повеситься se suspendмre;
+ повеситься на
фиговом дереве se suspendмre de [e] ficu;
повествование traditio [onis, f]; complexio [onis, f]; narratio [onis, f]; narratus [us, m]; historia [ae, f];
повествовать narrare [1]; enarrare [1]; memoriae prodere [o, didi, ditum]; referre
[fero, tuli, latum]; persequi [or, cutus sum]; exponere [o, posui, positum];
повестка invitatio [onis, f];
повесть argumentum [i, n] (argumentum est ficta res, quae tamen fieri potuit
повесть есть нечто вымышленное, но в то же время возможное); narratio [onis,
f]; narratiuncula [ae, f]; expositio [onis, f];
поветрие tabes [is, f] (orta per
Aegyptum);
повидать vidзre [eo, vidi, visum]; visere [o,-,-]; conspicere [io, spexi, spectum];
повидаться convenire [io, veni, ventum];
по-видимому (ut) videtur; verisimiliter; apertum est;
manifestum est;
повинность munus [eris, n]; servitus [utis, f];
+ нести,
выполнять государственную повинность sustinere munus in re publica;
повинный
+ быть повинным в
чем-л. causam alicujus rei sustinere;
повиноваться oboedire [4] (legibus); parзre
[eo, ui, itum]; obsequi [or, secutus sum]; obtemperare [1]; satisfacere [io, feci, factum];
повиновение oboedientia [ae, f]; obtemperantia [ae, f];
obsequium [ii, n];
+ отказать в
повиновении recusare [1]
imperium;
+ держать в
повиновении continзre [eo, ui, tentum]/tenзre in officio;
повиснуть inhaerзre [eo, haesivi, haesitum]; adhaerзre;
pendзre [eo, pependi, pensum];
повод ansa [ae, f]; causa [ae, f] (belli); nomen [inis, n]; occasio [onis, f]; momentum [i, n]; materia [ae,
f];
+ дать повод
ansam dare; aperire occasionem ad aliquam rem;
+ искать повод
ansam quaerere;
+ послужить
поводом для чего-л. praebere causam alicujus rei;
поводья habenae [arum, fpl]; frenum [i, n]; lora [orum, npl];
+ натянуть
поводья supprimere lora;
повозка vehiculum [i, n]; vectaculum [i, n]; vectabulum [i, n]; carrus; currus;
vehela; plaustrum; raeda;
поворачивать vertere[o, rti, rsum] (hastam; puppim ad haec
litora); convertere; advertere; flectere [o, xi, ctum]; reflectere; offlectere
(navem); torquзre [eo, rsi, rtum] (collum); intorquзre; gyrare [1];
+ повернувшись
кругом momento turbines;
поворачивающийся versatilis [e];
поворот flexus [us, m]; vesura [ae, f]; versus [us, m] (в
танце); turbo
[inis, m]; volumen [inis, n]; declinatio; motus [us, m];
+ у поворота
дороги ad versuram viae;
поворотный пункт
meta [ae, f]; anfractus [us, m];
повреждать laedere [o, si, sum]; vitiare [1]; violare [1];
rumpere [o, rupi, ruptum]; corrumpere; vulnerare [1] (navem); destruere [o, xi,
ctum]; afflictare [1] (tempestas naves afflictat); turbare [1] (ceram);
amburere [o, ussi, ustum];
повреждение laesio; vitium [ii, n]; vulnus [eris, n] (scuti);
deterioratio [onis, f]; corruptio [onis, f]; violatio [onis, f]; injuria [ae,
f]; offensa [ae, f];
поврежденный vitiosus [a, um] (ilex);
corruptus [a, um]; afflictus [a, um]; vulneratus [a,
um]; saucius [a, um];
повременить exspectare [1]; manзre [eo, nsi, nsum];
повседневный vulgaris [e] (ars; nomen; opinio); quotidianus
[a, um] (cotidianus); frequens [ntis] (verbum upud alios frequens; usus);
повсеместно qualibet; ubique; ubivis;
повстанец rebellio [onis, m];
повстречать(ся) aliquem forte habere [eo, ui, itum] obviam;
obviam alicui fieri [fio, factus sum];
повсюду vulgo; passim;
+ повсюду
встречающийся vilis [e];
повторение repetitio [onis, f]; relatio [onis, f]; iteratio [onis, f]; redintegratio [onis, f]; tautologia [ae, f];
+ частое
повторение frequentamentum [i, n];
повторить, повторять (re)iterare [1]; repetere [o, petivi, petitum];
redintegrare [1]; renovare [1]; dictare [1]; (часто) frequentare [1] (verbi translationem; exempla freqentata
apud Graecos);
повторно denuo; iterum; secunda vice;
повышать accendere [o, ndi, nsum] (pretium); altiorem
facere [io, feci, factum]; augзre [eo, auxi, auctum]; elevare [1];
+ повышать в
должности promovзre;
повышение elevatio [onis, f]; provectus [us, m];
+ повышение в
должности promotio [onis, f];
повышенный sublatus [a, um] (vox);
повязка ligamentum [i, n]; ligatura [ae, f]; taenia [ae, f]; amictus [us, m]; afscia [ae, f]; filum [i, n]; vinculum [i, n]; vitta [ae, f];
+ повязка жреца
infula [ae, f];
+ царская повязка
diadema [atis, n];
+ набедренная
повязка subligaculum
[i, n]; subligar [is, n];
повязывать ligare [1]; deligare; circumligare;
погибать interire [eo, ii, itum]; perire; disperire; interire; defungi [or, functus
sum]; mori [ior, mortus sum] (in mari; in armis); aboriri [ior, abortus sum]
(omnia ut oriuntur, ita aboriuntur); pessum ire [eo, ii, itum]; fuisse; cadere
[o, cecidi, casum]; concidere [o, cidi, cisum]; labi [or, lapsus sum];
+ я ясно вижу,
что погибаю vivus vidensque pereo;
+ буду ли я жив,
или судьбе будет угодно, чтобы я погиб sive erimus, seu nos fata fuisse volent;
погибель letum [i, n]; pernicies [ei, f]; exitium [ii, n]; tabes [is, f];
поглаживание palpatio [onis, f]; palpamentum [i, n]; tactus
[us, m] (blandiens);
поглощать sorbзre [eo, ui, itum]; absorbзre (placentas;
gurgite fluminis absorberi); resorbзre; vorare [1] (vortex navem vorat);
devorare [1]; edere [o, edi, esum]; haurire [io, hausi, haustum]; capere [io,
cepi, captum] (cibum et potum);
поговорить apellare [1] (aliquem de aliqua re);
+ я желал бы
поговорить с тобой о нашем общем деле te volo de communi re appellare;
+ сядем и
поговорим sedentes agamus;
поговорка dictum [i, n]; verbum [i, n]; proverbium [ii, n]; formula [ae, f];
погода tempestas [atis, f] (serena; perfrigida); caelum [i, n];
+ ясная погода
tempestas suda;
+ облачная погода
tempestas nebulosa;
+ пасмурная
погода nubilum (soles et nubila);
+ в дождливую
погоду caelo pluvio;
+ при сухой погоде
caelo sudo;
+ погода,
благоприятсвующая плаванью tempestas idonea ad navigandum;
погодить manere [eo, nsi, nsum]; morari [or, atus sum];
+ погоди же (в угрозах) si vivo;
погожий placidus [a, um] (dies);
поголовно viritim; universe;
поголовье caput [itis, n];
погонщик actor [oris, m];
+ погонщик мулов
mulio [onis, m];
погоня persecutio [onis, f];
погонять admonere [eo, ui, itum] (bijugos telo);
пограничник miles [itis, m] limitaneus; vigil [is, m]
limitaris;
пограничный confinis [e]; finalis [e]; conterminus [a, um];
finitimus [a, um]; limitarius [a, um]; extremus [a, um] (flumen);
+ пограничный
камень terminus (terminos movere, propagare);
+ пограничный вал
limes [itis, m];
+ пограничный
знак terminus [i, m];
+ пограничный
столб cippus [i, m];
погреб hypogaeum [i, n]; cella [ae, f]; concameratum [i,
n];
погребальный feralis [e]; funebris [e];
погребать sepelire [io, ivi, pultum]; tumulare [1] (aliquem);
погребение sepultura [ae, f]; funus [eris, n]; munus [eris,
n]; Libitina [ae, f]; sepulcrum [i, n];
+ остаться без
погребения caelo tegi;
погремушка crepitaculum [i, n]; crepundia [orum, npl];
погрешить peccare [1] (in [erga]
aliquem; in aliquo);
погрешность erratum [i, n]; error [oris, m]; lapsus [us, m]; menda [ae, f]; mendum [i, n]; vitium [ii, n] (ineuntis adulescentiae); delictum [i, n]; peccatum [i, n];
погружать mergere [o, rsi, rsum]; immergere (aquae);
submergere (ferrum in unda); supponere [o, posui, positum] (pectora
fluminibus); supprimere [o, pressi, pressum]; sepelire [io, i(v)i, pultum];
погружаться mergi [or, rsus sum]; immergi; se submergere [o,
rsi, rsum]; submergi (voraginibus); descendere [o, ndi, nsum];
+ погрузиться в
воду succedere [o, cessi, cessum] aquae; subire [eo, ii, itum] aquas;
погружение submersio [onis, f];
погруженный immersus [a, um]; demersus [a, um]; submersus [a, um]; absconditus [a,
um];
погубить perdere [o, didi, ditum] (fruges; civitatem);
+ да погубят его
боги! Illum di omnes perduint!
под sub (sub terrв habitare; vitam sub divo agere; exercitum sub jugum, sub
jugo mittere; sub nomine pacis bellum latet); subter (aliquid subter lectum
mittere); infra;
+ под (управлением, началом, властью, руководством)
sub (sub Augusto, rege pio; sub aliquo, sub alicujus signis militare; egregio
sub principe; sub aliquo magistro artes edoceri);
+ ввести кого-л.
под крышу (своего дома) subter fastigia tecti aliquem ducere;
+ подъехать под
самые стены неприятеля subter murum hostium advehi;
+ римлянин,
лежавший под трупом нумидийца substratus Numidae mortuo Romanus;
+ под рукой
praesto;
подавать, подать praebзre [eo, ui, itum] (alicui panem; exempla
nequitiae); administrare [1] (mel in secundam mensam); admovзre [eo, movi,
motum] (alicui equum); sufficere [io, feci, fectum] (pilas ludentibus); porrigere [o, rexi, rectum]; ferre [fero,
tuli, latum];
+ подать голос
suffragari [or, atus sum];
+ подать жалобу в
суд lege agere [o, egi, actum];
+ подать знак
significare [1];
+ подать на стол
ponere [o, posui, positum]; apponere;
+ подавать
признаки assignare [1];
подавление submersio [onis, f] (libidinum); oppressio [onis, f]; repressio [onis,
f];
подавленный aeger [a, um] animi; tristis [e] (senex; vultus);
подавлять inhibзre [eo, ui, itum]; abolзre [eo, levi,
litum] (omnem metum); lassare [1] (vitia); domare [o, ui, itum/atum] (invidiam;
libidines; vim fluminis); comprimere [o, pressi, pressum] (seditionem);
supprimere (aegritudinem; iram; furorem); opprimere; reprimere; refutare [1];
castigare [1] (risum); calcare [1] (libertatem; gentem); vincere [o, vici,
victum] (iram; naturam); exstinguere [o, nxi, nctum]; restinguere; compescere
[o, pesui,-]; profligare [1]; sustinзre [eo, ui, tentum];
+ подавлять слезы
abdere [o, didi, ditum] lacrimas; pellere [o, pepuli, pulsum] lacrimas;
+ подавлять боль
abjicere [io, jeci, jectum] dolorem;
+ подавлять
чувство долга comminuere [o, ui, utum] officium;
+ подавить
приступ гнева sustinere [eo, ui, tentum] impetum irae;
подагра arthritis [is, f] urica; podagra [ae, f];
подарок donum [i, n]; munus [eris, n];
подарить donare [1]; dono (muneri) mittere [o, misi, missum];
податливый
tractabilis [e] (materies); flexibilis [e]; tener [era, um]; facilis [e];
подать vectigal [is, n]; tributum [i, n];
подаяние stips
[stipis, f] (largifica);
подбадривание calcar [is, n];
подбадривать accendere [o, ndi, nsum] (aliquem contra [in]
aliquem; bello; ad certamen; ad fortiter agendum); addere [o, didi, ditum]
calcar [calcaria] alicui;
+ подбодрить
кого-л. aspergere [o, rsi, rsum] alicui aquam;
подбегать succurrere [o, rri, rsum]; accurrere; advolare [1];
подбирать subnectere [o, xi, ctum] (fibula vestem);
подбор delectus [us, m];
+ подбор хороших
слов elegantia [ae, f] verborum;
подбородок mentum [i, n]; maxilla [ae, f];
подбрасывать suggerere [o, gessi, gestum]; subjicere [io,
jeci, jectum] (mataras inter carros rotasque); adjicere;
подвал hypogaeum [i, n] (concameratum);
подвергать afficere [io, feci, fectum]; subjicere; objicere;
submittere [o, misi, missum]; subdere [o, didi, ditum] (aliquem exquisitis
poenis); opponere [o, posui, positum];
+ подвергать
исследованию inquisitionibus subjicere;
+ подвергать
сомнению in dubium vocare;
+ подвергать
плавание опасностям зимних бурь subjicere navigationem hiemi;
+ подвергать
мелиорации meliorare [1];
+ подвергать
опасности periclitari [or, atus sum];
+ подвергать
оценке знаний experiri et temptare;
подвергаться exsequi [or, cutus sum] (aerumnam [e]gestatem);
subire [eo, ii, itum] (periculum; labores; injuriam); suscipere [io, cepi,
ceptum]; objectare [1];
+ подвергаться
литературной обработке sub acumen stili succedere;
+ подвергнуться
наказанию subire poenam;
подверженный objectus [a, um]; expositus [a, um]; obnoxius [a,
um]; obvius [a, um];
подвесить suspendмre [o, ndi, nsum] (aliquid aliqua re, in,
de [e]x, ab aliqua re);
подвесочный suspensorius [a, um];
подвести, подводить inducere [o, xi, ctum] (aliquem); admovere [eo,
movi, motum] (exercitum ad urbem; equum); agere [o, egi, actum] (vineas
turresque ad oppidum);
+ подводить итог
subducere rationem, ratiunculam, calculos;
подветренный a ventis defensus [a, um];
подвиг facinus [oris, n]; gesta [orum, npl]; gloria [ae, f]; aerumna [ae, f]
(duodecim aerumnae Herculis); stipendium [ii, n] (duodecim stipendia Herculis);
+ подвиги
virtutes (de suis virtutibus multa praedicare); res gestae; tituli (Theseus,
magnificus titulis suis);
+ воспевать
чьи-л. подвиги per titulos alicujus ingredi;
подвигать admovзre [eo, movi, motum]; promovзre;
подвижной mobilis [e]; expeditus [a, um];
подвижность motorium [ii, n];
подвижный agilis [e]; mobilis [e]; argutus [a, um] (aures equi); versatilis [e]; lubricus [a, um];
подвластный obnoxius [a, um]; subjectus [a, um]; dediticius [a, um];
подводить adducere [o, xi, ctum]; admovзre [eo, movi,
motum];
+ подводить итоги
putare [1]; computare;
подводный demersus [a, um]; submersus [a, um];
подвоз subvectio [onis, f];
подвозить subvehere [o, xi, ctum]; advehere; supportare [1];
подвыпивший appotus [a, um];
подвязывать adjungere [o, nxi, nctum] (vites ulmis);
capistrare [1] (vites); substringere [o, xi, ctum] (comas auro); subnectere [o,
xi, ctum] (velum antennis); subligare [1];
подглядывать speculari [or, atus sum] (per
rimam foris);
подговаривать immittere [o, misi, missum]; impellere [o, puli,
pulsum];
подгонять stimulare [1] (verbere currus);
подготовить parare [1]; comparare [1]; praeparare [1]; expedire [4] (agrum sationibus faciendis); adornare [1] (accusationem); meditari [or, atus sum];
+ подготовить к
изданию ad edendum praeparare;
подготовка praeparatio [onis, f]; apparatus [us, m] (sacrificii); meditatio [onis, f]; paratus [us, m];
подданный subditus [a, um]; obnoxius [a, um]; parens [a, um];
поддаться succumbere [o, cubui, cubitum] (tempori;
fortunae); subsidere [o, sedi, sessum] (ebur subsidit digitis); sequi or,
secutus sum]; exponi (expositum esse);
+ поддаться (преступному)
соблазну succumbere culpae;
подделать corrumpere [o, rupi, ruptum] (rationes,
mensuras); falsare [1] (pondera ac mensuras; scripturas divinas);
подделка adulteratio [onis, f]; falsatio [onis, f]; falsum [i, n];
+ подделка монеты
moneta furtiva (supposita);
подделывание falsatio [onis, f];
подделыватель adulterator [oris, m]; falsarius [ii, m];
falsator [oris, m];
подделывать supponere [o, posui, positum] (testamenta falsa);
subjicere [io,jeci, jectum] (testamentum; librum); adulterare [1]; vitiare [1];
fallere [o, fefelli, falsum];
поддельный subreptivus [a, um]; falsus [a, um] (litterae;
denarius; testimonia); falsificatus [a, um]; mendax [acis] (pennae);
adulterinus [a, um]; commenticius [a, um], fictus [a, um], facticius [a, um],
spurius [a, um], apocryphus [a, um], suppositus [a, um], socors [socordis];
affectatus [a, um];
поддерживать continзre [eo, ui, tentum]; sustinзre (amicum
fortunв; quos fortuna premit; aliquo auxilio sustineri; civitatis dignitatem);
sustentare [1] (machinam mundi; aliquem ruentem dextrв; aliquem omnibus copiis;
rem publicam); suscipere [io, cepi, ceptum] (aliquem ruentem); excipere
(hominem labentem; moribundum); fulcire [fulsi, fultum, 4]; suffulcire;
fulcrare [1]; sufferre [fero, tuli, latum];
adjuvare [1] (aliquem in re aliqua, ad aliquid; ignem); alere [o, ui,
(i)tum] (flammas; ignem; rumores; seditiones); exsequi [or, cutus sum] (jus
suum armis); facere [io, feci, factum] cum, ab aliquo; favere [eo, favi,
fautum]; suppetiari [or, atus sum]; suffragari [or, atus sum] (alicui, alicui
rei); subservire [4] (orationi alicujus); subscribere [o, psi, ptum] (odiis
accusationibusque Hannibalis); sublevare [1] (defendere et sublevare aliquem;
patriam pecuniв); stabilire [4]; tuзri [eor, tuitus (tutus, tutatus) sum];
+ поддерживать
мнение opinionem sustinere;
+ поддерживать
огонь листьями suscipere ignem foliis;
+ поддерживать существование tolerare vitam;
+ поддерживать в
войне adjuvare ad bellum;
+ воздух
поддерживает птиц в полете aлr volatыs al?tum sustinet;
+ поддерживать
бодрость (в) сражающихся sustinere animos pugnantium;
+ научные занятия
меня поддерживают и подкрепляют litteris sustentor et recreor;
поддержка adjumentum i, n]; adjutus [us, m]; auxilium [ii,
n]; suppetiae [arum, fpl] (suppetias
ferre, venire, advenire, proficisci, mittere); praesidium [ii, n] (et
praesidium et decus meum);
+ есть у меня
дома и помощь и поддержка auxilia mihi et suppetiae sunt domi;
+ при поддержке
природы adjuvante natura;
+ при чьей-л.
поддержке suffragante aliquo;
+ заручиться
чьей-л. поддержкой adjungere sibi auxilium alicujus;
поддразнивание laesio [onis, f];
поденный cotidianus [a, um];
поджаренный tostus [a, um];
поджарить torrзre [eo, ui,-];
поджарый gracilis [e] (equus);
поджелудочная железа
pancreas [atis, n];
поджигатель turbator [oris, m] (belli);
поджигать accendere [o, ndi, nsum]; incendere; succendere
(aliquid face subdita); ignem alicui rei subjicere [io, jeci, jectum];
+ поджигать дома
ignem tectis supponere;
поджидать exspectare [1]; circumspectare [1];
поджог incendium [ii, n]; inflammatio [onis, f]; combustio [onis, f] domorum;
подзащитный susceptus [a, um];
подземный hypogaeus [a, um]; subterraneus [a, um]; infernus
[a, um]; inferus [a, um];
+ подземные воды
aquae telluricae;
+ подземный ход
cuniculus;
+ прорыть подземные ходы agere cuniculos;
+ поземное
царство tenebrae; Styx, Stygis f; manes, -ium f;
подкапывать subruere [o, ui, utum] (arbores a radicibus;
murum); suffodere [io, fodi, fossum];
подкладывать supponere [o, posui, positum] (ova gallinis);
suggerere [o, gessi, gestum]; substernere [o, stravi, stratum] (segetem
ovibus); subjicere [io, jeci, jectum]; subdere [o, didi, ditum] (pugionem
pulvino); sufficere [io, feci, fectum];
подкласс subclassis [is, f];
подкова ferrum [i, n] equinum; vestigium [ii, n];
+ сбитая с
конского копыта подкова vestigium equi excussum ungula;
подковообразный hippocrepicus [a, um];
подкожный hypodermaticus [a, um]; subcutaneus [a, um];
подколенная чашечка
poples [itis, m];
подкова infictio [onis, f] ungulae; vestigium [ii, n]
подкоп cuniculus [i, m] (subruere cuniculo murum); specus [us, m];
+ рыть подкопы
cuniculos agere;
подкормка stercoratio [onis, f] supplementaria;
laetificatio [onis, f] supplementaria; laetamen [inis, n] supplementarium;
подкрадываться subrepere [io, repi, reptum] (moenia urbis; ne
pro vero falsa subrepant); arrepere; subire [eo, ii, itum] (lumina fessa sopor
subit); furtim accedere [o, cessi, cessum];
подкрепление subsidium [ii, n] (funditores Baleares subsidio,
in subsidium mittere); firmamentum [i, n];
подкреплять (con)firmare [1]; affirmare [1]; recreare [1];
reficere [io, feci, fectum]
подкуп corruptela [ae, f]; corruptio [onis, f]; argumentum [i, n] argentarium;
ambitus [us, m]; merces [зdis, f] (lingua mercede astricta); redemptio [onis, f]; ambitus [us, m]; largitio [onis, f];
+ обвинять в
подкупе de ambitu postulare;
подкупать emere [o, emi, emptum]; coлmere; emercari [or,
atus sum] (aliquem ad exuendam fidem); corrumpere [o, rupi ruptum] (judicem);
aliquem de lapide emere; tentare [1] pecuniв;
+ подкупать
свидетеля subjicere [io, jeci, jectum] (testem);
подкупной venalis [e]; corruptus [a, um];
подле juxta; propter; prope;
подлежащее subjectum [i, n];
подлесок subsilva [ae, f];
подлетать advolare [1];
подлец homo [inis, m] scelestus, abominandus, sacrilegus; nefandus;
подлиза palpator [oris, m];
подлинник manuscriptum [i, n] originarium; chirographum [i, n];
+ в подлиннике in
originali;
подлинно equidem; certe; sane; profecto; nimium;
подлинность fides [ei, f] (tabularum; litterarum;
testimonii);
подлинный genuinus [a, um]; verus [a, um] (amicitia;
virtus); certus [a, um]; fide dignus [a, um]; authenticus [a, um]; originalis
[e]; originarius [a, um]; praesens [ntis]; proprius [a, um];
подлог fraus [fraudis, f]; falsum [i, n]; adulteratio [onis, f]; corruptio [onis, f];
+ совершать
подлог subjicere [io, jeci, jectum] (testamentum; librum); subdere [do didi,
ditum] (testamentum);
подложить subjicere [io, jeci, jectum];
+ подложив под
суда катки subjectis scutulis navibus;
подложный falsus [a, um] (litterae; denarius; testimonia);
falsificatus [a, um]; adulterinus [a, um]; suppositus [a, um];
+ представить
подложное завещание subdere testamentum;
подлокотник cubital [is, n];
подлость nequitia [ae, f] (malitia atque nequitia); turpitudo [inis, f]; humilitas
[atis, f]; sordes [ium, fpl]; indignitas [atis, f]; dedecus [oris, n];
flagitium [ii, n];
подлый improbus [a, um]; sordidus [a, um]; humilis [e]; indignus [a, um]; turpis
[e]; miser [era, um]; projectus [a, um]; pusillus [a, um];
подмастерье alumnus [i, m];
+ сапожный
подмастерье alumnus sutrinae tabernae;
подмена commutatio [onis, f];
подменить supponere [o, posui, positum] (puerum); submutare
[1] (verba pro verbis); subdere [o, didi, ditum]; subjicere [io, jeci, jectum];
подмерзать subgelascere [o, gelui,-];
подметать verrere [o, verri, versum]; converrere (stabulum);
purgare [1];
подметка solea [ae, f] supera;
подмечать subsentire [4];
подмога subventio [onis, f];
подмороженный frigore leviter vitiatus [a, um] (e.g. fructus);
подмышка fossa [ae, f] axillaris;
подневольный servus [a, um]; servilis [e];
поднесение subditus [us, m]; apportatio [onis, f];
поднимать, поднять levare [1]; allevare [1]; elevare [1]; relevare
[1]; sublevare [1] (aliquem ad pedes stratum); tollere [o, sustuli, sublatum]
(jacentem; aliquid terrв, de terra, a terra); sustollere (vultus ad aethera;
onus; vela); extollere; attollere; suscipere [io, cepi, ceptum]; suscitare [1]
(aliquem e subselliis); subrigere [surrigere, surgere]; arrigere [o, rrexi,
rrectum]; sublimare [1]; efferre [effero, extuli, elatum]; suspendere [o, ndi,
nsum];
+ кто поднимал
теленка, тот поднимет и быка potest taurum tollere qui vitulum sustulerit;
+ машина
поднимает множество больших тяжестей machina sustollit multa magno pondere;
подниматься scandere [o, scendi, scensum]; ascendere;
subrigere [o, rexi, rectum] [surrigere, surgere] (e lectulo; sellв, de sella);
assurgere; consurgere; desurgere; exsurgere; insurgere; se ad auras agere [o,
egi, actum]; superare [1] (sol superabat ex mari); succedere [o, cessi, cessum]
(in montem); se sublimare [1] (nubium tenus); se sublevare [1]; subire [eo, ii,
itum] (in montem; iniquissimum locum; adversum flumen);
+ подниматься до
самой верхушки in summum cacumen agi;
+ подняться с
земли subrigere [surrigere, surgere] humo;
+ подняться,
чтобы начать речь subrigere [surrigere, surgere] ad dicendum;
+ я вспоминаю не
откуда упал, а откуда поднялся (т.е.
стараюсь помнить о своих успехах и забыть о неудачах) non recordor, unde
ceciderim, sed unde surrexerim;
+ подняться из
низов surgere in altum;
+ огонь
поднимается с жертвенника ignis surgit ab ara;
подножие pedes [um, mpl]; radices [um, fpl]; basis [is, f];
подножка supplantatio
[onis, f]; pes [pedis, m];
suppedaneum [i, n];
+ дать подножку
supplantare (aliquem);
поднос ferculum [i, n];
подносить afferre [affero, attuli, allatum]; offerre;
praebзre [eo, ui, itum]; admovere [eo, movi, motum] (aliquid ad nares; manus ad
faciem); suggerere [o, gessi, gestum];
подношение munus [eris, n];
поднятие elevatio [onis, f]; surrectio [onis, f];
поднятый dierectus [a, um]; erectus [a, um]; elevatus [a, um]; levatus [a, um];
suspensus [a, um] (aulaea); sublimis [e] (flagellum);
+ с поднятым
копьем subrectв cuspide;
подобать decзre [decet, decuit,-] (aliquem; alicui; quod honestum est, decet; id
facere quod decet, non quod licet; decet magnanimitas quemlibet mortalem);
+ этот поступок
не подобает кому-л. istuc facinus alicui non decet;
подобающе decenter; convenienter;
подобающий decens [ntis] (amictus;
ornatus; motus corporis); congruus [a, um]; consonus [a, um]; par [is];
подобие effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (spirantis mortui); facies [ei, f]; speculum [i, n] (naturae); similitudo [inis, f]; simile [is, n]; simulacrum [i, n]; adinstar; instar [is, n]; imago [inis, f];
подобно simili modo; similiter; more; vice; prope;
подобный similis [e]; talis [e]; ejusmodi; hujusmodi;
подобрать eligere [o, legi, lectum]; seligere;
подогреть temperare [1] (aquam ignibus); recalefacere [io, feci, factum]; recoquere [o, xi, ctum];
пододвигать admovere [eo, movi, motum] (machinam); agere [o,
egi, actum] (vineas turresque ad oppidum);
подозревать suspicari [or, atus sum](aliquid de aliquo;
aliquem); suspicionem habere [eo, ui, itum]; suspectare [1] (aliquem, aliquid);
+ Бомилькар,
который вызвал подозрение у царя и который сам стал его подозревать Bomilcar
suspectus regi et ipse eum suspiciens;
подозрение suspicio [onis, f];
+ попасть под
подозрение in suscipionem venire, cadere, incidere;
+ быть у кого-л.
под подозрением suspectari alicui;
+ навлекать на
кого-л. подозрение aliquem in suspicionem vocare;
+ подозрение
всегда направлено в дурную сторону ad tristem partem strenua est suspicio;
+ этот человек
выше такого подозрения non cadit in hunc hominem ista suspicio;
+ оградить себя
от подозрения в столь страшном преступлении vindicare se ex suspicione tanti sceleris;
+ все подозрение
пало на рабов omnis suspicio in servos commovebatur;
+ подозрение
падает на кого-л. suspicio in aliquem convмnit, cadit;
+ что-л. вызывает
подозрение suspicio insequitur aliquam rem;
+ вызывать в
ком-л. подозрение alicui suscipionem alicujus rei dare;
+ не возбуждая
никаких подозрений sine ulla suspicione;
+ нет повода,
оснований для подозрений nulla suspicio (sub) est;
подозрительный suspectus [a, um]; suspiciosus [a, um];
+ подозрительная
личность persona suspecta;
+ в этом нет
ничего подозрительного in ea re nulla subest suspicio;
подойник mulctra [ae, f];
подольститься sublectare [1];
подонки faex [faecis, f] (civitatis; populi; sordes urbis et faex); sentina [ae, f];
подорожник plantago [inis, f];
подорожная synthema [atis, n];
подосиновик boletus [i, m] levis;
подоспеть obvenire [io, veni, ventum] (in tempore
pugnae<Dat.);
подоходный налог
tributum [i, n] ex censu collatum;
подошва solea [ae, f]; vestigium [ii, n]; planta [ae, f] pedis;
подпадать incidere [o, cidi, cisum] (in condicionem под
условие);
подпевать accinere [o, -,-]; succinere; admodulare [1];
подпирать sustinere [eo, ui, tentum]; sustentare [1]
(machinam mundi; aliquem ruentem dextrв); suscipere [io, cepi, ceptum]
(labentem domum); sublevare [1] (sinistrв mentum); fulcire [io, lsi, ltum];
suspendere [o, ndi, nsum];
+ колонны
подпирают портик columnae porticum sustinent;
+ подпереть стену
вилами suspendмre murum furculis;
подписать subscribere [o, psi, ptum] (alicujus judicium;
subscribere testamento); subnotare [1] (libellos);
+ подписывать
счета subscribere rationibus, rationes;
+ подписать
смертный приговор de supplicio capite damnati subscribere;
подпись subscriptio [onis, f]; titulus (tituli et imagines); nomen [inis, n] subscriptum; subnotatio [onis, f];
подползать subrepere [io, repsi, ptum] (sub tabulas);
arrepere; subire [eo, ii, itum] (in aliquid, aliquid, alicui);
подпольный occultus [a, um]; clandestinus [a, um];
подпорка supportatorium
[ii, n]; fulcrum [i, n]; firmamentum [i, n]; sterigma [atis, n];
подпоясать subnectere [o, nexi, nectum] (cingula mammae);
подпруга balteus [i, n];
подпрыгивать subsultare [1]; subsilire [io, ui, sultum]
(adusque caelum; ad tecta domorum); exsilire; exsultare [1];
подражание imitatio [onis, f]; simulatio [onis, f]; speculum [i, n] (Homerici operis);
подражатель imitator [oris, m]; simulator [oris, m]; simulans
[ntis];
подражательный simulans [ntis];
подражать imitari [or, atus sum]; simulare [1] (Catonem);
repraesentare [1]; consequi; subsequi [or, cutus sum]; exprimere [o, pressi,
pressum];
+ подражать
изяществу греческого ораторского искусства elegantiam Graecae orationis
affectare;
+ подражать
философам только в ношении плаща pallio tenus philosophos imitari;
подразделение subdivisio [onis, f];
подразделять subdividere [o, isi, isum];
подразумевать intellegere [o, legi, lectum];
подрастать crescere [o, crevi, cretum]; accrescere;
succrescere; surgere [o, rexi, rectum]; adolescere [o, -, -]; subolescere
(juventus subolescens);
+ подрастающий
Асканий Ascanius surgens;
подрезать subsecare [o, ui, ctum] (manipulum falce);
resecare; recidere [o, cisi, cisum]; tondзre [eo, totondi, tonsum]; truncare
[1]; mutilare [1];
подробность tractus [us, m] (historia tractu placet); singula
[orum, npl]; res [ei, f] singula;
+ со всеми
подробностями ab acia et acu (aliquid exponere);
+ чтобы не вдаваться
мне в отдельные подробности ne exsмquar singula;
подробный fusus [a, um]; multus [a, um]; longus [a, um];
copiosus [a, um]; verbosus [a, um];
подросток adulescens [ntis, mf];
подруга amica [ae, f]; puella [ae, f]; socia [ae, f];
подружиться alicui in amicitiam venire [io, veni, ventum];
amicitiam facere [io, feci, factum]; conciliari [or, atus sum];
подрывать affligere [o, xi, ctum] (auctoritatem); diluere
[o, ui, utum] (auctoritatem); vulnerare [1] (rem publicam); subruere [o, ui,
utum] (libertatem); subrumpere [o, rupi, ruptum]; explodere [o, si, sum];
minuere [o, ui, utum];
подряд redemptio [onis, f];
+ взять подряд на
поставку всего необходимого для армии conducere praebenda quae ad exercitum
opus sint;
подрядиться conducere [o, xi, ctum];
подрядчик redemptor [oris, m];
подсвечник candelabrum [i, n]; lychnuchus [i, m];
подсекать subsecare [o, ui, ctum] (carnem circa os);
accidere [o, cisi, cisum];
подсказывать submonere [eo, ui, itum] (aliquem); voce praeire
[eo, ii, itum];
+ без чьего-л.
подсказывания nullo submonente;
подскакивать subsultare [1]; subsilire [io, ui. Sultum]
(adusque caelum; ad tecta domorum);
подслушать captare [1] sermonem alicujus; aucupare [1]
(sermonem alicujus; arcana); auscultare [1]; subauscultare [1];
подсматривать speculari [or, atus sum] (per rimam foris);
подснежный subnivalis [e];
подсобный auxiliaris [e];
+ подсобное
хозяйство praedium auxiliare;
подсознание subconscientia [ae];
подсолнух flos [oris, m] solis; helianthus [i, m];
подсохший siccus [a, um]; flaccidus [a, um]; tostus [a,
um];
подставка fulcrum [i, n]; sustentaculum [i, n];
подставлять praebзre [eo, ui, itum]; sufferre [fero, -, -]
(corium); ostendere [o, ndi, nsum] (ager soli ostentus, ostensus); supponere
[o, posui, positum] (colla oneri); submittere [o, misi, missum] (aliquid alicui
rei); subjungere [o, nxi, nctum] (litteram); subjicere [io, jeci, jectum]
(verbum pro verbo); subdere [o, didi, ditum] (testam mensae pedi; furcas
vitibus; colla vinclis);
подставной falsus [a, um] (testis); succedaneus [a, um];
подстанция (трансформаторная) statio [onis, f]
transformatoria;
подстегивать stimulare [1] (verbere currus);
подстерегать aucupare [1] (ex insidiis); aucupari [or, atus
sum]; speculari [or, atus sum] (aliquem, omnia ); insidiari [or, atus sum];
obsidзre [eo, sedi, sessum];
подстилать substernere [o, stravi, stratum] (segetem
ovibus);
подстилка stramentum [i, n]; stratum [i, n] (lecti mollia strata); substramen [inis,
n]; vestis [is, f] (in veste cubare);
подсовывать supponere [o, posui, positum];
подстрекатель concitator [oris, m]; fautor [oris, m]; turbator
[oris, m] (vulgi); subornator [oris, m]; tuba [ae, f]; lanista [ae, m];
подстрекательство stimulus [i, m];
подстрекать concitare [1]; sollicitare [1]; accendere [o,
ndi, nsum] (aliquem contra [in] aliquem; bello; ad certamen; ad fortiter
agendum); incendere; aliquem transversum agere [o, egi, actum]; agitare [1];
temptare [1]; consternare [1]; evocare [1]; subornare [1] (in bellum); stimulare
[1] (aliquem ad, in aliquid);
подстригать tondere [eo, totondi, tonsum]; subsecare [o, ui,
ctum] (ungues ferro);
подступ accessus [us, m]; incessus [us, m];
подступить accedere [o, cessi, cessum] (ad castra; ad muros;
muris); succedere (muris, muros; ad moenia, moenibus); incedere; aggredi [ior,
aggressus sum]; subire [eo, ii, itum]; venire [io, veni, ventum];
подсудимый reus [i, m];
подсчет ratio [onis, f]; ratus [us, m]; numeratio [onis, f]; calculatio [onis, f];
подсчитывать calculare [1]; calculos, summam subducere [o, xi,
ctum]; subducere;computare [1] (totum damnum); disputare [1]; rationem habere
[eo, ui, itum]; numerare [1]; innumerare [1];
подсылать submittere [o, misi, missum] (aliquem alicui);
подтверждать firmare [1]; confirmare [1]; probare [1];
comprobare [1]; approbare [1]; communire (rem); subservire (orationi alicujus);
corroborare [1];
подтверждение confirmatio [onis, f]; testimonium [ii, n]
(alicujus rei; dare, afferre); fides [ei, f];
подтрунивать ludibrio habзre [eo, ui, itum];
подтяжки habenae [arum, fpl] bracarum;
подтягивать substringere [o, nxi, ctum] (caput equi loro);
подумать cogitare [1];
+ можно было
подумать, что они побеждены crederes victos;
подуш(еч)ка pulvin(ul)us [i, m]; pulvinar [is, n]; cervical
[is, n]; culcita [ae, f]; culcitra; anaclitзrium [ii, n]; torus [i, m];
подхалим adulator [oris, m]; canis [is,
m]; sycophanta [ae, m];
подхватить nancisci [or, nanctus sum]; suscipere [io, cepi,
ceptum] (aliquem ruentem); excipere; apprehendere; prehendere [o, ndi, nsum];
+ подхватить
лихорадку nancisci febrim;
подход accessus [us, m]; successus [us, m];
подходить accedere [o, cessi, cessum] (ad aliquem; aliquem;
ad Aquinum; Carthaginem); suggredi ior, gressus sum] (propius); obire [eo, ii,
itum]; subire (in aliquid, aliquid, alicui; ad muros, muros, muro; portae, ad
portam); supervenire; venire [io, veni, ventum];
подходить congruere [o, ui,-]; venire [io, veni, ventum]
(usque ad mare); convenire; quadrare [1]; respondere [eo, ndi, nsum]; decere
[o, xi, ctum] (aliquem; alicui); admovere [eo, movi, motum] (jam admovebat
rex); facere [io, feci, factum] (ad aliquid, alicui rei); aptus [a, um] (esse);
+ этот возраст
наиболее подходит для подобных занятий haec aetas optima facit ad haec studia;
подходящий congruens [ntis]; congruus [a, um]; conveniens
[ntis]; quadrans [ntis]; respondens [ntis]; aptus; commodus; idoneus (locus;
tempus; verba); accomodatus [a, um]; decens [ntis] (amictus; ornatus; motus
corporis); tempestivus [a, um] (oratio); sufficiens [ntis]; par [is];
+ много
подходящих поводов к чему-л. multa ad aliquid tempestiva;
подчас nonnunquam; interdum;
подчеркнуть linea subter ducta exprimere; exprimere [o,
pressi, pressum]; subnotare [1];
подчинение obsequium [ii, n]; imperium [ii, n];
подчиненный subordinatus [a, um]; obnoxius [a, um]; parens
[ntis]; oboediens [ntis]; subditus [a, um]; subjectus [a, um]; inferior [ius];
+ быть
подчиненным subesse (pars subest generi);
подчинять subordinare [1]; subigere [o, egi, actum]
(gentes); supponere [o, posui, positum] (aliquid ingenio suo; suppositus deo);
submittere [o, misi, missum] (se alicui); subjungere [o, nxi, junctum] (urbes
sub imperium, imperio alicujus); subjugare [1] (hostes; alienae dicioni
aliquem); subjicere [io, jeci, jectum] (provinciam alicui; se potestati, sub
potestatem alicujus); subdere [o, didi, ditum] (aliquem imperio alicujus); sub
imperium (potestatem) redigere [o, egi, actum],
+ подчинять роду
виды generi partes supponere; subjicere species generi;
+ подчинить всю
жизнь одному правилу (принципу) omnem vitam ad regulam unam exaequare;
+ подчинить себе
кого-л. aliquem sui juris facere;
+ подчинить
(свою) власть власти другого submittere imperium alicui;
+ подчинить
гордость силе любви submittere animos amori;
+ я стараюсь не
подчиняться обстоятельствам, а подчинять их себе mihi res, non me rebus
subjungere conor;
подчиняться obtemperare [1]; oboedire [io, ivi, -]; parзre
[eo, ui, itum]; succumbere [o, cubui, cubitum] (tempori; fortunae); submittere
[o, misi, missum] se (alicui); servire [io, ivi,itum]; cedere [o, cessi,
cessum]; concedere;
+ подчиниться
условиям несправедливого мира se sub leges pacis iniquae tradere;
+ подчиняться
чьему-л. постановлению alicujus decreto stare;
подчищать circumcidere [o, isi, isum];
подшипник pulvinus [i, m];
подъезд advectio [onis, f]; advectus [us, m];
+ подъезд дома
vestibulum [i, n];
подъезжать advehi [or, advectus sum]; adequitare [1];
подъем ascensus [us, m]; ascensio [onis, f]; restagnatio [onis, f]; tumor [oris, m] (loci; curvata tumore
planities);
подъемный кран tolleno [onis, m];
подыскивать conquirere [o, quisivi, quisitum]; requirere
(aliquem; libros);
подытоживать summam facere [io, feci, factum] (subducere [o,
xi, ctum]);
поедать vesci [or,-]; (de)vorare [1]; comedere [o, edi, esum]; frumere; trucidare
[1] (pisces, porrum); accidere [o, cidi, cisum];
поезд tramen [inis, n]; hamaxostichus
[i, m];
поездка iter [itineris, n]; peregrinatio [onis, f]; cursus [us, m]; navigatio
[onis, f];
пожалеть commiserescere [miseret, miseruit] (alicujus); commiserari [or, atus sum];
пожаловать
+ Кто пожаловал в
наш дом? Quis nostris successit aedibus?
пожалуй fortasse; forsan; forsitan; fere (satis fere diximus); nihil impedio; non
repugno;
+ мы можем,
пожалуй, с полным правом утверждать jure sumere videmur;
+ ведь этого,
пожалуй, недостаточно videndum est, ne non satis sit;
+ никакого
прорицания, пожалуй, и нет vide, ne nulla sit divinatio;
+ в этом я с
тобой согласиться, пожалуй, не смогу illud, vereor, ut tibi concedere possim;
пожалуйста quaeso; rogo; sis, si vis; amabo; sodes; si
placet;
пожар incendium [ii, n]; ignis [is, m];
+ сообщать о
пожаре ignem et incendium conclamare;
пожарище loca [orum, npl] deusta; bustum [i, n];
пожелание desiderium [ii, n]; votum [i, n]; optatum [i, n]; optatio [onis, f];
+ благие
пожелания pia desideria;
пожелать optare [1]; exoptare [1];
+ пожелать
здоровья valedicere [o, xi, ctum];
пожелтеть flavescere [o, -,-];
пожертвование stips [is, f] (stipem conferre); oblatio [onis,
f]; jactura [ae, f];
пожертвовать substernere [stravi, stratum] (aliquid libidini
suae; pudicitiam alicui); concedere [o, cessi, cessum]; gratificari [or, atus
sum];
поживать victitare [1];
пожизненный perpetuus [a, um] (imperium; tribunus); quod
viventi non adimitur;
пожилой provectus [a, um] (aetate); grandis [e] natu; vetulus [a, um];
пожинать capere [io, cepi, captum]; consequi [or, cutus sum];
+ пожинать лавры
laudem colligere [o, legi, lectum];
пожирать absorbзre [eo, ui, rptum] (placentas); vorare [1]
(aliquid avide); devorare [1]; depasci [or, pastus sum]; mordзre [eo, momordi,
morsum];
поза status [us, m] (minax; signi); gestus [us, m];
позавчера tribus diebus ante; heri pridie;
позади pone; post; retro; secundum;
+ ставить позади
substituere (post elephantos armaturas leves);
позволение permissio [onis, f]; permissus [us, m]; licentia
[ae, f]; venia [ae, f]; voluntas [atis, f]; potestas [atis, f];
+ с твоего
позволения ignoscet mihi genius tuus; ignoscet mihi genius tuus;
позволено licet; fas est;
позволить concedere [o, cessi, cessum]; permittere [o,
misi, missum]; admittere; pati [ior, passus sum]; sinere [o, sivi, situm];
potestatem dare [o, dedi, datum]; assumere [o, mpsi, mptum] (licentiam sibi);
facere [io, feci, factum] (alicui transitum);
+ годы не позволяют взяться за оружие ab armis anni parcent;
+ позволить говорить
кому-л. facere alicui potestatem (gratiam, copiam) dicendi;
+ да будет
позволено сказать bonв (cum) veniв;
+ да будет
позволено так выразиться venia sit dicto;
позвоночник columna [ae, f] vertebralis; spina [ae, f];
позднее serius; tardius; dein(de);mox; postea; posthac;
+ вернись
попозднее serus redeas;
+ он поздно ушел
serus abiit;
поздний serotinus [a, um]; serus [a, um]; posterior [ius]; tardus [a, um] (poena);
promotus [a, um];
+ позднее время
serum [i, n] (diei);
поздно sero; tarde;
+ слишком поздно
post tempus;
+ поздно внять
увещеваниям tardas aures advertere monitis;
поздороваться salutem dicere [o, xi, ctum];
поздравление gratulatio [onis, f]; congratulatio [onis, f]; salutatio [onis, f]; officium [ii, n] (urbanum);
+ приносить
поздравления gratulationem habere;
поздравлять gratulari [or, atus sum]; congratulari;
позеленеть virescere [o, -,-]; virere [eo, ui,-];
позже postea; posterius; infra;
позитивный positivus [a, um];
позиция status [us, m]; statio [onis, f] (in statione manus parare); locus [i, m]; gradus [us, m]; positio [onis, f];
+ выбить
противника из позиции hostem statu movere, e statu
dimovere;
познаваемый scibilis [e] (alicui);
познавать agnoscere [o, gnovi, gnotum] (aliquem ex operibus
suis); cognoscere; gnoscere; noscere; cernere [o, crevi, cretum]; capere [io,
cepi, captum];
+ познать
истинную сущность чего-л. veram speciem alicujus rei cepisse;
познание cognitio [onis, f]; scientia [ae, f];
+ особый метод
познания methodus inveniendi specialis;
+ познание истины
perspicientia veri;
+ теория познания
cognitionis disciplina or theoria, gnoseologia [e]pistemologia, noetica;
позолота inauratura [ae, f];
позор dedecus [oris, n]; infamia [ae, f]; pudor [oris, m] (pudore non caret
culpa; pudor evulgatus); vituperatio [onis, f] (vituperationem effugere);
turpitudo [inis, f]; turpe [is, n]; stigma [atis, n]; deformitas [atis, f];
flagitium [ii, n]; stuprum [i, n]; probrum [i, n]; rubor; ignominia [ae, f];
indignitas [atis, f]; macula [ae, f];
+ нет ничего
позорнее позора nihil turpi turpius;
+ смыть позор
abolere dedecus [infamiam];
+ Позор! Indignum
(facinus)!
позорить turpare [1] (avos); infamare [1] (aliquem,
aliquid); dedecore, contumelia, ignominio afficere [io, feci, fectum];
ignominiam imponere [o, posui, positum]; dedecorare [1]; inhonestare [1];
maculare [1]; prostituere [o, ui, utum];
позорно turpiter; foede; indigne;
позорный indignus [a, um] (mors; caedes); dedecorus [a,
um]; deformis [e]; inhonestus [a, um]; contumeliosus [a, um]; ignominiosus [a,
um]; infamis [e]; foedus [a, um] (facinus; fuga); pudendus [a, um] (vita);
pudibilis [e]; pudibundus [a, um] (exitia; sordidus atque pudibundus); turpis
[e] (vita); spurcus [a, um] (amputatio digitorum);
+ позорный столб
*collistrigium [ii, n];
+ позорный
поступок propudium [ii, n];