опустение vastitas [atis, f];
опустошать vexare [1] (agros); exurмre [o, ussi, ustum]
(eruca exurit semina morsu); vastare [1] (agros; omnia ferro ignique);
devastare [1]; depopulari [or, atus sum]; populari [or, atus sum]; nudare [1];
опустошение vastatio [onis, f]; vastitas [atis, f]; strages
[is, f] (stragem facere, dare alicui); populatio [onis, f];
+ отдавать поля
диким зверям на опустошение tradere feris populandas terras;
опустошенный inanis [e] (Sicilia); vastus [a, um] (urbs vasta incendiis);
опустошитель vastator [onis, m]; populator [onis, m];
опустошительный perniciosus [a, um]; exitiosus [a, um];
опутывать s(a)epire [io, sepsi, septum]; circumscribere [o,
psi, ptum]; illaqueare [1]; impedire [4];
опухоль tumor [oris, m] (tumores maturare atque aperire); tumentia [ae, f]; offa
[ae, f]; tuber [eris, n]; phyma [atis, n]; oncos [i, m]; carcinoma [atis, n];
опухший tumidus [a, um]; turgidus [a, um]; obesus [a, um];
+ быть опухшим tumere (lumina fletu tument); in
tumore esse;
опушка margo [inis, f]; initium [ii, n] (silvae);
опущение descensus [us, m];
+ опущение слова
ellipsis, -is f;
опущенный submissus [a, um];
опыление polin(isa)tio [onis, f];
опыт experimentum [i, n]; experientia [ae, f]; peritia [ae, f]; periculum [i, n]; usus [us, m] (rei militaris, in re militari;
usus est magister optimus);
+ опыты и
наблюдения по биологии experimenta et observationes ad biologiam; experientia:
+ многолетний
опыт убеждает меня… experientia mea post
multos annos docet; usus; tentamen; tentamentum;
+ повседневный
опыт quotidiana experientia;
+ у меня есть
опыт (в этом) mi usus venit;
опытность usus [us, m] (rei militaris, in re militari; usus
est magister optimus); experientia [ae, f]; prudentia [ae, f]; exercitatio
[onis, f];
опытный experimentalis [e]; investigatorius [a, um]; expertus [a, um]; peritus [a,
um]; sciens [ntis] (alicujus rei); scitus [a, um]; exercitatus [a, um]; vetus
[eris];
+ опытная станция
statio experimentalis (investigatoria);
+ опытный участок
area experimentalis (investigatoria);
+ опытным глазом
oculo experto;
+ опытный
исследователь explorator expertus;
+ опытный ботаник
botanicus peritus;
+ опытные данные
notitiae experimentales;
+ опытный в труде
vetus laboris;
+ опытный воин
veteranus;
опьянение ebrietas [atis, f];
опьяненный ebrius [a, um]; ebriosus [a, um]; saucius [a,
um];
+ опьяненный
вином и гневом vino tortus et irв;
опьянять ebriare [1]; inebriare [1];
опьяняющий inebrians [ntis]; temulentus [a, um];
опять denuo; iterum; rursus; vicissim;
оракул oraculum [i, n]; sors [sortis, f];
оранжевый aurantiacus [a, um]; aurantinus [a, um];
оранжерея frigidarium [ii, n]; tepidarium [ii, n];
calidarium [ii, n]; fervidarium [ii, n]; aestivarium [ii, n];
оратор orator [oris, m]; forensis [is, m]; rhetor [oris, m]; rhetoricus [i, m]; actor [oris, m];
+ наилучшие
ораторы qui optime dicunt;
+ прекрасный
оратор orandi validus;
+ оратор,
сдержанный в употреблении метафор orator in transferendis verecundus;
rhetoricus;
ораторский oratorius [a, um];
+ ораторский слог
phrasis [is, f];
+ ораторское
искусство oratoria [ae, f]; rhetorica [ae, f];
+ относить все к области (включать в сферу) ораторского искусства omnia oratori subjungere;
орать tumultuari [or, atus sum] (non dicere, sed tumultuari);
орбита orbis [is, m]; orbita [ae, f]; ambitus [us, m] (stellae);
+ глазная орбита gena [ae, f];
+ вырвать глаза из орбит expilare oculos genis;
+ вывести спутник
на орбиту satellitem in orbitam
projicio ere, inmitto ere;
оргазм concitatio [onis,
f]; orgasmus [i, m];
орган organon [i, n]; organum [i, n];
+ половые органы
genitalia [ium, npl]; pudenda [orum, npl]; pars [rtis] pudenda;
организатор instructor [onis, m]; moderator [onis, m]; subministrator [onis, m] (s. libidinum testisque);
организационный constitutionalis;
+ организационный
комитет comitatum constitutionale;
организация constitutio [onis, f]; institutum [i, n]; corpus
[oris, n]; collegium [ii, n]; forma [ae, f] (vitae; pugnae; rei publicae);
structio [onis, f] (studii); ordo [inis, f]; sodalitas [atis, f], dispositio
[onis, f], compositio [onis, f], structura [ae, f], compages [is, f]; complicatio [onis, f], instructio [onis, f];
temperatio [onis, f]; corpus [corporis,
n];
организм organismus [i, m]; corpus [oris, n]; natura et figura;
fabricatio [onis, f] hominis;
+ вредные воздействия
на организм res corpus afficientes;
органист organarius [ii, m];
органический organicus [a, um]; animalis [e]; cohaerens
[ntis]; concinnus [a, um];
орда orda [ae, f], horda [ae, f];
орден (ordinis) insigne [is, n];
+ награждать
орденом decorare [1]; ornare [1]; honorare [1];
ордер genus (ordo) columnarum;
ординарец speculator [oris, m];
орел aquila [ae, f];
ореол nimbus [i, m]; orbis [is, m] radiatus;
+ с ореолом halonatus
[a, um];
орех nux [nucis, f]; avellana [ae, f]; juglans [ndis, f];
ореховый nucleus [a, um];
+ ореховый куст
corylus (f);
орешник coryletum [i, n]; corylus, –i f;
оригинал exemplum [i, n] (specimen [inis, n]) primarium (originarium); exemplar [is, n] primigenium; scriptum [i, n] authenticum; originale [is, n]; autographum [i, n]; archetypum [i, n];
оригинальность ingenium novicia excogitandi, proprietas [atis,
f] ingenii; proprietas, novitas [atis, f], indoles [is, f] nativa;
оригинальный originalis [e]; originarius [a, um]; proprius [a, um]; nativus [a, um]; verus [a, um];
ориентированный versus [a, um];
ориентировать vertere [o, rti, rsum];
ориентироваться se
convertere [o, rti, rsum] (ad); recte perspicere [io, cepi, ceptum];
ориентировочный praeliminaris [e];
+ ориентировочные
данные notitiae praeliminares;
оркестр symphфnia [ae, f]; symphoniaci [orum, mpl]; orchestra [ae, f];
+ петь что-л. в
сопровождении оркестра aliquid ad symphфniam canere;
оркестрант symphoniacus [i, m] (puer, servus); musicus [i,
m];
оркестровый orchestralis [e], symphoniacus [a, um];
орлиный aquilinus [a, um];
орнамент ornamentum [i, n];
оробевший suspensus [a, um] metu;
оросительный irriguus [a, um];
+ оросительный канал
riguus [i, m];
орошаемый irrigatus [a, um];
+ орошаемые поля rigua
[orum, n];
орошать irrigare [1]; lavare [1]; madefacere [io, feci, factum];
+ орошать слезами
conspergere lacrimis;
ортодоксальный orthodoxus [a, um]; rectae doctrinae or verae religioni congruens [ntis];
орудие instrumentum [i, n]; organon [i, n]; machinamentum [i, n]; manganum [i,
n]; telum [i, n] (ad res gerendas); ferrum [i, n];
+ орудия apparatus
[us, m];
+ орудие пытки tormentum [i, n]; crux [crucis,
f];
оруженосец armiger [eri, m];
оружие arma [orum, npl]; ferrum
[i, n]; machaera [ae, f]; tela [orum, npl]; telum [i, n]; ornamentum [i, n];
+ оружие оборонительное и наступательное arma et tela;
+ бить кого-л. его собственным оружием (опровергать его же доводами) suo sibi gladio aliquem jugulare;
+ охотно взяться за оружие benigne arma capere; addere in arma manus;
+ законы разрешают использовать оружие против тех, кто вооружен arma in armatos jura sinunt;
+ необходимость, которая является последним и самым могущественным оружием necessitas, quae ultimum ac maximum telum est;
+ призвать мужей к оружию suscitare in arma viros;
+ быть, находиться при оружии in armis esse; sub
armis esse;
орфический Orpheus [a, um]; Orphicus [a, um];
орфографический orthographicus [a, um];
+ орфографическая
ошибка error orthographicus;
орфография orthographia [ae, f]; recte scribendi scientia
[ae, f];
оса vespa [ae, f];
осада obsidio [onis, f]; obsidium [ii, n]; obsessio [onis,
f];
+ подвергать
город осаде urbem in obsidione habere;
+ осада длилась
(продолжалась) 30 дней obsidio triginta dies fuit;
+ то, что
помогало (могло помочь) выдержать длительную осаду ea, quae diutinae obsidionis
tolerandae erant;
осадок sedimentum [i, n]; sedimen [inis, n]; faex [faecis, f] (vini; aceti); sentina [ae, f];
+ образуется,
выпадает осадок sedimentum efficitur;
осадки hydrometeora [orum, n];
осадный obsidens [ntis]; obsidiosus [a, um];
+ осадная башня
turris [is, f];
+ осадная машина
tolleno [onis, m]; moles [is, f];
+ осадное
положение obsidio [onis, f];
+ осадные
сооружения opus [eris, n];
осадочный sedimentalis [e];
осаждать in obsidione tenere [eo, ui, tentum] (urbem); obsidзre [eo, sedi, sessum];
assidзre; circumsedзre; circumstare [o, stiti, statum]; premere [o, pressi,
pressum];
осаждаться praecipitare [1];
осанка status [us, m] (erectus); statura [ae, f]; habitus [us, m];
+ манеры и осанка
motus [us, m] et status [us, m];
осваивать ad usum tradere [o, didi, itum];
осведомитель delator [oris, m];
осведомить scientem [certiorem] aliquem facere [io, feci,
factum];
осведомленность conscientia [ae, f];
осведомленный conscius [a, um];
осведомляться percontari [or, atus sum]; poscere (causas);
quaerere [o, sivi, situm]; exquirere; requirere (aliquid ab/ex aliquo; de
aliqua re); sciscitari [or, atus sum];
+ осведомляться у
кого-л. о чем-л. percontari [or, atus sum] ab [ex] aliquo de aliqua re;
освежать recreare [1]; irrigare [1]; fovзre [eo, fovi, fotum]; refrigerare [1];
+ освежать в
памяти memoriam refricare [1];
освежающий refrigerans [ntis]; refectorius [a, um];
+ сок из плодов
этого растения применяется при изготовлении освежающих напитков succus fructuum
hujus plantae ad potus refrigerantes praeparandos adhibetur;
осветитель (в театре)
illuminator [oris, m];
освещать illuminare [1]; dilucidare [1]; illucescere [o, luxi,-]; illustrare [1]; accendere [o, ndi,
nsum] (luna radiis solis accensa; oriens accendit undas); incendere [o, ndi,
nsum];
освещение illustratio [onis, f]; illuminatio [onis, f];
+ естественное
освещение lumen [inis, n] naturale;
освещенный illuminatus [a, um];
+ слабо
освещенный sublustris [e];
освидетельствовать aspicere [io, spexi, spectum]; recensзre [eo, ui,
censum];
освистывание sibilus [i, m];
освистывать sibilare [1];
освободитель liberator [oris, m]; assertor [oris, m]; vindex [icis, m];
освободиться liberare [1] se; abducere [o, xi, ctum];
+
освободиться от всяких забот se ab omni cura abducere;
освобождать liberare [1]; abalienare [1] (aliquem metu); abducere [o, xi, ctum] (a malis); excipere [io, cepi,
ceptum] (aliqum e servitute); expedire [4] (aliquem ex
servitute; aliquem aliquв re; ab [de [e]x] aliquв re); vindicare [1] (in libertatem; aliquem; Galliam; virginem ad saxa revinctam; aliquem ab
omnibus vitiis); emancipare
[1]; solvere [o, lvi, lutum];
absolvere; dissolvere; exsolvere; resolvere; vacationem dare [o, dedi, datum];
aliquid vacuum facere [io, feci, factum]; reclinare [1]; emittere; explicare [1]; manumittere [o, misi, missum]; purgare [1];
+ освободить
мышление от привычных представлений cogitationem ab consuetudine abducere;
+ освободив
правую руку expedita dextra;
+ освободить
государство от владычества патрициев vindicare rem publicam a patrum
dominatione;
+ освободить
кого-л. от чьего-л. господства vindicare aliquem ex dominatu alicujus in
libertatem;
+ кто-л.
освобожден от военной службы alicujus militiae vacatio est;
+ освобождать из
плена recuperare [1];
+ освобождать от
занимаемой должности loco movзre [eo, movi, motum];
освобождение liberatio [onis, f]; vacatio [onis, f]; remissio
[onis, f]; vindicta [ae, f]; absolutio [onis, f]; manumissio [onis, f]; missio
[onis, f]; privatio [onis, f];
освобожденный immunis [e]; vacuus [a, um] (omni tributo; a tributis);
+ освобожденный
от воинской повинности (от службы в армии) immunis [e] militiв; vacans [ntis]
militiae munere, a muneribus;
освящать sacrare [1]; sancire [4]; sanctificare [1]; consecrare [1]; dicare [1];
+ освящать место
совершением ауспиций inaugurare [1];
освящение inauguratio [onis, f];
оседать fundum petere [o, ivi, itum]; subsidere; sedзre [eo, sedi, sessum];
residere;
+ мировой ил осел
словно гуща limus mundi subsedit ut faex;
оседлый assiduus [a, um];
осел asinus [i, m];
осеменение inseminatio [onis, f];
+ искусственное
осеменение seminatio [onis, f] arte quaesita, fecundatio [onis, f] artificiosa;
осенний autumnalis [e];
осень autumnus [a, um]; mustum [i, n]; tempus [oris, n] autumni;
осенять obumbrare [1];
осиливать vincere [o, vici, victum]; superare [1]; frangere [o, fregi, fractum];
+ осилить дело
absolvere [o, lvi, lutum];
осина populus [i, f] tremula;
осипший raucus [a, um];
осиротевший viduus [a, um]; orbus [a, um];
оскверненный maculatus [a, um]; contaminatus [a, um];
+ оскверненный
кровопролитием funestus [a, um];
+ оскверненный
преступлением sceleratus [a, um];
осквернитель temerator [oris, m] (Apollineae
matris); scelerator
[oris, m]; violator [oris, m];
осквернять turpare [1] (aram sanguine);
taetrare [1]; sordidare [1]; maculare [1]; temerare [1]; violare [1]; vitiare [1]; coinquinare [1]; contaminare [1]; flagitare [1]; oblinere [o, levi, litum];
осколки ramenta; ramentum; fragmenta (pl); scolops, -is f; assula;
оскопить eunuchare [1]; eunuchizare [1];
оскопление eunuchismus [i, m];
оскорбительно contumeliose;
оскорбительный contumeliosus [a, um];
+ ничего
оскорбительного для слуха и зрения nihil dictu foedum visuque;
+ оскорбительным
образом per contumeliam; contumeliae causa;
оскорбить, оскорблять vulnerare [1] (aliquem verbis); vexare [1]
(aliquem contumeliis); verberare [1] (aliquem contumeliis); terere [o, trivi,
tritum] (majestatem deorum); stringere [o, nxi, ctum] (nomen alicujus); laedere
[o, si, sum]; offendere [o, ndi, nsum]; temerare [1]; violare [1];
оскорбление contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere,
dicere; jacere in aliquem); convicium [ii, n]; injuria [ae, f]; laesio [onis,
f]; violatio [onis, f]; offensa [ae, f]; dolor [onis, m];
+ оскорбление
словом injuria verbalis;
+ оскорбление
делом injuria realis;
+ нанесенное мне
оскорбление contumelia mea;
+ претерпеть
оскорбление accipere contumeliam;
+ терпеть
оскорбления verbera contumeliarum subire;
+ принять за
оскорбление accipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam;
+ не помнить
оскорбления, не питать злобы за оскорбление nullam adhibere memoriam
contumeliae;
оскорбленный offensus [a, um];
ослабевший debilis [e]; collapsus [a, um]; gravis [e];
ослабеть, ослабевать tardare [1] (vis vulnere
tardat); languescere [o, gui,-]; debilitari [or, atus sum]; residere [eo, sedi, sessum]; cadere [o, cecidi,
casum]; concidere [o, cidi, cisum]; intermori [ior, mortuus sum]; liquescere
[o, -,-]; mitescere [o,-,-];
ослабление submissio [onis, f] (nec elatio, nec submissio); remissio [onis, f]; senium [ii, n]; solutio [onis, f]; decessus [us, m];
ослабленный languescens [ntis]; remissus [a, um]; debilitatus
[a, um];
ослаблять debilitare [1]; lassare [1] (vitia); laxare [1]; diluere
[o, ui, utum] (invidiam); minuere [o, ui, utum]; deminuere [o, ui, utum];
imminuere [o, ui, utum]; comminuere [o, ui, utum] (hostem; opes civitatis;
vires ingenii); afficere [io, feci, fectum] (labor, fames, sitis afficiunt
corpora); tenuare [1] (famam; vires); extenuare [1]; sublevare [1] (pericula;
laborem; calamitatem; odia; metum); elevare [1]; enervare [1]; retendere [o,
ndi, ntum/nsum]; infirmare [1]; elidere [o, elisi, elisum]; exhaurire [io,
hausi, haustum]; exstinguere [o, nxi, nctum]; hebetare [1]; obtundere [o, tusi,
tusum]; deterere [o, trivi, tritum];
+ зима ослабляет
напор моря, противоставляя ему скалы
hiems oppositis pumicibus debilitat mare;
+ ослабеть телом
debilitari corpore;
ослепительный improbus [a, um] (lumen); acer [cris, e]
(splendor; lux); splendidus [a, um]; nitidus [a, um];
ослепить caecare [1] (sol caecat; caecatus libidinibus; mens caecata terrore);
caecitatem inferre [fero, tuli, latum] alicui;
+ ослепленный
Эдип Oedipus trucidatus oculos;
ослепление caecitas [atis, f] (mentis;
libidinis);
ослепнуть incidere [o, cidi, cisum] in caecitatem;
luminibus capi [ior, captus sum]; caecare [1]; excaecare [1];
ослик asellus [i, m]; onager [gri, m]; ослица
asina [ae, f];
ослиный asninus [i, m];
осложнение complicatio [onis, f];
осматривать inspectare [1] (aliquid); inspicere [io, spexi,
ctum]; conspicere; recensзre [eo, ui, censum]; recognoscere [o, gnovi, gnitum];
circumspectare [1]; considerare [1]; intuзri [eor, uitus sum]; invisere
[o,-,-]; lustrare [1]; perlustrare [1]; ruspari [or, atus sum], ruspare [1];
осматриваться speculari [or, atus sum] (in omnes partes); circumspicere [io, spexi,
ctum]; circumspectare
[1];
осмеивание derisus [us, m]; irrisio [onis, f]; irrisus [us, m];
осмеивать insectari [or, atus sum]; ludere
[o, si, sum]; illudere; vellicare [1]; figere [o, xi,
xum]; deridзre [o, risi, risum]; irridзre;
осмелиться audere [eo, ausus sum]; hoc sibi sumere [o, mpsi,
mptum], ut…;
осмотр recensio [onis, f];
осмотрительно considerate; caute; diligenter; prudenter;
осмотрительность circumspectio [onis, f]; cautio [onis, f];
prudentia [ae, f]; diligentia [ae, f];
осмотрительный cautus [a, um]; circumspectus [a, um];
consideratus [a, um]; providus [a, um]; diligens [ntis]; prudens [ntis]; tutus
[a, um];
оснащенный instructus [a, um]; ornatus [a, um];
оснащать expedire [4] (naves; classem); adornare [1] (naves); armare [1] (classem);
основа basis [is, f]; fundamentum [i, n];
+ основа слова
basis [is, f];
+ основы elementa
[orum, npl]; fundamenta [orum, npl]; initia [orum, npl]; lineamenta [orum,
npl]; principia [orum, npl];
+ заложение основ
fundatio [onis, f];
+ в основе должны
лежать одни и те же причины oportet causas subesse easdem;
основание basis; fundus; (начало существования, момент возникновения) fundatio [onis, f]
(operis; aedium); fundamentum [i, n]; ratio [onis, f]; sedes [is, f]; seges
[etis, f]; firmamentum [i, n]; solum [i, n]; elementum [i, n]; crepоdo [inis,
f] (crepidine quadam sustineri); calx [calcis, f] (scaporum; mali); substructio
[onis, f]; stirps [stirpis, f] (virtutis; juris); radix [icis, f]; argumentum
[i, n]; causa [ae, f]; conditus, a, um;
+ основание
города conditio urbis;
+ правовое
основание titulus [i, m] (titulo donationis accipere);
+ лишенный
основания arbitrarius [a, um]; non fundatus [a, um];
+ без всяких
оснований sine ulla ratione;
+ на основании
secundum;
+ на каком
основании? Quo argumento?
+ не без
основания non immerito;
+ с полным
основанем optimo jure;
+ что-л. лишено
основания alicui rei ratio non subest;
+ не может долго
существовать то, что не имеет разумного основания nihil potest esse diuturnum,
cui non subest ratio;
+ погибнуть до
основания ab stirpe interire [e]xstingui;
основанный conditus [a, um]; fundatus [a, um]; institutus [a, um]; (in)nixus [a, um]; desumptus [a, um];
основатель conditor [oris, m]; fundator [oris, m];
institutor [oris, m]; sator [oris, m]; parens [ntis, m]; pater [patris, m];
principium [ii, n];
основательно funditus (aliquid delere; everti); penitus;
+ основательно
изучать perdiscere;
+ основательно
обучать perdocзre;
+ основательно
узнавать pernoscere;
основательность gravitas [atis, f]; tarditas [atis, f];
основательный firmus [a, um]; gravis [e]; solidus [a, um];
valens [ntis] (argumentum); verus [a, um]; certus [a, um]; justus [a, um]; subtilis
[e];
+ весьма
основательные доводы argumenta firmissima ac gravissima;
+ основательная
причина (повод) justa causa; accuratus; exquisitus; subtilis;
основать condere [o, didi, ditum] (civitates, regna); fundare [1]; fundamenta ponere [o, posui, positum]; instituere [o, ui, utum]; statuere [o, ui, utum] (urbem;
regnum);
основной principalis [e]; princeps [cipis]; cardinalis [e]; fundamentalis [e]; primarius [a, um]; basalis [e]; basilaris [e]; basicus [a, um];
+ основная часть
pars principalis;
+ основные
понятия primae lineae;
+ основная
категория categoria basica;
+ в основном
imprimis; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum;
основываться niti [or, nisus sum]; constare [1]; fundamentum habзre [eo, ui, itum];
особенно imprimis; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum;
prime; apprime; eximie; maxime; peculiariter; proprie; singulariter; vel; +не
особенно non nimis;
особенность character [eris, m]; proprietas [atis, f];
indoles [is, f]; tempestivitas [atis, f]; natura [ae, f]; peculiaritas [atis,
f]; ingenium [i, n] (loci; campi);
+ особенность
добродетели состоит в том, что…habet hoc virtus, ut…
+ каждому
возрасту присущи свои особенности sua cuique parti aetatis tempestivitas est
data;
+ врожденные особенности ingenium, i n (loci;
campi);
особенный eximius [a, um]; peculiaris [e]; proprius [a,
um]; singularis [e]; praecipuus [a, um]; separatus [a, um];
особый distinctus [a, um]; praecipuus [a, um]; singularis [e]; egregius [a, um]; specialis [e]; extraordinarius
[a, um];
+ заслуживает
особого внимания singularem attentionem meret; peculiaris; proprius;
особь individuum [i, n];
оспа variola [ae, f];
оспаривать abnuere [o, ui, utum]; aliquid
in dicendi disceptationem vocare [1]; impugnare [1]; negare [1]; contendere [o, ndi, ntum];
оставаться manзre [eo, nsi, nsum] (in patria; domi; in vita;
ad exercitum); permanзre; remanзre; commanзre; haerзre [eo, si, sum]; incubare
[o, cubui, cubitum]; restare
[1]; stare [o, steti, statum]
(sine aliqua re stare non posse); superesse [sum, fui,-] (supersunt labes et
luctus); commorari [or, atus
sum]; morari; sedзre [eo,
sedi, sessum]; insidзre; servare [1]; sistere [o, stiti,
statum]; subsistere (domi); superare [1];
+ остается еще
reliquum est, ut…
+ оставаться в
лагере castris se tenere;
+ лета оставалось
немного non multum aestatis supererat;
+ если бы ты
оставшиеся деньги вернул si, quod superaret pecuniae, rettulisses;
+ если от пяти
унций отнята одна унция, что остается? si de quincunce remota est uncia, quid
supмrat?
+ за несколько
часов, остающихся до конца дня aliquot horis die superante;
+ остаться в
живых vitв superare;
+ оставайся /
останься на обед maneas ad cenam.
оставить linquere [o, nqui, ctum]; relinquere; conservare [1]; absistere [o, abstiti, -]; mittere [o, misi, missum]; omittere;
transmittere (hereditatem alicui); sinere [o, sivi, -]; abjicere [io, jeci,
jectum]; projicere; addicere [o, xi, ctum]; concedere [o, cessi, cessum];
deserere [o, ui, rtum]; desolare [1]; destituere [o, ui, utum]; ponere [o, sui, situm];
+ оставить пост
abire magistratu;
+ оставим сказки
abeamus a fabulis;
+ оставить
надежду absistere spe;
+ оставить без
внимания praeterire [eo, ii, itum]; dissimulare [1]; mittere [o, misi, missum]; neglegere [o, xi, ctum];
+ оставлять
безнаказанным neglegere;
+ оставлять за
собой recipere [io, cepi, ceptum];
+ оставлять после
себя prodere [o, didi, ditum];
+ оставлять
свободным intermittere;
оставшийся reliquus [a, um] (spes); residuus [a, um];
остальное reliquum [i, n] (temporis);
остальной ceterus [a, um]; reliquus [a, um] (Alexandrзa
reliquaque Aegyptus); ulterior, ius;
+ в остальную
часть ночи reliquo noctis;
останавливать, остановить inhibere [eo, ui, itum]; frena cohibere; sistere
[o, steti,-] (hostem; equum); comprimere [o, pressi, pressum] (hostem; lacrimas
alicujus); sustinзre [eo, ui, tentum] (equos; exercitum); suspendмre [o, ndi,
pensum] (sermonem); supprimere [o, pressi, pressum] (fugam; sanguinem);
statuere [o, ui, utum] (navem); stagnare [1]; alligare [1]; requiescere [o,
evi, etum] (cursus);
+ его уже нельзя
было остановить nec jam sisti poterat;
+ раз начатое не
может быть остановлено res semel admissa reprimi non potest;
+ он остановил
меня следующими словами vetuit me tali voce;
+ остановить
войско sustinere signa;
остановиться commorari [or, atus sum]; subsistere (in itinere;
ad insulam Tauridem; in dicendo); sistere [o, steti,-] (sistunt amnes; stetit
sanguis); sistere pedem, sistere gradum, se sistere; resistere; consistere;
desistere; consistere; insistere; offensare [1]; pendзre [eo, pependi, pensum];
stupзre [eo, ui, itum]; supprimere [o, pressi, pressum] iter; subsidere (in
castris; in via); stationem facere [io, feci, factum]; manзre [eo, nsi, nsum]
(apud aliquem; sub Jove frigido; in oppido; hic manebimus optime);
+ остановиться
подробнее diutius commorari;
+ но на этом
искусство достохвальных мужей остановилось, вероятно вследствие трудностей,
которые неизбежно связаны с этой работой sed hic laudatorum virorum solertia
substitit, difficultatibus forte, quae in hoc negotio occurrere solent,
impedita;
останки reliquiae [arum, fpl]; exsequiae; ossa;
остановка mora [ae, f]; moratio [onis, f]; status [us, m]
immobilis; inhibitio [onis, f]; retardatio [onis, f] (r. et mora); sustulatio
[onis, f];
+ остановка
транспорта statio vehiculorum;
остаток residuum [i, n]; relictum [i, n] (siccum); reliquiae [arum, fpl]; caput
[itis, n] mortuum (in retorta); reliquum [i, n] (temporis; vitae); faex
[faecis, f] (quid superest in faece locelli); superfluum [i, n];
+ остатки
reliquiae; naufragium [ii, n];
остерегаться vigilare [1]; cavзre
[eo,-,catum]; considerare [1]; parcere; metuere [o, ui,-];
остойчивый tenax [acis] (triremis pondere tenacior);
остолбенелый stupidus [a, um];
остолбенеть torpзre [eo, ui, -] (torpentes obstupuerunt);
obstupescere [o, pui,-];
осторожно consulte; circumspecte; caute; suspensa manu;
considerate; provide; prudenter; diligenter;
осторожность cautela [ae, f]; cautio [onis, f]; circumspectio
[onis, f];
осторожный cautus [a, um]; circumspectus [a, um]; consultus
[a, um]; consideratus [a, um]; providus [a, um]; prudens [ntis]; diligens
[ntis]; tutus [a, um]; timidus [a, um] (timida manu secare aliquid);
+ будь осторожен!
Serva!
+ осторожный
человек cunctator [oris, m];
острие acies [ei, f] (falcis); spiculum [i, n] (calami; hastae); cuspis [idis,
f]; sudis [is, f]; aculeus [i, m]; apex [icis, m]; mucro [onis, m]; murex
[icis, m];
остро acriter; acute; repentine;
остров insula [ae, f];
+ безлюдный
(необитаемый) остров insula cultorum egens;
островной insularis [e];
острожник carcer [eris, m]; catenarum colonus [i, m];
остроконечный cuspidatus [a, um]; acuminatus [a, um];
mucronatus [a, um]; angustus [a, um] (sagitta);
острота acies [ei, f] (oculorum); mucro [onis, m];
острота condimentum [i, n] (condimentum quoddam orationis); acetum [i, n]; acumen
[inis, n]; sal [salis, m]; mica [ae, f] salis;
остроугольный acutangularis [e]; acutangulatus [a, um];
acutangulus [a, um];
остроумие acetum [i, n]; acumen [inis, n]; lepos [oris, m];
nasus [i, m]; ingenii acumen / acies [ei, f];
остроумно lepide (argumenta lepide inflexa); callide
(ordiri rem; versari in aliqua re; vitia sua occultare); ingeniose; salse;
остроумный subtilis [e] (scriptor; epistula); argutus [a,
um] (dicta; responsum; sententia); acer [cris, cre] (ingenium); acutus [a, um];
urbanus [a, um] (homines; sales); festivus [a, um] (sermo); tenuis [e] (sermo);
sagax [acis]; salsus [a, um]; lepidus [a, um]; ingeniosus [a, um] (homo
ingeniosus et sollers);
+ остроумнейший
человек acutissimi ingenii vir;
острый acutus [a, um]; acer [cris, cre] (arma; ferrum; oculi; sensus videndi;
cibus; odor; dolor); argutus [a, um] (sapor; dictum); edax [acis] (cibus);
subtilis [e] (acies gladii); salsus [a, um]; repentinus [a, um];
+ острый конец acumen [inis, n]; cuspis
[idis, f];
+
острое словцо ridiculum [i,
n];
остряк scurra veles;
оступиться vestigio falli [or, falsus sum]; labi [or, lapsus
sum];
+ оступившись
fallente vestigio;
остывать tepescere [o, pui,-] (mentes tepescunt); refrigerare [1]; frigescere [o, gui,-]; refrigerari [or, atus sum];
остывающий tepidus [a, um] (rogus; focus);
остывший tepidus [a, um]; frigidus [a, um];
осудить, осуждать damnare [1] (aliquem inauditum; morti);
condemnare [1]; retaxare [1] (aliquem); culpare [1]; improbare [1];
reprehendere [o, ndi, nsum];
осуждение condemnatio [onis, f]; damnatio [onis, f] (dignus
damnatione; d. ad aeterna supplicia);
+ осуждение по
делу о столь значительной сумме damnatio tantae pecuniae;
осужденный damnatus [a, um]; condemnatus [a, um]; improbatus [a, um]; poenalis [e];
+ быть осужденным
за убийство damnari inter sicarios;
+ быть осужденным
за что-л. damnari alicujus rei, de aliqua re, ob aliquam rem;
+ осужденный
общественным мнением existimatione damnatus;
+ быть осужденным
на основании закона о лихоимстве damnari lege repetundarum;
+ быть осужденным
за неподчинение указу contra edictum fecisse damnari;
+ быть осужденным
за кражу damnari furti;
+ быть осужденным
в чью-л. пользу damnari alicui;
осушение siccatio [onis, f]; melioratio [onis, f];
осуществить peragere [o, egi, actum]; agere; perficere [io,
feci, fectum]; conficere (negotium); fungi [or, functus sum] (aliqua re;
aliquam rem); ad effectum adducere [o, xi, ctum]; perducere; expedire [4]
(consilia sua); adimplere [eo, evi, etum] (fidem); exsequi [or, cutus sum]
(imperium); facere [io, feci, factum]; actuale facere/efficere ut; actualizare
[1]; realizare [1];
+ недостаток
времени и средств не позволил осуществить эту работу в полном объеме propter
temporis et rerum angustias hoc opus totum perficere non licuit;
+ к сожалениюб
осуществить эту работу не удалось dolendum est hoc opus ad finem perducere non contigisse;
осуществление administratio [onis, f] (rerum magnarum); effectio [onis, f], factitio [onis, f], creatio [onis, f], patratio [onis, f]; effectus [us, m]; exsecutio [onis, f], consummatio [onis, f], actualizatio [onis, f], realizatio [onis, f];
осуществляться fieri [fio, factus sum]; evenire [io, eveni,
eventum] (eveniunt optata);
осчастливить fortunare [1] (alicui aliquam rem кого-л.
чем-л.); beare [1];
осыпать gravare [1] (telis); cumulare [1]; onerare [1]; perfundere [o, fudi, fusum]; ornare [1];
осыпаться spargi [or, sparsus sum];
осыпь schistosa [orum, npl]; fragmenta [orum, npl] (fragmina) schisti [orum,
npl]; detritum [i, n]; detritus [us, m];
ось axis [is, m]; cardo [inis, m];
осязаемый tractabilis [e]; tactilis [e];
осязание tactus [us, m]; tactio [onis, f] (voluptates tactionum); tractatio [onis, f];
+ чувство осязания
разлито по всему телу tactus toto corpore fusus est;
осязать taxare [1]; tangere [o, tetigi, tactum];
от a (ab, abs); de; e; ob; per;
+ от редактора redactoris monitum;
+ от имени государства publice;
+ от своего имени privatim;
+ от этого hinc;
отава fenum [i, n] c(h)ordum;
отбирать, отобрать eligere [o, elegi, electum]; seligere; deligere; edecimare [1]; capere [io, cepi,
captum] (pecuniam ex hostibus; agros de hostibus); spoliare [1] (aliquem aliquв
re; dignitatem alicujus); adimere [o, emi, emptum]; demere; auferre [aufero,
abstuli, ablatum]; eripere [io, psi, ptum];
+ отбирать в
казну publicare;
отбить, отбивать sustentare [1] (vim hostium;
impetum legionum); decutere [io, cussi, ssum]; repellere [o, puli, pulsum];
propellere; propulsare [1];
отбой sonus [i, m] tympanorum vespertinus;
отбор selectio [onis, f]; (бессознательный, внутривидовой, естественный,
индивидуальный, искусственный) (inconscia, intraspecifica, naturalis,
individualis, artificialis);
отборный exquisоtus [a, um] (dicendi genus; epulae); conquisitus [a, um]; lectus
[a, um]; electus [a, um]; egregius [a, um];
+ отборные части
robur [oris, n];
отбросить, отбрасывать projicere [io, jeci, jectum]; abjicere (spem,
timorem); rejicere; reverberare [1]; agere [o, egi, actum]; obigere; submovere
[eo, movi, motum] (pudorem); repellere [o, puli, pulsum];
+ отбросить
сомнения dubitationem abjicere;
+ отбрось это
мнениеб и печали не станет tolle hanc opinionem,
luctum sustuleris;
отбросы quisquiliae [arum, fpl]; rejecta [orum, npl]; recrementum [i, n] (farris);
intertrimentum [i, n]; faex [faecis, f] (civitatis; populi; sordes urbis et
faex);
отвага fidentia [ae, f]; audacia [ae, f]; audentia [ae, f]; fortitudo [inis, f];
ferocia [ae, f]; ferocitas [atis, f]; temeritas [atis, f];
отважиться invadere [o, vasi, vasum] (aliquid magnum;
proelium); audзre [eo, ausus sum]; confidere [eo, fisus sum];
+ отважиться вступить
в бой se pugnae credere;
отважно forti pectore; confidenter;
отважный audax [acis]; fortis [e] (animus, vir); strenuus [a, um]; ferox [ocis]
(ferocissimi per acies cecidissent); animosus [a, um] (vir); confidens [ntis];
temerarius [a, um]; promptus [a, um];
+ быть настолько
отважным tantis cervicibus esse;
отвал terra [ae, f] effossa;
отвар decoctum [i, n]; incoctio [onis, f]; liquamen [inis, n];
отвед(ыв)ать gustare [1]; degustare [1]; libare [1]; delibare [1];
отвергать abjicere [io, jeci, jectum]; rejicere; ejicere;
delere [eo, evi, etum]; improbare [1]; abdicare [1] (aliquid abdicare et
ejicere); abnuere [o, ui, utum] (pacem); renuere [o, ui, utum]; respuere [o,
ui, utum] (Deum Creatorem); damnare [1] (boves ad laborem); tollere [o,
sustuli, sublatum] (deos); spernere [o, sprevi, spretum] (veteres amicitias);
aspernari [or, atus sum]; dedignari [or, atus sum]; recusare [1]; refutare [1];
repudiare [1]; abominari [or, atus sum]; repellere [o, puli, pulsum]; negare
[1]; abnegare [1]; denegare [1];
+ отвергать
предложенные более выгодные условия abjicere oblatam meliorem
conditionem(condicionem);
+ отвергать
привилегию abjicere privilegium;
+ быть безусловно
отвергнутым in confessa damnatione esse;
отвердевший
induratus [a, um];
отвернуться vultыs avertere [o, rti, rsum];
отверстие foramen [inis, n]; foris [is,
f]; os [oris, n]; orificium [ii, n]; ostium [ii, n]; apertura [ae, f]; porus [i, m];
+ с отверстиями pertusus; (per)foratus [a, um];
+ отверстие для воздуха spiraculum [i, n];
отвертка evolvamen [inis, n];
отвес linea [ae, f]; perpendiculum [i, n];
отвесить, отвешивать (в уплату)
expendere [o, ndi, nsum] (nummos, viginti milia talenta); appendere; pendere;
pensare [1]; pensitare [1];
отвесный perpendicularis [e]; verticalis [e]; abruptus [a, um]; arduus [a, um];
ответ responsum [i, n]; responsio [onis, f];
+ не добиться
ответа от кого-л. насчет чего-л. tacitum ferre aliquid ab aliquo;
ответственность periculum [i, n]; *responsabilitas [atis, f];
+ привлекать к
ответственности appellare (mali damnique); agere aliquem reum;
+ брать на себя
ответственность periculum in se recipere;
+ привлечь кого-л. к
судебной ответственности facere aliquem reum;
ответственный responsabilis [e];
ответчик reus [i, m];
отвечать, ответить respondere [eo, ndi, nsum]; responsare [1]; responsum dare [o, dedi, datum]; subjicere [io, jeci, jectum] (pauca
alicui);
+ отвечать
письмом rescribere [o, psi, ptum];
отвинчивать, отвинтить cochleam evolvere [o, lvi, lutum]; etorquзre [eo,
rsi, rtum];
отвислый flaccidus [a, um];
отвлекать, отвлечь abducere [o, xi, ctum] (ab officio); trahere [o,
xi, ctum] (aliquem ab incepto); abstrahere; retrahere; remittere [o, misi,
missum]; avocare [1]; revocare; derivare [1]; dimovзre [eo, movi, motum];
distinзre [eo, ui, ntum]; distringere [o, nxi, ctum];
+ отвлекать ум от
этих мыслей abducere animum ab illa cogitatione;
отвлекаться aberrare [1] (a dolore, a
miseria); aliud, alias res agere [o, egi, actum];
отвлеченный abstractus [a, um]; sejunctus [a, um];
отвод reductus [us, m]; reductio [onis, f]; translatio [onis, f];
отводить abducere [o, xi, ctum] (aquam; legiones a Roma); adducere (aquam);
reducere; subducere (milites in primam
aciem; cohortes e dextro cornu); abscidere [o, idi, isum] (aquam); vertere [o,
rti, rsum] (aquam in subjecta); transvertere; submovere [eo, movi, motum]
(ictыs); recipere [io, cepi, ceptum]; subtrahere [o, xi, ctum]; attribuere [o,
ui, utum];
+ отводить в
сторону seducere;
+ отводить чью-л.
руку от чего-л. sustinere dextram alicujus ab aliqua re;
+ отводить воду
aquam derivare;
отводок virga [ae, f] (virgam inserere);
отвоев(ыв)ать bello recipere [io, cepi, ceptum];
отвозить, отвезти avehere [o, xi, ctum];
devehere; reportare [1]; deportare [1];
отворачивать, отвенуть abducere [o, xi, ctum] (caput ab ictu); vertere
[o, rti, rsum] (vultum); avertere; torquзre [eo, rsi, rtum] (aures ab obscenis
sermonibus); detorquзre;
отворачиваться, отвенуться aversari [or, atus sum];
отворять aperire [io, ui, rtum] (ostium; domus; oculos); patefacere [io, feci,
factum];
отвратительно turpiter; foede; odiose;
отвратительный foedus [a, um] (spectaculum; monstrum; odor);
nauseosus [a, um]; miser [era, um] (homo perditus miserque); atrox [ocis]
(caedes; facinus; bellum); fastidiosus [a, um]; turpis [e] (aspectus deformis
atque turpis; vestitus; crimen; facinus; spectaculum); taeter [tra, um] (odor;
vox; spectaculum); spurcus [a, um] (tempestas; vita; homo); spurcatus [a, um]
(helluo spurcatissimus); abominabilis [e]; informis; obscenus [a, um]; odiosus
[a, um]; rancidus [a, um] (aspectus);
отвращать abalienare [1] (aliquem ab aliqua re); vertere
[o, rti, rsum] (sinistrum rumorem); avertere; detorquзre [eo, rsi, rtum];
medзri [eor,-]; deprecari [or, atus sum];
+ отвращать гнев
богов iram deorum averruncare [1];
отвращение taedium [ii, n] (alicujus rei); satietas [atis,
f]; aversatio [onis, f]; fastidium [ii, n]; declinatio [onis, f];
+ внушать кому-л.
отвращение taedium afferre alicui;
+ возыметь
отвращение taedia, taedium capere;
+ чувствовать отвращение taediare [1];
+ отвращение к работе
aphiloponia [ae, f];
отвыкать abstrahi [or, ctus sum] a consuetudine; dediscere [o, didici,-];
desuescere [o, evi, etum];
отвязывать absolvere [o, lvi, lutum]; dissolvere;
отгадывать explicare [1]; conjicere [io,
jeci, jectum]; reperire [io, ivi, rtum]; solvere [o, lvi, lutum];
отгибать recellere [o,-,-]; reclinare [1]; declinare;
отговаривать dissuadзre [eo, si, sum]; dehortari [or, atus
sum]; objurgare [1];
отговорка excusatio [onis, f]; causa [ae, f] (causas fingere, invenire; interserere,
interponere) (simulata); vocabulum [i, n]; praescriptio [onis, f];
+ совершенно
неуважительная отговорка minime accipienda excusatio;
отголосок vocis imago [inis, f]; echo [us, f];
отгонять abigere [o, egi, actum] (muscas); redigere; pellere [o, pepuli, pulsum]
(maestitiam ex animis; curas vino); repellere; suscitare [1] (vulturium); submovere [eo, movi, motum] (curas); impingere [o, pegi,
pactum];
отда(ва)ть reddere [o, didi, ditum]; dedere; tradere
(litteras); tribuere [o, ui, utum] (suum cuique); transmittere [o, si, sum] (noctes
operi);
+ отдать должное meritum reddere; recte aestimare;
+ отдать справедливость justum reddere;
+ отдать предпочтение anteponere; praeferre; praeponere;
+ отдавать дочь замуж за кого-л. tradere filiam alicui;
+ отдать в аренду /отдать в залог opponere; pignorare;
+ отдать на откуп vendere;
+ отдать на хранение deponere;
+ отдать назад reddere; remittere;
+ отдать под власть attribuere; potire;
+ отдать под залог obligare;
+ отдать приказ о
выступлении educere;
отдаваться, отдаться
se substernere [o, stravi, stratum] (alicui); indulgere [eo, lsi, ltum] veneri;
succumbere [o, cubui, cubitum] (alicui);
отдаленно vix;
+ отдаленно напоминает
vix in mentem revocat;
отдаленный longinquus [a, um]; remotus [a, um]; amotus [a, um]; reductus [a, um]; separatus [a, um]; disjunctus [a,
um]; diversus [a, um]; submotus [a, um] (terrae; locus);
+ отдаленный город urbs absens; отдаленнейший
extremus [a, um] (Indi);
отдалять
+ отдалять день своей
кончины sustinere extremum diem fati;
отдел sectio [onis, f]; pars [partis, f]; divisio [onis, f];
отделанный elaboratus [a, um]; politus [a, um]; limatus [a,
um];
отделаться abire [eo, ii, itum]; elabi [or, psus sum];
+ он счастливо
отделался impune abiit;
+ легко
отделаться, не потерпев никакого ущерба facile haberi sine damno; tecto latere
abscedere;
отделение separatio [onis, f]; separatus [us, m]; discessus [us, m]; sejunctio [onis, f]; sectio [onis, f]; delapsus [us, m]; abscissio [onis, f]; capitulum [i, n]; pars [rtis, f]; mansiuncula [ae, f];
отделенный separatus [a, um]; disjunctus [a, um]; reconditus [a, um]; secretus [a, um];
отделить, отделять discernere [o, crevi, cretum]; secernere;
disjungere [o, nxi, nctum]; abjungere (aliquem); sejungere; dissociare [1]; divellere [o, vulsi, vulsum]; secludere [o, si, sum]; segregare [1]; separare [1]; abscindere; abjugare [1] (aliquem ab aliqua re); abrumpere [o, rupi, ruptum] (Hellespontus Asiam
abrumpit Europae); auferre [aufero, abstuli, ablatum]; terminare [1] (agrum publicum a privato; locum); disterminare [1]; distinguere [o, nxi, nctum]; spernere [o, sprevi, spretum] (se a malis);
sequestrare [1];
+ Армения отделяется рекой Ефратом от Каппадокии Armenia Euphrate amne aufertur Cappadociae;
+ Альпы отделяют Германию от Италии Alpes Germaniam ab Italia submovent;
отделиться, отделяться discedere [o, cessi, cessum]; secedere; recedere;
solvi [or, solutus sum];
отделка cultus [us, m]; politio [onis, f];
отделывать expolire [4]; polire [4]; limare [1]; elaborare [1];
отдельно seorsum; singulariter; singillatim; singulatim; discretim; secreto;
disjuncte; disjunctim; separatim; segregatim; sejunctim; proprie;
отдельный proprius [a, um]; singularis [e]; singulus [a,
um]; separatus [a, um]; segrex [gregis]; segregatus [a, um]; interruptus [a,
um];
+ отдельная
таблица tabula separata;
+ отдельный том
volumen separatum; privus:
+ отдельные факты
res privae;
+ отдельные
авторы auctores nonnulli;
отдохнувший requietus [a, um] (miles);
отдушина spiraculum [i, n];
отдых quies [etis, f]; requies (animi, corporis); otium [ii, n];
+ отдохновение от
забот requies curarum;
отдыхать, отдохнуть quiescere [o, evi, etum]; acquiescere;
conquiescere; requiescere (in sella; sub umbra; a strepitu; a rei publicae
muneribus); se quiete recuperare [1]; trahere [o, xi,
ctum] quietem; capere [io, cepi, captum] quietem; recubare [o, ui, itum];
respirare [1]; strigare [1];
+ отдыхать от чего-л. vacare [1] (a forensi dictione);
+ отдыхать душой vacare [1] animo;
отек oedema [atis, n];
отец pater [tris, m]; parens
[ntis, m]; papa [ae, m];
+ иметь богатого
отца uti patre divite;
+ отец,
переживший сына superstes filio pater;
+ отец семейства
pater familias;
отеческий patrius [a, um];