum;

крестьянство condicio [onis, f] agrestium; ordo [inis, m] rusticorum;

кречет falco gyrfalco;

крещальня baptisterium [ii, n];

крещение baptisma, atis, n; baptismus [i, m]; baptismum [i, n]; ablutio [onis, f];

крещенский qui / quod fit tempore Epiphaniorum;

крещеный baptizatus [a, um]; baptisatus [a, um];

кривая curva [ae, f] (linea);

кривда injuria [ae, f];

кривизна ambitus [us, m] (properantis aquae); sinus [us, m]; curvamen, inis, n; curvatura [ae, f]; curvatio [onis, f]; flectus [us, m]; flexura; anfractus [us, m];

кривить torquзre [e]o, rsi, rtum (ora); curvare [1]; incurvare [1];

+ кривить рот labra commovзre;

кривляться vultum obtorquзre [e]o, rsi, rtum;

кривляющийся vultuosus [a, um];

криво oblique; in obliquum; transverse; inique;

+ криво (косо) на кого-л. смотреть aliquem torvo intueri vultu;

+ криво (несправедливо) толкуешь мои слова dicta mea male / perverse atque perperam interpretaris;

кривобокость pravitas [atis, f] (corporis);

криводушный impius [a, um]; irreligiosus [a, um]; religione carens; pravae conscientiae;

кривой curvus [a, um]; obliquus [a, um]; aduncus [a, um]; contortus [a, um]; distortus [a, um]; pravus [a, um]; luscus [a, um]; unioculus [a, um]; unoculus [a, um]; altero oculo captus [a, um];

криволесье curvisilva [ae, f]; (березовое, буковое betulina, fagina);

кривоногий vatius [a, um]; varus [a, um]; scambus [a, um]; flexipes [e]dis, m;

кризис crisis, is, f; discrimen, inis, n, compitum [i, n]; difficilis tempestas [atis, f], gravis perturbatio [onis, f], arduum spatium  [ii, n], angustiae, arum, fpl; tempus [oris, n] decretorium, summum momentum  [i, n];

крик clamor [oris, m]; clamitatio [onis, f]; vox, vocis, f (voces mercatorum); clangor [oris, m] (орлиный, журавлиный, птичий); ululatus [us, m]; acclamatio [onis, f]; vociferatio [onis, f]; vociferatus [us, m]; convicium [ii, n];

+ раздается крик clamor tollitur, se tollit;

+ часто поднимать крик clamorem frequentare;

+ поднять чрезмерный крик clamorem edere ingentem; vehementius clamare; immodice vociferari;

+ крик слона barritus [us, m];

+ крик лягушек coaxatio;

+ крик воронов crocitatio; crocitus [us, m];

+ крик гусей clangor; gingritus,us;

+ оглашаться криками fremere (Lydia fremit; bello fremens Italia);

крикливо clamose;

крикливый clamatorius [a, um]; clamosus [a, um];

крикун balatro, onis, m; clamator [oris, m]; clamosus [i, m];

криминальный criminalis [e];

кристалл crystallum [i, n]; crystallus, i, f,m;

кристаллизация crystallisatio [onis, f] (salium);

кристаллический crystallicus [a, um]; crystallinus [a, um];

кристальный crystallinus [a, um]; vitreus [a, um];

критерий nota  [ae, f] dominatrix; criterium, ii, (or -on), norma [ae, f], obrussa [ae, f];

критик criticus [i, m]; judex, cis, m; censor [oris, m]; (мелочный,придирчивый) auceps [ipis, m] syllabarum; obtrectator [oris, m];

критика (ars) critica [ae, f]; censura [ae, f]; arbitrium [ii, n]; obstrigilatio [onis, f];

+ критика сочинения lima censoria;

критикан corrector [oris, m];

критиковать eventilare [1]; damnare [1] (libros; scriptorem); reprehendere, o, ndi, nsum; obtrectare [1];

+ критиковать других aliorum facta carpere / notare / reprehendere;

+ критиковать сочинения scripta censoria virgula notare;

+ критиковать очень строго lima mordacius uti;

+ критиковать небольшие сочинения premere opuscula;

критический criticus [a, um]; censorius [a, um]; extremus [a, um] (tempora); summus [a, um] (summo rei publicae tempore);

+ делать критические замечания на что-л. obelo notare  (loca libri; aliquod opus);

+ находиться в критическом положении tumere (negotia tument);

+ критическое положение, критическая ситуация res suspensa; dubium;

+ критический момент discrimen;

кричать clamare [1]; clamorem edere / tollere; voce contendere; declamare [1]; tinnire [4] (nimium tinnis); increpare [1] (nomen alicujus; aliquem nomine; aliquem); (о слоне) barrire [4]; (о сове) bubare [1]; cucubare [1]; (о цапле) butire [4]; (о куропатке) cacabare [1]; (о барсе) caurire [4]; (о вороне) crocire [4]; crocitare [1]; (о петухе) cucurire [4]; (о лебеде) drensare [1]; (о гусе) gingrire [4]; gracitare [1]; (о коршуне) jugere; (об осле) mugilare [1]; (о младенце) obvagire [4]; (о воробье) pipilare [1]; (о коршуне) pulpare [1]; (о павлине) pupillare [1]; (о барсе) rictare [1]; (по-звериному, рычать) rudere; (об утке) tetrinnire [4];

vocibus strepere; vociferari (palam; de aliqua re; talia); vocitare; fremere; increpere; strepere (haec); strepitare (corvi inter se crepitant);

+ все кричат одно и то же omnes eadem ore fremunt;

+ они непомерно кричат vociferatione utuntur maxima;

+ кричать на кого-л. objurgare, aliquem increpare; verbis asperioribus reprehendere;

кров tectum [i, n];

кровавый crudus [a, um] (exta; caro); cruentus [a, um]; cruentatus [a, um]; sanguineus [a, um]; sanguinosus [a, um]; sanguilentus [a, um];

+ кровавый меч ensis sanguine imbutus;

+ кровавая война bellum cruentum;

+ вести между собой кровавые и жестокие войны cruenta et sanguinaria inter se bella gerere;

+ кровавый дождь sanguineus imber;

+ кровавый понос dysenteria;

+ кровавая рвота haematemasis; morbus niger; vomitus cruentus;

кровать cama [ae, f] (низкая и узкая); lectus [i, m]; grabatus [i, m]; thorus [i, m]; thalamus [i, m]; sponda [ae, f];

+ встать с кровати cubitu surgere;

+ лежать на самом краю кровати sponda in extrema cubare;

кровеносный sanguinifer [e]ra, um;

+ кровеносный сосуд vena; arteria; vas sanguiniferum;

кровля tectum [i, n]; tegimen, inis, n; tegulum [i, n]; trabs, trabis, f; culmen, inis, n;

+ повреждение кровли vitium in tecto;

+ кровля выдающаяся на улицу projectum in viam tectum;

+ кровля трехсторонняя trichorum;

кровный propinqua cognatione conjunctus [a, um]; consanguineus [a, um]; sanguinis conjunctione proximus [a, um]; consanguinitate propinquus [a, um];

+ по праву кровного родства jure sanguinis;

+ находиться с кем-л. в кровном родстве cohaerзre alicui sanguine; attingere aliquem sanguine;

кровожадный sanguineus [a, um]; sanguinarius [a, um]; cruentus [a, um];

кровоизлияние ictus [us, m] sanguinis; apoplexio [onis, f]; eruptio [onis, f] sanguinis; extravasatio [onis, f] sanguinis; haemorrhagia [ae, f];

кровообращение circulatio [onis, f] sanguinis (in corpore animali);

кровоостанавливающий stypicus [a, um]; haemostaticus [a, um];

кровопийца suco, onis, m; tyrannus  [i, m] sanguinarius; qui gaudet sanguinis effusione;

Кровоподтек vibоx, оcis, f, (vibex); sugillatio [onis, f]; extravasatio [onis, f] sanguinis;;

кровопролитие strages, is, f (Gallos strage fundere); sanguis, inis, m; caedes, is, f; occisio [onis, f];

+ произвести страшное кровопролитие caede nefaria se cruentare; + было страшное кровопролитие maximae caedes factae sunt;

кровосмешение incestus [us, m]; incestum;

кровопускание missio [onis, f] sanguinis; sectio [onis, f] venae; sanguinis detractio [onis, f]; venae incisio [onis, f];

кровотечение haemorrhagia [ae, f]; haemastismus [i, m]; sanguinis fluxus [us, m] / profluvium [ii, n];

+ обильное (сильное) кровотечение abundantia sanguinis ex vulneribus;

+ кровотечение из носа sanguis per nares fluens; haemorrhagia narium; epistaxis;

+ маточное кровотечение metrorrhagia;

кровохаркание haemoptysis, is, f; haemoptoл [e]s, f;

кровь sanguis, inis, m; cruor [oris, m]; haema [ae, f];

+ проливать за что-л. кровь impendere sanguinem in aliquid; sanguinem fundere / effundere;

+ он жалуется, что мало пролито крови queritur facti sanguinis esse parum;

+ кровь убитых caesus sanguis;

+ кровь, приливающая к сердцу sanguis cordi suffusus;

+ налитые кровью глаза suffusi cruore oculi;

+ с глазами, налитыми кровью oculos suffectus sanguine;

+ кровь испорченная sanguis vitiosus;

+ кровь запекшаяся sanguis conglobatus;

+ пустить кровь кому-л. sanguinem alicui mittere / extrahere / detrahere;

+ остановить кровь sanguinem supprimere / sistere / cohibзre;

+ терять / проливать кровь sanguinem fundere / effundere;

кровяной sanguineus [a, um];

кроить caedere, cecidi, caesum (toga apte caesa); scindere, o, scidi, scissum (aliquid ad normam);

крокодил crocodilus [i, m];

кролик cuniculus [i, m];

+ кроличий мех / кроличья шерсть capillus cuniculi;

кроме praeter; nisi; praeterquam; supra; absque; citra; extra;

кромешний extremus [a, um]; postremus [a, um]; ultimus [a, um]; novissimus [a, um];

кромка margo, inis, f;

крона coma [ae, f] (arboris); corona [ae, f];

кропать garrire [4] (libros);

крот talpa [ae, f];

кротовина acervulus  [i, m] talpinus;

кроткий clemens; placidus [a, um] (homo; animal); tractabilis [e] (animus; ingenium); mansuetus [a, um]; mitis [e]; lenis [e]; comis [e]; submissus [a, um]; cicur, uris / cicuratus [a, um]; quietus [a, um];

+ кроткий дух pium ingenium;

+ становиться кротким (тихим) mitescere; mansuefieri; a ferocitate ad mansuetudinem / humanitatem traduci;

+ сделать кого-л. кротким mitigare; placare; sedare; alicujus flectere mentem; flectere alicujus iram; mentem placidis dictis / iram flagrantem placare;

кротко placide (ferre dolorem); mite; clementer; mansuete; leniter; blande; comiter;

кротость clementia [ae, f]; placiditas [atis, f]; submissio [onis, f]; mansuetudo, inis, f; lenitas [atis, f]; lenitudo, inis, f; comitas [atis, f];

крохотный, крошечный pusillus [a, um]; perpusillus [a, um]; paululus [a, um]; perparvus [a, um]; minusculus [a, um]; minutus [a, um]; minutulus [a, um]; minutissimus [a, um]; perexiguus [a, um]; exilis [e]; vegrandis [e];

крошить friare [1]; infriare [1]; in micas frangere, o, rfegi, fractum; comminuere, o, ui, utum;

крошка mica [ae, f] (panis); gutta [ae, f]; frusta [ae, f];

крошащийся friabilis [e]; micaceus [a, um];

круг circus [i, m]; circulus [i, m]; orbis [is, m]; rota [ae, f]; ambitus [us, m]; anus [i, m]; circuitus [us, m]; gyrus [i, m]; cyclus [i, m];

+ Полярный круг Circulus (Terminus) Polaris;

+ описывать круг torquзre orbem;

+ порочный круг petitio principii, circulatio, probati circularis, vitiosus verborum circuitus, vitiosa verborum circuitio, argumentum vitiosum, agrumentatio speciosa or captiosa;

+ начертить круг circulum describere; orbem exarare;

круглый circularis [e]; rotundus [a, um]; orbiculatus [a, um]; orbicularis [e]; globosus [a, um]; sphaericus [a, um]; teres [e]tis;

круговой circularis [e]; cyclicus [a, um]; orbitus [a, um];

+ круговое вращение circumnutatio; gyratio [onis, f];

круговорот circuitus [us, m]; circulatio [onis, f]; cyclus [i, m]; ambitus [us, m] (saeculorum; temporum); reditus [us, m]; gyrus [i, m]; turbo, inis, m; volubilitas [atis, f];

круговращение ambitus [us, m] (siderum); turbo, inis, m (lunae; caeli) (m); rotatio [onis, f];

кругозор aspectus [us, m]; circumspectus [us, m]; area  [ae, f] observationis; orbis [is, m] animi;

кругом circa; circum;

кругообращение circuitus [us, m]; circulatio [onis, f]; circumversio [onis, f];

кругосветный periegeticus [a, um];

+ кругосветное плавание circumnavigatio terrae; periegesis;

кружение ambitus [us, m] (siderum); turbo (m); circumactus [us, m]; circumactio [onis, f]; versatio [onis, f]; gyratio [onis, f];

+ подверженный кружению головы gyrosus; vertiginosus;

кружить circumagere, o [e]gi, actum; gyrare [1]; rotare [1];

кружиться verti, or, versus sum (caelum vertitur); circumversari, or, atus sum; circumagi, or, actus sum; se  circumvolvere, o, lvi, lutum; se in orbem agere / movзre / vertere;

+ у меня кружится голова vertigine laboro;

кружка cantharus [i, m]; guttus [i, m]; scyphus [i, m]; urceolus [i, m]; urceus [i, m]; urceum [i, n]; hydria [ae, f]; urna [ae, f];

кружок circulus [i, m]; discus [i, m]; orbiculus [i, m]; corona [ae, f];

крупа granula [ae, f] (cibaria); polenta [ae, f]; ptisana [ae, f]; nix [nivis, f] granulata; alphiton [i, n];

+ манная крупа semolina;

крупинка, крупица mica [ae, f] (salis; auri); granum [i, n]; granulum [i, n];

крупный amplus [a, um] (capra; corpus); magnus [a, um]; multus [a, um]; grandis [e]; altus [a, um]; sublimis [e] (armenta);

+ фигура крупнее человеческой species humanв amplior;

+ крупная жемчужина unio, -onis m;

+ крупное поместье latifundium;

+ крупный скот armentum;

крутизна praeceps, praecipitis, n; praecipitium [ii, n]; locus  [i, m] praeceps; praeruptus;

крутить agere, o [e]gi, actum (fundam circum caput); circumagere; torquзre [e]o, rsi. rsum; gyrare [1];

круто praerupte; praecipitanter; duriter; rigide; severe;

крутой abruptus [a, um]; arduus [a, um]; praeruptus [a, um]; abscisus [a, um]; parecisus [a, um]; iniquus [a, um] (mons; ascensus); altus [a, um] (ripa);

+ крутая гора rigidus mons;

+ крутой подъем на гору montium arduus et asper ascensus;

крутящийся volubilis [e];

крученый tortilis [e]; tortus [a, um]; teres, -etis;

кручина animi dolor [oris, m]; molestia [ae, f]; aegritudo, inis, f; moeror, onis, m (maeror); sollicitudo, inis, f;

кручиниться se aegritudini dedere [o, dedi, deditum]; angi animo; in aegritudinem incidere [o, cidi, -]; se macerare [1]; se cruciare [1];

+ кручиниться о чем-л. Angi de re / ad rem; urgeri sollicitudine de / ex re;

крушение scandalum [i, n];

+ крушение корабля naufragium;

крушина rhamnus [i, f] frangula;

крушить frangere, o, fregi, fractum; confringere; comminuere, o, ui, utum; conterere, o, trivi, tritum;

крыжовник grossularia [ae, f]; ribes [is, f] grossularia;

крылатый alatus [a, um]; alifer [e]ra, um; aliger [e]ra, um; volaticus [a, um] (Pegasus); volatilis [e] (bestia; puer); volucer, cris, cre; pennatus [a, um]; pinniger [e]ra, um;

+ крылатый конь pennatus equus;

крыло ala [ae, f]; penna [ae, f]; cornu[us, n] (exercitus);

+ расправить крылья extendere / explicare alas;

+ бить / хлопать крыльями pennis plausum dare;

+ махать крыльями quatere alas; alis aether verberare;

+ подрезать крылья кому-л. pennas alicui incidere;

крыльцо scalae, arum, fpl; porta [ae, f]; porticus, us, f;

крыса rattus [i, m]; ratta [ae, f]; glis, gliris, m; mus rattus;

крытый tectus [a, um];

крыть tegere, o, tegi, tectum (casas stramentis); contegere; integere;

крыша tectum [i, n];

крышка operculum [i, n]; coperculum [i, n];

крюк harpago, inis, m (m); hamus [i, m]; hama [ae, f] (багор, пожарный); uncus [i, m]; manus [us, f] ferrea;

+ зацепить крюком inuncare;

крючковатый hamatus [a, um];

крючкотвор calumniator, onis, m; homo [inis, m] litigiosus; litium amans;

крючок uncus [i, m]; hamus [i, m]; hamulus [i, m]; fibula [ae, f];

+ попасться на крючок hamum vorare;

кряж jugum [i, n]; brevis ligni truncus  [i, m]; caudex, icis, m;

ксенон xenon, onis, m (Xe);

кстати commode; opportune; obiter; auspicato (domum ingredi); tempestive (arare; intervenire); tempestivo; bene; convenienter; congruenter; apte;

+ вот и он сам как нельзя более кстати adest optime ipse;

кто quis;

+ кем бы он ни был, я объявляю себя его врагом quicunque is est [e]i me profiteor inimicum;

куб cubus [i, m];

+ перегонный куб cucumella distillatoria;

кубик bolus [i, m]; cubiculus [i, m];

кубический cubicus [a, um];

кубок cyathus [i, m]; scyphus [i, m]; poculum [i, n]; calix, icis, m (cristallinus; calices siccare);

кувшин urce(ol)us [i, m]; urna [ae, f]; hydria [ae, f]; testa [ae, f]; amillum [i, n]; amphora [ae, f];

кувыркаться rotare [1] corpus; rotari, or, atus sum;

куда quo;

кудахтать crispire [4]; glocire [4]; glocitare [1];

кудесник caragus [i, m]; caragius [i, m]; magus [i, m];

кудри coma [ae, f]; cirrus [i, m]; cincinnus [i, m];

кудрявый crispus [a, um] (cincinni, homo, jubae); cirratus [a, um]; cincinnatus [a, um];

кузнец faber [bri, m] ferrarius[ii, m]; ferramentarius[ii, m];  falcarius[ii, m]; solearum equinarum faber; malleator [oris, m];

+ всякий – кузнец своего счастья faber est suae quisque fortunae;

кузнечик locusta [ae, f]; cicada [ae, f];

кузнечный ferreus [a, um]; ferrarius [a, um];

кузница officina / fabrica ferraria;

кузов ploxenum [i, n];

кукарекать cucurrire [4];

кукла pupa [ae, f]; pupus [i, m]; effigia [ae, f]; effigies [e]i, f (cerea); vavato, onis, m;

куколка larva [ae, f];

кукситься oculos detergзre / terere;

кукуруза mays, maydis, f; maizium [ii, n];

кукушка cuculus [i, m];

кулак pugnus [i, m];

+ бить кого-л. кулаками pugnis aliquem caedere / percutere;

+ избитый кулаками obtusus pugnis;

кулачный

+ кулачный боец pugil, ilis, m;

+ кулачный бой pugillatio [onis, f]; pugillatus [us, m];

кулик scolopax, acis, m;

кулинарный culinaris [e];

кулисы pegma, atis, n; scena  [ae, f] versatilis; scena ductilis;

кулич panis  [i, m] paschalis;

куль saccus [i, m];

культ veneratio [onis, f] (solis et lunae); cultus [us, m]; religio [onis, f]; cultus religious;

культура cultura [ae, f]; cultus [us, m] (civilis); cultivatio [onis, f];

+ Европейская культура cultus civilis humanusque Europae;

культурный cultus [a, um]; urbanus [a, um] (homo);

кум testis [is, m] baptismalis;

кума socia  [ae, f] in testando baptismo;

кумир idolum [i, n]; ficti / falsi numinis simulacrum  [i, n] / imago [inis, f];

+ поклоняться кумирам fictos deos colere / venerari; fictis numinibus divinos honores impertiri / tribuere; idola colere;

кумирница, кумирня idoleum [i, n];

кумирослужение, кумиропоклонение idolorum cultus [us, m]; fictorum deorum veneratio [onis, f]; idololatria [ae, f];

кумирослужитель cultor [oris, m] numinum fictorum; idolatra [ae, m];

кумыс lac [lactis, n] fermentatum equinum;

куница Martes, is, f;

кунсткамера technophylacium [ii, n];

купальный balnearis [e] (vestis); balneatorius [a, um];

купальня balneae, arum, fpl; balneum [i, n]; labrum [i, n]; piscina [ae, f]; lavacrum [i, n]; solium [ii, n];

купальщик balneator [oris, m]; piscinensis [is, m];

купание balneum [i, n] (prodest); lavatio [onis, f];

купать lavare [1];

купаться aquis lavari / uti; in aquis natare [1];

купе compartimentum [i, n]; partitio [onis, f]; loculamentum [i, n]; spatium  [ii, n] divisum;

купель baptisterium [ii, n];

купец mercator [oris, m]; qui mercaturam exercet; emporos [i, m]; negotiator [oris, m];

+ искусные купцы mutandis mercibus callidi;

+ купец торгующий мелочью mercis dividuae mercator; propola,ae,m;

+ оптовый купец solidanus venditor;

купеческий mercatorius [a, um];

купивший qui emit / pretio paravit;

Купидон Cupido, inis, m;

купина rubus, i, f; rubetum [i, n];

купить emere, o [e]mpsi [e]mptum; mercari, or, atus sum; emercari (adulterium donis; aditum principis); comparare [1];

+ купить у кого-либо emere ab aliquo; mercari (fundum ab [de] aliquo; aliquid magno pretio); destinare;

+ за сколько он намерен купить? Quanti destinat?

+ дешево купить bene / parvo / minoris emere ;

+ дорого купить emere magno / carius; 

+ я купил сад за дорогую цену magno hortum pretio sum mercatus; magno stetit mihi pretio;

+ я что-л. купил у кого-л. aliquid habeo ab aliquo emptum;

+ купить на золото auro expendere;

+ купить на известную сумму emere ad summam;

+ купить что-л. emere aliquid; comparare pretio aliquam rem; pretio sibi acquirere aliquid;

+ купить что-л. за наличные деньги emere quid pecunia praesenti;

купленный emptus [a, um]; empticius [a, um]; mercatus [a, um];

купля emptio [onis, f] (mercium; agrorum); mercatura [ae, f]; commercium [ii, n]; nundinatio [onis, f];

купол tholus [i, m]; haemispherium [ii, n];

купорос vitriolum [i, n]; chalcanthum [i, n]; chalcanthus [i, m];

купчая tabella  [ae, f] emptionis; nexum [i, n]; tabulae emptionis (venditionis);

купчиха mercatoris uxor [oris, f];

купчишка miser tabernarius[ii, m];

куратор curator [oris, m];

курган tumulus [i, m] (tumulum struere, statuere, facere);

кургузый mutilus [a, um]; cauda mutilatus [a, um];

курение fumigatio [onis, f]; fumatio [onis, f];

курильщик fumator [oris, m];

+ заядлый курильщик fumator perpetuus;

курительный табак nicotiana  [ae, f] fumatoria;

курить fumare [1]; fumigare [1];

курица gallina [ae, f];

+ мокрая курица vulpes [is, f] uda;

куриная слепота caecitas [atis, f] nocturna; hemeralopia [ae, f]; nyctalopia [ae, f];

курлыкать glacitare [1]; gruire [4];

курносый sillus [a, um]; silo, onis, m; simus;

+ курносый мальчик puer sima nare;

куропатка perdix, icis, m,f;

курорт locus  [i, m] curationis; vicus  [i, m] recreationis;

курс enchiridium [ii, n]; enchiridion [ii, n]; cursus [us, m]; directio [onis, f];

+ краткий курс compendium [ii, n];

+ курс валюты pretium [ii, n];

курсив litterae [arum, fpl] cursivae (italicae); litterae inclinatae; (обычный communes, полужиный crassiusculae);

куртка vestis [is, f] superior; jacca [ae, f];

курфюрст princeps elector;

курчавый crispus [a, um]; crispatus [a, um];

курьер cursor [oris, m]; nuntius[ii, m]; tabellarius[ii, m];

курятина caro [carnis, f] gallinacea; gallinaceum [i, n];

курятник cubile, is, n (gallinarum); stabulum [i, n] (avium cohortalium); gallinarium [ii, n];

кусать mordзre [e]o, momordi, morsum; morsu apprehendere [o, ndi, nsum]; mandere, o, ndi, mansum;

кусок frustum [i, n] (panis; ligni); pars, partis, f; fragmentum [i, n]; buccella [ae, f]; offa [ae, f]; massa [ae, f]; bolus [i, m];

куст(арник) caespes, itis, f; planta  [ae, f] frutescens; frutex, icis, m; frutetum [i, n]; fruticetum [i, n]; stirps, stirpis, f (stirpes et herbae); dumus [i, m]; dumetum [i, n]; virgultum [i, n]; arbustum [i, n];

+ дикорастущий кустарник ingenio arbusta nata;

+ терновый куст vepres, is, f; vepres, ium, fpl;

+ колючий куст paliurus [i, m]; sentis [is, m];

кутать aliquid involvere, o, lvi, lutum / obvolvere / tegere, o, tegi, tectum;

кутаться se involvere;

кутеж ganea [ae, f];

кутила bibo, onis, m; ganeo, onis, m; epulo, onis, m; potator [oris, m];

кутить perpotare [1];

кухарка coqua [ae, f];

кухарничать rem coquinariam facere [io, feci, factum]; culinam exercзre [eo, ui, itum]; coquere [o, xi, ctum] cibos;

кухня culina [ae, f]; coquina [ae, f];

кухонный culinarius [a, um]; coquinarius [a, um]; coquinatorius [a, um] (vasa, instrumentum);

куча acervus [i, m] (frumenti; auri et argenti); turba [ae, f] (voluminum; rerum); tumulus [i, m] (cadaverum); struix (patinaria); strues, is, f (pomorum; corporum); strages, is, f (armorum); seges [e]tis, f; congestus [us, m]; congeries [e]i, f; cumulus [i, m]; globus [i, m];

+ собирать в кучу coacervare; cumulare;

+ куча народу (народа) multitudo; turba; frequentia; concursus [us, m];

кучер carrucarius[ii, m]; auriga [ae, m]; agitator [oris, m]; raedarius[ii, m];

кучерявый crispus [a, um];

кучка acervulus [i, m];

кушак cingulum [i, n];

кушание culina [ae, f]; ferculum [i, n]; cibus [i, m]; daps, dapis f; epula [ae, f]; esca [ae, f];

+ готовить кушание coquere cibum; concoquere;

+ поставить кушание на стол mensam cibis instruere; mensas (exquisitis) cibis ornare;

+ умеренным кушанием утолить голод moderato cibo naturae desideria explзre; cibo se reficere;

+ обременять себя кушанием (едою) cibo se onerare; immodico cibo se ingugitare / obruere; ventrem farcire, alvum degravare;

+ аппетит у меня – приправа к кушанию pulpamentum mihi fames;

+ это кушанье весьма вкусно cibus hic jucundissime sapit;

кушать pappare [1]; edere, o [e]di [e]sum [e]sse; comedere;  manducare [1]; vesci, or, -; cibum capere [io, cepi, captum] / sumere [o, sumpsi, sumptum];

кушетка lectus [i, m]; lectulus [i, m];

кювет fossa  [ae, f] vialis;

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz