нанятый mercennarius [a, um]; conductus [a, um]; locatus [a, um];
нанос alluvies [ei, f]; alluvio [onis, f];
наносный alluvialis [e]; per alluvionem adjectus;
наносить adjicere [io, jeci, jectum] (vulnera corporis); suggerere [o, gessi,
gestum] (humum); congerere; acervare [1]; accumulare [1]; addere [o, didi,
ditum]; inferre [o, tuli, latum];
+ нанести
кому-либо обиду injuriam alicui facere [io, feci, factum], inferre;
наоборот contra (facere); contra ea; e contrario; perverse; perperam; vicissim;
secus; retrorsum;
наобум temere;
наотрез prompte; prorsus; plane;
нападать insequi [or, cutus sum]; insectari [or, atus sum] (hostes); persequi [or,
cutus sum]; excipere [io, cepi, ceptum] (aliquem incautum); adorire [io, ivi,
ortum] (aliquem gladiis; a tergo); invadere [o, vasi, vasum] (in aliquem, in
aliquid; aliquem, aliquid); incurrere [o, rri, rsum]; incursare [1] (in hostem;
in aliquem, aliquem); temptare [1] (tentare) (urbem; moenia scalis et classe);
aggredi [ior, gressus sum]; ingredi; suggredi (aliquem acie); subire [4]
(aliquem); oppugnare [1]; impugnare [1]; appetere [o, ivi, itum]; incidere [o,
cidi, -] (in aliquem); intrare [1]; corripere [io, repi, reptum]; exacerbare
[1]; occupare [1]; instare [o, stiti, -]; inurgзre [eo, ursi, -]; irruere [o,
ui, utum]; vexare [1]; exagitare [1]; opprimere [o, pressi, pressum]
(improviso);
+ напасть на
кого-л. manus afferre alicui; impetum / impressionem facere; in aliquem
irruere;
+ напасть на
неприятеля inferre se in hostes;
+ напасть
неожиданно на город urbem incautam vi invadere;
+ напасть
врасплох insperantem / imprudentem / de improviso occupare; imparatum
offendere;
+ на него напал
страх terror invasit hominem; incidit terror hominis animo; timor incessit
hominem;
+ нападающие
succedentes;
нападающий aggressor [oris, m];
нападение aggressura [ae, f]; aggressus [us, m]; aggressio [onis, f]; adventus [us, m] (hostium; alienarum gentium); decursio [onis, f] (barbarorum; decursiones facere); decursus [us, m]; incursio [onis, f]; incursus [us, m]; incessus [us, m]; oppugnatio [onis, f]; invasio [onis, f]; petitio [onis, f]; impetus [us, m]; vis [is, f]; violentia [ae, f]; oppugnatio [onis, f]; impugnatio [onis, f]; impressio [onis, f]; assultus [us, m]; irruptio [onis,
f];
+ совершать
нападение invadere (in aliquem, in aliquid; aliquem, aliquid);
+ отразить
нападение врагов на города vim hostium prohibere ab oppidis;
+ отражать от
себя нападения se ab omni periculo vindicare;
нападки (словесные) verbera [um, npl] linguae, vocis; insectationes
[um, fpl]; vexationes [um, fpl];
+ не по душе мне
твои нападки tuae mihi turbae non placent;
напалм ignivoma miscela [ae, f]
palmaria;
напасть (несчастье, неудача) infortunium [ii, n]; adversus casus [us, m]; calamitas [atis,
f]; malum [i, n];
+ избави нас боже
от такой напасти ! superi, avertite et detestamini hoc omen! / impendentem
nostris cervicibus cladem repellite!
+ избавить
кого-либо от напасти calamitate aliquem liberare; periculis ac aerumnis aliquem
explicare;
+ он угнетен этой
напастью hunc afflictat calamitas; illum aerumnae et miseriae premunt;
+ напасть никогда
не бывает одна aliud ex alio malum nascitur; ad malum malae res plurimae se
agglutinant;
+ все напасти на
меня omnibus exagitor infortuniis; calamitatibus perpetuis angor; torqueor
malis; omnia me undique fata circumstant;
+ слаб в напастях
дух смертных sunt molles in calamitate mortalium animi;
напев modulus [i, m]; modulatio [onis, f];
напевать canere [o, cecini, cantum]; cantitare [1]; praecinere [o, ui, centum];
наперебой certatim;
наперекор
+ наперекор всем
invitis omnibus;
наперсник (фаворит)
gratiosus apud aliquem; alicujus deliciae;
наперсток digitale [is, n]; digitabulum [i, n];
напечатанный expressus [a, um]; impressus [a, um]; typis
excusus [a, um];
напечатать exprimere [o, pressi, pressum]; imprimere; typis
excudere [o, cudi, cusum]; (librum) typis mandare [1] / edere [o, edidi, editum]; in lucem emittere [o, emisi, emissum]; vulgare [1]; publicare [1];
+ я напечатал его
сочинения ejus opera typis excudenda curavi / typis excusa in lucem edidi;
напиваться, напиться
potare [1]; ebrius fieri [fio, factus sum]; inebriare [1] se; inebriari [or,
atus sum];
напившийся inebriatus [a, um]; bene potus [a, um];
temulentus [a, um];
напиленный serra desectus [a, um]; per serram desectus [a,
um];
напилить serrare [1]; serra findere [o, fidi, fissum];
напильник lima [ae, f];
напирание pressus [us, m];
напирать premere [o, pressi, pressum]; instare [o, stiti,-] (alicui); urgзre [eo,
ursi,-] (aliquem); circumfundere [o, fudi, fusum];
написание modus [i, m]
(con)scribendi;
написать (con)scribere [o, psi, ptum]; inscribere; perscribere; adnotare [1];
+ написать
кому-либо о чем-либо aliquid / de aliqua re ad quempiam scribere; alicui
quidpiam litteris significare; aliquem de re quapiam per litteras facere
certiorem;
+ я напишу тебе
побольше, когда у меня будет время cum otii plusculum nactus fuero, litteras ad
te mittam uberiores / longiores / pluribus ad te scribam;
+ написать
современную историю sui temporis historiam scribere; aevi sui annales
conscribere; res gestas monumentis litterarum consignare;
+ написать стихи
золотыми буквами perarare auro carmina;
+ написать письмо
epistolam texere;
напиток potus [us, m]; potio [onis, f]; sucus [i, m]; poculum [i, n];
+ напиток из
ячменя и хмеля (крепкое пиво) luthum
[i, n]; lythus [i,
m];
+ напиток из воды
налитой на виноградные выжимки posca;
наплыв celebritas [atis,
f] (virorum ac mulierum;
totius Greciae); frequentia [ae, f] (ingens
hominum frequentia);
наповал (уложить) prosternere [o, stravi, stratum];
наподобие (ad) instar; in modum; ad rationem; more; quasi;
vice;
напоказ ad monstrandum;
наполнение completio [onis, f]; complementum [i, n];
наполненный plenus [a, um]; repletus [a, um]; impletus [a,
um]; fartus [a, um]; refertus [a, um]; confertus [a, um]; cumulatus [a, um];
fetus [a, um]; gravidus [a, um]; onustus [a, um]; praegnans;
+ быть
наполненным tumere (multo hordeo);
+ город наполнен
воинами urbs militibus redundat;
наполнять implзre [eo, evi, etum]; adimplзre (aliquem
laetitiв; adimpletus divino spiritu); complзre; replзre; supplзre (sanguine
venas); farcire [io, farsi, fartum (farctum, farsum)]; refercire; infarcire;
effarcire (intervalla saxis); instоpare [1] (vinum in culleum); stipare [1]
(majorem numerum assium in cella); saturare [1]; cumulare [1]; consuere;
distendere; inebriare [1]; inundare [1]; perfundere; frequentare [1] (orationem
luminibus); sarcire [io, sarsi, sartum];
+ наполнять книги
детскими сказками refercire libros puerilibus fabulis;
наполняться impleri [eor, etus sum]; repleri; compleri;
tumescere [o, mui, -] (inani persuasione);
наполовину dimidio; bipartito;
напоминание monitio [onis, f]; monitus [us, m]; commonitio [onis, f]; admonitio [onis, f]; admonitus [us, m]; admonitum [i, n]; admonitorium [ii, n]; praeceptum [i, n];
напоминать monзre [eo, ui, itum]; admonзre; commonзre;
commonefacere [io, feci, factum]; imitari [or, atus sum]; in mentem revocare [1]; simulare [1]; memorare [1] (amicitiam foedusque); animum revocare [1] ad memoriam alicujus rei; memoriam alicujus rei refricare [1]; aliquid in memoriam reducere [o, xi, ctum];
suggerere [o, gessi, gestum];
+ напомитнать
комул-л. о чем-л. admonзre aliquem rei alicujus, de re aliqua; memoriam rei
alicujus revocare;
+ напоминать о прошедшем
praeteriti memoriam renovare;
+ напомнить
кому-либо о чем-либо alicujus animum revocare ad memoriam rei; rem / memoriam
rei refricare;
напор impetus [us, m]; ictus [us, m]; incursus [us, m]; concursus [us,
m];momentum [i, n]; procella [ae, f];
напоследок postremum; postremo; demum; denique; extremo;
extremum; novissime; tandem; ultimo;
направление directio [onis, f]; ductus [us, m]; intentio
[onis, f]; regio [onis, f]; cursus [us, m]; familia [ae, f] (Peripateticorum);
+ во всех
направлениях quoquoversum;
+ в разных
направлениях in diversas partes;
+ по направлени
ию к versus; schola; via; secta;
направленный directus [a, um];
направлять regere [o, xi, ctum]; dirigere; corrigere;
admovзre [eo, movi, motum] (mentes suas ad alicujus vocem; preces suppliciter;
preces alicui; acumen alicui rei); agere [o, egi, actum] (carpentum per
aliquid); vertere [o, rti, rsum] (armentum ad litora; ora in aliquem);
advertere; versare [1]; torquзre [eo, rsi, rtum] (oculos ad
aliquid); flectere [o, xi, xum]; transmittere [o, misi, missum] (equum per
medium amnem); transferre [ro, tuli, latum]; tendere [o, tetendi, tentum /
tensum] (cursum; iter); intendere; moderari [or, atus sum]; appellere [o, puli, pulsum]; conferre [ro, tuli,
latum]; applicare [1] (navem ad terram/terrae);
+ направить суда
вверх по реке (против течения) naves in adversum amnem agere;
+ направить свои
стопы vertere pedem, gradum;
+ направить путь
в Италию intendere certum iter in Italiam;
+ направить свои
заботы на общественное благо vertere curas ad publica commoda;
направляться se agere [o, egi, actum]; agi [or, actus sum];
vestigia sua ferre [fero, tuli, latum]; vergere [o, (versi),-] (vergi) (ad
Italiam); vadere [o, vasi, -] (unde venis aut quo vadis?); tendere [o, tetendi,
tentum (tensum)] (Venusiam; ad, in castra); pergere [o, rexi, rectum];
+ куда ты
направляешься? Quo te agis? Quo tendis?
направо dextrorsum; dextrorsus; ad dextram; dextra;
напрасно frustra; inaniter; nequiquam; incassum; inutiliter;
+ напрасно
расточать perdere (blanditias);
+ трудиться
напрасно (понапрасну) perdere oleum et operam [operam et sumptum]; frustra
operam consumere / laborem suscipere; inanem sumere operam;
+ говорить
напрасно verba facere mortua;
+ погибнуть
понапрасну perdere mortem;
+ не напрасно для
тебя будет operae pretium feceris;
+ напрасно я
трудился frustra tantos labores suscepi / tantam operam sumpsi; frustra operam
perdidi; oleum et opera perdita est;
напрасный inanis [e] (lacrimae; cogitations; spes; opera);
vanus [a, um]; sterilis [e] (labor); irritus [a, um]; futilis [e]; injustus [a,
um];
например exempli gratia (causa); veluti; verbi gratia;
напрокат commodatim;
напротив adversus; exadversum; ex adverso; e regione; contra (ea); e contrario;
contrarie; immo; autem; invicem; iterum;
+ эти несчастны,
а те, напротив, блаженны hi sunt miseri, illi contra beati;
+ лежать /
находиться напротив чего-либо objacзre [eo, ui, -];
напрыгаться satis / usque ad satietatem salire;
напрягать contendere [o, ndi, ntum / nsum]; extendere;
tendere; erigere [o, erexi, erectum];
напрягаться conniti [or, nisus sum]; conari [or, atus sum];
напряжение vis [is, f]; contentio [onis, f]; intentio [onis, f]; intentus [us, m]; nisus [us, m]; conatus [us, m]; labor [oris, m];
+ с величайшим
напряжением summв (maximв) vi;
+ все напряжение
войны сосредоточено было в Капуе vis omnis belli versa in Capuam erat;
+ держать
слушателей в напряжении suspendмre exspectationem audientium;
+ электрическое
напряжение tensio [onis,
f] electrica;
напряженно attente; intente;
напряженность contentio [onis, f];
напряженный erectus [a, um]; intensus [a, um]; intentus [a,
um]; contentus [a, um]; attentus [a, um];
напрямик rectв viв; recta; directe; aperte; sine fuco ac fallaciis;
напуганный territus [a, um]; exterritus [a, um]; timore
perterritus [a, um] / percussus [a, um] / affectus [a, um];
напугать pavзre [eo, ui, -]; terrзre [eo, ui, -]; exterrзre; pavefacere [io, feci,
factum]; terrore percellere [o, culi, culsum]; perterrefacere [io, feci,
factum];
+ напугать
кого-либо aliquem terrore percellere ; alicui terrorem injicere / incutere
[io, cussi, cussum];
напугаться pavescere [o, vui,-]; expavescere; terrore
percelli [or, culsus sum] / affici [ior, affectus sum];
напудрить odorato pulvere conspergere [o, rsi, rsum];
напускаться invadere
[o, vasi, vasum] (aliquem minaciter);
напыщенно ampullose; turgide;
напыщенность vesica [ae, f] (libellorum);
tumor [oris, m] (tumore immodico turgescere);
напыщенный turgidus [a, um]; tumidus [a, um] (orator; sermo);
pinguis [e]; inflatus [a, um];
+ напыщенная речь
oratio quae turget et inflata est;
+ быть напыщенным
tumere (orator tumens);
наравне juxta; pariter; in aequo; ut; sicut;
нарастать accrescere; crescere [o, crevi, etum]; increscere; supercrescere; cumulari [or, atus sum]; multiplicari [or, atus sum]; invalescere [o, lui,-];
наращивание incrementum [i, n];
нарекание reprobatio [onis, f]; objectatio [onis, f]; vituperatio [onis, f];
+ подвергнуться
нареканиям in reprehensionem incurrere; reprehensionem non effugere;
наречение nominis impositio [onis, f];
наречие dialectus [i, f]; idioma [atis, n]; (грам)
adverbium [ii, n];
наречь, нарицать denominare [1];
+ наречь
кому-либо имя aliquem nominare; alicui nomen imponere [o, posui, positum] /
indere [o, didi, ditum];
+ наречь
наследником haeredem aliquem nuncupare [1]/ denominare [1];
нарисовать (de)pingere [o, nxi, ctum]; delineare [1];
adumbrare [1]; lineis describere [o, psi, ptum];
+ нарисовать с
натуры ad naturam (ad vivum) delineare [1];
нарицательный appellativus [a, um];
+ нарицательное
имя provocabulum [i, n];
наркоман addictus [i, m]; medicamentis stupefactivis assuetus [i, m];
наркомания narcomania [ae, f]; medicamentis stupefactivis obnoxietas [atis, f];
наркотический narcoticus [a, um];
+ наркотические
вещества substantiae narcoticae;
+ наркотические
средства remedia narcotica;
народ gens [ntis, f]; natio [onis, f]; genus [eris, n] (Graecorum, Romanum;
bellicosum); populus [i, m]; vulgus [i, n] (disciplinam in vulgus efferre);
plebs [bis, f];
+ неизвестный
народу in vulgus ignotus;
+ народ их не
одобряет non probantur in vulgus;
+ принять сторону
народа plebem amplecti;
+ везде в народе
говорят о его беспутствах in ore vulgi versatur ejus nequitia;
+ созвать народ
на совет (собрание) plebem ad concionem vocare;
+ много народу
magna hominum frequentia / multitudo;
+ распространять
(рассеивать) в народе слухи spargere voces in vulgus;
+ народ чаще
следует воле, нежели разуму populus magis voluntatem, quam rationem sequitur;
народный popularis [e]; publicus [a, um];
+ народная
республика Respublica [reipublicae] Popularis;
+ народное
название nomen [inis, n] vernaculum;
+ народные
средства medicamenta [orum, npl] plebeja;
+ народное
правление popularis civitas [atis, f];
+ народная молва
aura [ae, f] popularis;
народонаселение multitudo [inis, f]; frequentia [ae, f];
populatio [onis, f];
нарост tophus [i, m]; excrescentia [ae, f]; tuber [e]ris, n;
нарочно consulto; consilio; de industria; dedita opera; consulto et cogitato;
+ нарочно с тем
кажется пришел, чтобы мне досадить ob id solum / eo consilio / ea tantum de
causa venisse videtur, ut mihi crearet molestiam;
наружность forma [ae, f] (virgines
forma excellente); facies
[ei, f]; species [ei, f]; figura [ae, f]; frons, ntis,
f; vultus [us, m]; habitus [us, m]; rei exterior facies [ei, f]; rei externa
species [ei, f]; rei facies [ei, f] extima;
+ по наружности
он кажется добрым человеком prae se probitatem quandam fert; speciem boni viri
prae se fert; fronte et vultu probus est;
+ нельзя
полагаться на наружность fronti nulla fides;
наружный externus [a, um]; exterior, ius; exter [e]ra, um; extraneus [a, um];
наружу extrorsum; foras;
наручники manicae [arum, fpl];
+ надеть
наручники manыs alicujus in vincla addere;
нарушать turbare [1] (pacem; sacra); conturbare [1]; transcendere [o, ndi, nsum];
transire [4] (finem legis); violare [1]; rumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere;
frangere [o, fregi, fractum]; dispescere [o, pescui, pestum]; fallere [o,
fefelli, falsum] (promissum; foedus; fidem; fidem alicui datam); imminuere [o,
ui, utum]; lacessere [o, ivi, itum]; laedere [o, si, sum]; migrare [1]; solvere
[o, lvi, lutum];
+ нарушить клятву
pejerare [1]; jusjurandum violare [1];
+ нарушить данное
слово fidem solvere [o, lvi, lutum] / fallere [o, fefelli. Falsum] / frangere
[o, fregi, fractum];
+ если я
сознательно нарушу данное слово si sciens fallo;
+ нарушить приказ
praerumpere [o, rupi, ruptum] imperium;
+ нарушить закон
природы transcedere [o, cessi, cessum] ordinem naturae;
+ нарушить закон
legem perrumpere[o, rupi, ruptum] /
perfringere [o, fregi, fractum] / labefactare [1];
+ нарушать
чье-либо спокойствие alicujus quietem obturbare [1] / perturbare [1]; aliquem
turbare [1];
+ нарушать
общественное спокойствие civitatis quietum statum / pacem conturbare [1] /
commovзre [eo, movi, motum] / perturbare [1] / miscзre [eo, cui,
mixtum/mistum];
нарушение violatio [onis, f]; turbor [oris, m]; perturbatio
[onis, f]; tumultus [us, m] (stomacho tumultum ferre); transgressio [onis, f];
intermissio [onis, f]; interruptio [onis, f];
+ нарушение
правил violatio [onis,
f] regularum;
+ нарушение
супружеской верности adulterium [ii, n];
+ без нарушения
права salvo jure;
+ нарушение
клятвы perjuratio [onis, f]; perjurium [ii, n];
нарушитель turbator [oris, m] (otii);
temerator [oris, m] (quietis; legis); violator [oris, m]; ruptor [oris, m];
+ нарушитель закона legirupa [ae,
m];
нарцисс Narcyssus [i, m];
нарыв abscessus [us, m]; abscessio [onis, f]; vomica [ae, f]; tumor [onis, m]
(tumores maturare atque aperire); apostema, atis, n; fistula [ae, f]; offa [ae,
f]; ulcus [e]ris, n;
+ образуется
какой-то нарыв aliquid abscedit;
+ покрытый
нарывами vomicosus [a, um];
+ прорвать нарыв
vomicam rumpere [o, rupi. Ruptum];
нарывать abscedere [o, cessi, cessum] (aliquid abscedit);
suppurare [1];
наряд ornatus [us, m]; ornamentum [i, n]; paratus [us, m]; habitus [us, m]; cultus [us, m]; decus [oris, n];
нарядность munditia, -iae f;
нарядный ornatus, -a, -um; cultus, -a, -um; decoratus, -a, -um;
+ нарядная
женщина mulier [eris, f] munda et elegans;
нарядно culte; perculte;
наряду juxta; non modo…, sed etiam; ut; sicut;
наряжать adornare [1] (aliquem insigni veste); subornare [1] (aliquem in militum cultum; in modum lictorum;
myrteв subornatus gausapв); colo,
colui, cultum 3; orno 1; exorno 1 ;
насаждения implantationes [um, fpl];
+ полезащитные
насаждения implantationes protectivae;
+ зеленые
насаждения viridaria, orum, npl;
насвистывать garrire [4] (lusciniae carmen adulescentiae
garriunt);
насекомое insectum [i, n];
население incolae [arum, mpl]; populatio [onis, f]; populus [i, m];
населенный habitatus [a, um];
+ густо
населенный frequens [ntis] incolis; frequens (Numidia; insula);
населять habзre [o, ui, itum] (Capuam; castra, tecta urbis); habitare [1]; incolere
[o, ui, cultum]; inhabitare [1]; frequentare [1] (urbs frequentatur;
frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus); obsidзre [eo, sedi,
sessum];
насечка incisio [onis, f]; incisura [ae, f];
насилие vis [is, f]; violentia [ae, f]; manus [us, m]; argumentum [i, n] baculinum; vitium
[ii, n] (virginis); fraus,
fraudis, f; ludibrium
[ii, n]; injuria [ae, f]; factum [i, n] violentum;
+ применить
насилие к кому-л., совершить насилие над кем-л. vim alicui afferre (inferre,
adhibзre, imponere; admovзre); manus violentas alicui inferre [fero, tuli,
latum];
+ совершить
насилие vitium afferre (offerre, addere [o, didi, ditum]) (pudicitiae
alicujus);
+ обвиненный в
насилии de vi reus [a,
um];
+ обвинить
кого-л. в насилии accusare [1] aliquem de vi;
+ осужденный за
насилие de vi condemnatus [a, um];
+ осужденный за
насилие на официальном посту de vi publicв damnatus [a, um];
+ отразить силу
силой vim vi repellere [o, puli, pulsum] (defendere [o, ndi, nsum], propulsare
[1]);
+ сила побеждена
силой vi victa vis est;
+ ни силой, ни
тайком, ни путем (противозаконного) соглашения nec vi nec clam nec precario (незаконное завладение);
насиловать comprimere [o, pressi, pressum] (aliquam vi);
violare [1]; feminae pudicitiam eripere [io, erepui, ereptum];
насилу aegre; vix; gravate; gravatim; difficulter; difficiliter;
насильник qui per vim / adhibita vi aliquod obtinet;
насильно violenter; vi; per vim; vi adhibita;
+ насильно
навязать кому-либо что-либо obtrudere [o, trusi, trusum];
+ насильно
заставить что-либо сделать aliquem ad rem faciendam / ut faciat cogere [o,
coegi, coactum] / compellere [o, puli, pulsum];
насильственный violentus [a, um]; vehemens [ntis];
+ насильственная
смерть nex [cis, f]; torrens fatum [i, n];
+ насильственное
завладение чем-либо usurpatio;
наскакивание incursio [onis, f]; incursus [us, m];
наскакивать incurrere [o, curri, cursum]; incursare [1]; in
aliquem insilire [io, silui, sultum];
насквозь penitus;
насколько quantum; quanto; quantopere; quam; qua; quatenus;
quoad; ut;
+ насколько уж
лучше сносить все, что ни случиться ut melius, quidquid erit, pati!
+ насколько
только позволяли наши силы ut maxime potuimus;
наскоро sine mora; sine cunctatione; statim; illico; festinanter; festive;
properte; leviter;
наскучить alicui taedium afferre [fero, tuli, latum];
fastidium movзre [eo, movi, motum]; satitate afficere [io, feci, fectum];
наслаждаться uti [or, usus sum] (libertate); delectari [or,
atus sum] (умозрениями speculationibus); frui [or, uitus sum]; frunisci [or,
itus sum] (aliquam rem; aliqua re); voluptatem capere [io, cepi, captum],
percipere [io, cepi, ceptum]; in voluptate esse [sum, fui], voluptate affici
[ior, fectus sum]; voluptuari [or, atus sum]; vesci [or,-] (paratissimis
voluptatibus); jucunditati se dare [do, dedi, datum];
+ наслаждаться
жизнью vita frunisci;
+ наслаждаться
воспоминанием о чем-л. frui alicujus rei recordatione;
+ чтобы наслаждаться
видом ad rem fruendam oculis;
+ наслаждаться
живописью picturв teneri;
+ наслаждаться
желаемым optatis / cupitis frui;
+ наслаждаться
счастьем rebus secundis frui; fructum volutatemque ex rebus secundis capere;
наслаждение voluptas [atis, f]; oblectamentum [i, n] (vitae); gaudium [ii, n]; deliciae [arum, fpl]; fructus [us, m]; delectatio [onis, f]; oblectatio [onis, f];
+ чувственные
наслаждения gaudia corporis; voluptates;
+ удовлетворить
свое чувственное влечение voluptatem explere;
+ предаваться
чувственным наслаждениям voluptatibus indulgere;
+ отказавшись от
наслаждений abruptis voluptatibus;
+ доставлять
кому-л. наслаждение alicui voluptatem afferre, voluptati esse;
+ доставляющий
наслаждение voluptuosus; voluptificus; voluptarius (disputatio; loca;
peregrinatio; possessio);
+ то, что дает
нам радость, есть наслаждение id, quo gaudemus, voluptas est.
+ предаваться
наслаждениям animo obsequi;
+ провести ночь в
наслаждениях voluptarie noctem transigere;
+ падкий до
наслаждений cupiens voluptatum;
наследие reliquiae [arum, fpl]; heredium [ii, n]; patrimonium [ii, n];
наследник heres [edis, m]; successor [oris, m]; superstes
[superstitis, m];
+ назначить
наследником престола regni heredem nominare;
+ преемник и
наследник моих трудов studii successor et heres;
+ у кого-л. есть
наследник alicui successum est;
+ чей-либо
наследник alicujus / alicui heres;
+ наследник
половины имения coheres semissarius; heres ex semisse;
+ наследник всего
имущества, полный наследник heres ex asse;
+ наследник двух
третей heres ex besse;
+ будущий
наследник heres / successor futurus;
+ законный
наследник heres legitimus; heres justus;
+ наследником он
сделал своего внука heredem instituit / scripsit / relinquit nepotem;
hereditatem testamento nepoti tradidit;
+ наследник
четвертой части имущества heres ex quadrante;
+ объявленный
наследником по завещанию recitatus heres testamento;
наследование hereditatio [onis, f]; hereditas [atis, f]; successio [onis, f] (principis);
+ вступать в
права наследования usurpare hereditatem; succedere (in paternas opes);
наследовать succedere [o, cessi, cessum] (regno; patri in
regno);
наследственность hereditas [atis, f];
наследственный hereditarius [a, um]; successorius [a, um] (jus;
edictum); patrius [a, um]; gentilicius [a, um];
+ в порядке
наследственной передачи per successions;
+ наследственное
имение patrimonium [ii,
n];
+ наследственное
зло avitum malum;
наследство hereditas [atis, f]; patrimonium [ii, n];
+ передача по
наследству successio [onis,
f];
насмехаться oppedere [вульг.
o, -,-] (alicui); spernere (hostium paucitatem); ridзre [eo, risi, risum];
irridзre; eludere [o, lusi, lusum]; deludere; illudere; insultare [1];
cavillari [or, atus sum];
насмешка risus [us, m]; irrisio [onis, f]; irrisus [us, m]; derisus [us, m]; acetum [i, n]; ludibrium [ii, n]; opprobrium [ii, n];
насмешливость nasus [i, m];
насмешник irrisor [oris, m]; lusor [oris, m]; cavillator [oris, m]; subsannator [oris, m];
насморк destillatio narium (острый);
distillatio [onis, f]; pituita [ae, f]; gravedo [inis, f] (хронический) (nares gravedine oppletae);
+ страдающий
насморком gravedinosus [a,
um];
+ подхватить
насморк gravedinem contrahere;
насос sipho, onis, m; antlia [ae, f];
наставать, настать
supervenire [io, veni, ventum] (grata superveniet quae non sperabitur hora);
venire; sequi [or, cutus sum]; instare [o, stiti,-];
наставление instructio [onis, f]; praeceptum [i, n]; commonitorium
[ii, n]; institutio [onis, f]; admonitio [onis, f]; praescriptus [us, m]; praescriptio
[onis, f];
наставлять praecipere [io, cepi, ceptum]; monзre [eo, ui,
itum]; docзre [eo, ui, ctum]; instituere [o, ui, utum]; instruere [o, xi,
ctum];
наставник institutor [oris, m]; instructor [oris, m];
praeceptor [oris, m]; magister [tri, m]; antistes [itis, m]; cultor [oris, m];
doctor [oris, m]; papas [ae, m];
+ придирчивый
наставник corrector [oris, m];
наставнический institutorius [a, um];
настаивать instare [o, stiti,-]; insistereo, sisti,-];
perseverare [1]; contendere [o, ndi, ntyum/nsum]; intendere; pertendere;
incedere [o, cessi, cessum]; obtinзre [eo, ui, tentum]; premere [o, pressi,
pressum]; urgere [eo, rsi,-];
+ я не буду ни
слишком напирать на это, ни чрезмерно настаивать на этом non insultabo
vehementius, nec volitabo insolentius;
+ я на этом настаиваю
hoc teneo;
настежь aperte; manifeste;
настенный muralis [e]; parietinus [a, um];
настигать adipisci [or, adeptus sum] (fugientem); calcem
calce terere [o, trivi, tritum]; persequi [or, cutus sum];
настил (дощатый) tabulamentum [i, n]; contignatio [onis, f]; stratum [i, n];
+ сделать настил
на балках contignationem tignis suspendмre;
настилать sternere [o, stravi, stratum] (pontes super
asseres);
настой infusum [i, n];
+ настой полыни
diluta absinthia [ae, f];
настойка tinctura [ae, f];
настойчиво pertinaciter; constanter; firme; intime;
instanter;
настойчивость pertinacia [ae, f]; confirmitas
[atis, f]; firmitas [atis, f]; perseverantia [ae, f]; constantia [ae,
f];
настойчивый pertinax [acis]; assiduus [a, um] (hostis); vehemens
[ntis] (observator); perseverans [ntis]; pervicax [acis]; constans [ntis]; firmus [a, um];
настолько adeo; ita; tam; sic; tanto; tantopere; tantum;
eatenus; hactenus; intantum;
настольный справочник enchiridion [ii, n]; manuale [is, n];
настороже
+ быть настороже
vigilare [1];
+ чтобы жить –
будь настороже ut vivas, vigila;
настороженный suspensus [a, um] (aures);
насторожить tollere [o, sustuli, sublatum] (aurem); subrigere
[o, rexi, ctum] [surrigere, surgere] (aures);
насторожиться tollere aurem;
настоятельно valde; magnopere; vehementer; etiam atque etiam;
настоятельный necessarius [a, um]; vehemens [ntis] (opera); impensus [a, um];
+ настоятельная
необходимость summa necessitas;
настоящее praesens [ntis, n]; praesentia [ae, f];
+ спокойное
настоящее tuta et praesentia;
настоящий verus [a, um] (heres); genuinus [a, um];
graphicus [a, um] (servus; fur); probus [a, um]; sincerus [a, um]; instans [ntis]; germanus [a, um]; justus [a, um]; merus [a, um];
praesens [ntis];
+ настоящие степи
steppae genuinae;
+ в настоящем
состоянии in statu praesenti;
+ в настоящее
время hoc tempore; hodie; nunc;
настроение affectio [onis, f] (animi); affectus [us, m]
(mentis; animi); animus [i, m]; voluntas [atis, f]; spiritus [us, m]
(hostilis); habitus [us, m]; modus [i, m]; animi habitus [us, m];
+ неустойчивость
настроения varia mens;
+ колебаться
между противоположными настроениями dubiis affectibus errare;
+ быть в неважном
настроении substomachari (taedio);
+ быть
проникнутым общим настроением unius spiritu vivere;
настроенный affectus [a, um] (aliquo modo erga aliquem);
настроить tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (barbiton);
temperare [1] citharam;
наступать inire [eo, ii, itum]; subire (ex inferiore loco);
venire [io, veni, ventum]; advenire; supervenire (grata superveniet quae non
sperabitur hora); appropinquare [1]; adesse [sum, fui]; (на что-либо) calcare [1] (viperam; pede alicujus calcari); incedere
[o, cessi, cessum]; sequi [or, cutus sum]; consequi; insistere [o, stiti,-];
+ когда наступит
старость quum ad senectam ventum est;
+ пока не
наступит выздоровление donec sanitas venit;
+ наступающие
succedentes;
наступление initium [ii, n] (veris);
adventus [us, m] (veris); successio [onis, f] (doloris amotio successionem efficit voluptatis);
incursio [onis, f]; impetus [us, m];
+ с наступлением
весны (лета, осени, зимы) vere (aestate, autumno, hieme) ineunte;
+ с наступлением
дождей (холодов) pluviis (frigoribus) ineuntibus;
наступление impetus [us, m];
+ производить
мнимое (имитировать) наступление oppugnationem ostendere;
насущный quotidianus [a, um]; necessarius [a, um];
насчитывать numerare [1]; annumerare [1];
насыпать inspergere [o, rsi, rsum]; ingerere [o, gessi, gestum];
насыпь agger [eri, m]; aggeratio [onis, f]; suggestum [i, n]; moles, is, f; tumulus [i, m];
+ по насыпи
железной дороги in aggere ad viam ferream;
насыщать satiare [1]; saturare [1]; explзre [eo, evi, etum]; implзre;
насыщенный saturatus [a, um]; satur [a, um];
натаскивать alumnari [or, atus sum]
(canes);
натирание infrictio [onis, f]; perunctio [onis, f];
натирать terere [o, trivi, tritum] (colla bovis; manum labore); fricare [1]; perducere [o, xi, ctum]; perungere [o, nxi,
nctum];
+ натирать ногу
urere [o, ussi, ustum];
натиск decursio [onis, f] (barbarorum; decursiones facere); impetus [us, m]; proelium [ii, n]; tempestas [atis,
f]; procella [ae, f];
+ выдержать
натиск врагов vim hostium sustinere;
наткнуться incidere [o, cidi, cisum] (in aliquem); incurrere
[o, rri, rsum]; incursare
[1] (alicui rei); offendere
[o, ndi, nsum];
натолкнуться incidere [o, cidi, cisum] (in aliquem); offendere
[o, ndi, nsum];
натощак jejunus [a, um]; impransus [a, um];
натравливать stimulare [1] (aliquem in aliquem); incendere [o, ndi, nsum];
натрий natrium [ii, n] (Na);
натура natura [ae, f]; animus [i, m]; ingenium, i n (bonum, durum, inhumanum, mobile, castum; iners; mulierum);
натурализация naturalisatio [onis, f];
натурализованный, натурализовавшийся
inquilinus [a, um]; naturalisatus [a, um];
натурализм naturalismus [i, m], physicarum legum sufficientia [ae, f];
натуралист naturalista [ae, m];
натуралистический naturalisticus [a, um], physicis legibus
explanandus [a, um] (fallacia or captio naturalistica);
натуральность naturalitas [atis, f], naturae consentaneitas
[atis, f], naturali rationi congruentia [ae, f];
натуральный naturalis [e];
+ в натуральную
величину magnitudine naturali;
натягивать inducere [o, xi, ctum] (aliquid alicui rei; super
aliquid); adducere (arcum); tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (arcum);
attendere; contendere; intendere; artare [1]; stringere [o, nxi, ctum] (arcum;
habenas);
+ натянуть
поводья adducere habenas;
+ натянутые
поводья angustae habenae;
натяжение tonus [i, m]; intensio [onis, f];
натянутый exquisоtus [a, um] (verba); intensus [a, um];
contentus [a, um]; arcessitus [a, um];
наугад per conjecturam; temere; fortuito;
наудачу temere; forte;
+ пущенный
наудачу temerarius (telum);
наука scientia [ae, f]; doctrina [ae, f]; disciplina [ae, f]; ars; litterae
[arum, fpl]; studium [ii, n] (studia adulescentiam alunt);
+ естественные науки
scientiae naturales;
+ Академия наук
Academia Scientiarum;
+ предаваться
наукам abdere se in litteras; abdere se litteris;
+ преданный
наукам litterarum cupidus;
научить docзre [eo, ui, doctum]; praecipere [io, cepi, ceptum]; tradere [o, didi,
ditum];
научно-исследовательский investigatorius [a, um];
научно-популярный populari-scientificus [a, um];
+ научно-популярная статья commentatio
populari-scientifica;
научный scientificus [a, um]; doctus [a, um]; ad litteras pertinens [ntis]; philologus [a, um];
+ научная
деятельность labor scietificus;
+ научный сотрудник collaborator
scietificus; vir doctus;
+ научный труд
opus scientificum (doctum);
наушники concha [ae, f] auditoria; telephon(i)um [i, n];
нахал homo [inis, m] impudens, insolens, audax;
нахальство impudentia [ae, f]; insolentia [ae, f];
нахлынуть supervenire [io, veni, ventum];
нахмуренный vultuosus [a, um] (frons);
находить invenire [io, veni, ventum]; reperire [io, peri, pertum]; nancisci [or,
na(n)ctus sum]; aestimare [1]; arbitrari [or, atus sum]; autumare [1]; censere
[eo, ui, censum]; credere [o, didi, ditum]; existimare [1]; judicare [1];
opinari [or, atus sum]; ponere [o, posui, positum]; putare [1]; velle [volo,
volui,-];
+ не находить
requirere (prudentiam in aliqua re);
находиться esse [sum, fui] (Romae; ruri; in foro; apud
exercitum; ante oculos); (col)locari [or, atus sum]; situm esse; consistere [o,
stiti] (in alia provincia); subsistere (domi; intra tecta; paucos dies apud
aliquem); haberi [eor, itus sum]; vergere [o, (versi),-] (vergi) (ad
Septentriones; in meridiem); versari [or, atus sum]; comparзre [eo, ui, itum];
conversari [or, atus sum];
+ находиться в
тысяче шагов от города abesse ab urbe mille passus;
+ строения
находятся не у самых стен aedificia non sunt admota muris;
+ где бы он ни
находился ubicunque haberetur;
+ я точно не
знаю, ни где ты находишься, ни куда собираешься certum non habeo, ubi sis aut
ubi futurus sis;
находка inventio [onis, f]; inventum [i, n];
находчивый callidus [a, um];
национализировать publicare [1], publicum facere [io, feci,
factum];
национализм nationalismus [i, m],
(immoderatus) patriae cultus [us, m], (nimium) nationis studium [ii, n];
националист nationalista [ae, m];
национальный nationalis [e]; gentilis [e];
+ национальный
округ districtus [us,
m] nationalis;
нацист socialista [ae, m] nationalis, factionis Hitlerianae assecla [ae, m];
нация natio [onis, f]; gens [ntis, f]; populus [i, m];
начало initium [ii, n] (dicendi; orationis; anni); principium [ii, n]; inceptum
[i, n]; origo; exordium [ii, n]; exorsus; cunabula (n,pl: juris; urbis);
elementum [i, n]; primum [i, n]; primordium [ii, n]; ortus [us, m]; coortus
[us, m]; semen [inis, n]; stirps; radix; principatus [us, m]; caput [itis, n];
ingressus [us, m]; introitus [us, m];
+ брать начало
exoriri; incipere; exordium (initium, originem) capere (ducere); initium sumere
[facere] ab aliqua re;
+ в Тибете
граница вечных снегов берет начало на высоте
+ с начала a
capite;
+ ведущее начало
nervus (nervi belli – pecunia infinita; nervi conjurationis);
+ начала initia
(philosophiae);
+ в начале книге
in primore libro;
+ начало пути via
prima;
+ в начале письма
in prima epistula;
+ начало мудрости
prima sapientia;
+ в начале года
primo anno;
начальник princeps [ipis, m]; praefectus [i, m];
praepositus [i, m]; caput [itis, m]; capitaneus [i, m]; antistes [itis, m];
magister [tri, m]; praetor [oris, m]; praeses [idis, m]; primicerius [ii, m];
+ начальник полиции
города *praepositus villae;
начальный initialis [e]; elementarius [a, um]; primus [a,
um];
+ начальная
стадия status initialis;
начать incipere [io, cepi, ceptum]; inchoare [1]; coepisse [coepi, coeptum];
sumere [o, mpsi, mptum] (operam; bellum);
+ начать бой
invadere (Martem);
+ начать разговор
pellere initium sermonis;
+ начать с
чего-л. capere exordium ab aliqua re; capere initium ex aliqua re;
+ стоит тебе
только начать fac tantum incipias;
начертать describere [o, psi, ptum]; exarare [1]; adumbrare [1];
начинание susceptum [i, n]; inceptum [i, n]; institutum [i, n]; orsus [us, m];
начинать coepisse [coepi, coeptum]; incipere [io, cepi,
ceptum]; committere [o, misi, missum]; inire [eo. Ii, itum]; ingredi [ior,
gressus sum]; indipisci [or, eptus sum]; serere [o, sevi, satum]; reserare [1]; auspicari [or, atus sum]; ordiri [ior, orsus sum];
начинаться incipere [io, cepi, ceptum]; exoriri; oriri [ior,
orsus sum]; initium sumere [facere] ab aliqua re; nasci [or, natus sum];
consurgere [o, rexi, rectum]; ordiri [ior, orsus sum];
начислять renovare [1];
наш noster [tra, um];
нашатырный спирт
liquor [oris, m] ammonii caustici;
нашептывать submurmurare [1]; inurgзre [eo, rsi,-];
insusurrare [1];
нашествие adventus [us, m] (hostium;
alienarum gentium); invasio [onis, f];
наяву vigilans;
не non; haud; ni; ne; haudquaquam;
неактивный inactuosus [a, um];
неандерталец (homo) Neanderthalensis [is, m];
небезосновательно non sine ratione;
небезосновательный non injustus [a, um]; sat justus [a, um];
небезразличный non indifferens; sat gravis [e];
небезызвестный non incognitus [a, um]; sat cognitus [a, um];
небесно-голубой azureus [a, um]; caelestis [e]; caeruleus [a,
um];
небесный caelestis [e] (astra; orbis; signa); caeles, itis; superus [a, um];
+ наблюдать
небесные знамения de caelo servare;
+ небесные
явления superae res;
небесполезный non inutilis [e]; sat utilis [e];
неблагодарный ingratus [a, um]; immunis [e] (facinus);
неблагозвучие squama [ae, f] (sermonis Celtici);
неблагозвучный dissonus [a, um]; absonus [a, um]; absurdus [a,
um];
неблагоприятный improsper [e]ra, um; infaustus [a, um]; impotunus
[a, um] (tempus); iniquus [a, um] (caelum iniquum ad maturanda semina); nubilus
[a, um]; sinister, tra, um;
неблагоразумие imprudentia [ae, f];
неблагоразумный imprudens [ntis]; insipiens [ntis];
небо caelum [i, n]; polus [i, m]; aether [eris, m];
+ под открытым
небом sub caelo; sub di(v)o;
+ поставить
что-л. под открытым небом supponere aliquid caelo;
+ превозносить
кого-л. до небес ferre, tollere aliquem in, ad caelum;
небо palatum [i, n];
небный palatalis [e]; palatinus [a, um];
небогатый pauper [e]ris;
небожитель caelestis [is, m]; caelicola [ae, m]; deus [i, m];
небольшой haud magnus [a, um]; exiguus [a, um]; parvus [a,
um] (navis; insula; avis); parvulus [a, um]; tenuis [e] (oppidum);
небрежность nequtia [ae, f] (summa stultitia nequtiaque);
nequities [ei, f]; negligentia [ae, f]; incuria [ae, f] (alicujus rei);
indiligentia [ae, f];
небрежный incuriosus [a, um]; indiligens; neglegens;
inaccuratus [a, um]; dissolutus [a, um]; omissus [a, um];
небылица monstrum [i, n]; res [ei, f] ficta, commenticia;
неважный levioris momenti;
неведение inscientia [ae, f]; ignorantia [ae, f]; ignoratio
[onis, f]; imprudentia [ae, f];
+ держать кого-л.
в неведении suspensum aliquem habere, tenere;
неведомый absconditus [a, um]; inscitus [a, um] (nescio
quid indictum inscitumque); nescius [a, um]; ignotus [a, um]; incognitus [a,
um]; incompertus [a, um]; inexploratus [a, um];
невежда homo [inis, m] rudis, incultus, indoctus, ineruditus;
невежественный ignarus [a, um]; insipiens; imperitus [a, um];
indocilis [e];
невежество egestas [atis, f] rationis; ignorantia [ae, f];
inscientia [ae, f];
невежливый inurbanus [a, um]; rusticus [a, um]; inhumanus
[a, um];
неверность perfidia [ae, f]; pravitas [atis, f]; infidelitas
[atis, f];
неверный erroneus [a, um]; falsus [a, um] (argumentum; testimonia); non rectus [a,
um]; infidelis [e]; infidus [a, um] (amicus; civitas); vitiosus [a, um]
(aliquid vitioso nomine appellare); incertus [a, um]; sinister, tra, um;
vitiosus [a, um]; pravus [a, um];
невероятный improbabilis [e]; incredibilis [e]; incredulus
[a, um] (res); non verisimilis [e];
+ это невероятно
credi non potest;
неверующий incredulus [a, um] (homo);
невеста sponsa [ae, f]; nympha [ae, f]; destinata [ae, f]; nupta [ae, f];
невестка nurus, -us, f;
невзгоды fortuna [ae, f] adversa; res
adversae; casus [us, m]; incommodum [i, n]; malum [i, n];
невзрачный inconspicuus [a, um]; modestus [a, um]; exiguus
[a, um]; humilis [e];
невиданный invisus [a, um]; incognitus [a, um];
невидимый invisibilis [e]; invisus [a, um]; caecus [a, um]
(res caecae); latens;
невинно immerito; innocenter; pudice; caste; integre;
невинность innocentia [ae, f]; integritas [atis,
f]; pudicitia [ae, f]; castitas [atis, f];
невинный innocens [ntis]; innocuus [a, um]; innoxius [a, um]; castus [a, um];
integer, gra, um; pudicus [a, um];
невиновность innocentia [ae, f];
невиновный innocens [ntis]; innocuus [a, um]; innoxius [a,
um]; insons [ntis]; culpa vacans [ntis];
+ они были
признаны невиновными non fecisse videbantur;
+ быть невиновным
vacare culpв, a culpa;
невкусный insipidus [a, um]; injucundi saporis (epula);
невнимательный incuriosus [a, um]; indiligens [ntis]; neglegens
[ntis];
невнятный obscurus [a, um]; inarticulatus [a, um]; ambiguus
[a, um];
+ говорить
невнятно balbare [1]; balbutire [4];
невод rete [is, n]; linum [i, n];
невозвратимый irreparabilis [e];
невозделанный incultus [a, um]; rudis [e]; crudus [a, um]
(solum); vastus [a, um] (ager); illaboratus [a, um];
+ оставаться
невозделанным vacare (agri vacant);
невоздержанно luxuriose; effrenate; immoderate;
невоздержанность incontinentia [ae, f] (et cupiditas); luxus [us,
m];
невозможность impossibilitas [atis, f]; nulla potestas [atis,
f];
+ невозможность
высказаться abscisa oratio;
невозможный impossibilis [e]; inconcessus [a, um] (alicui);
+ невозможно
сказать dicere non suppeditat;
невозмутимость aequitas [atis, f] (animi in ipsa morte);
невозмутимый imperturbatus [a, um];
невоинственный imbellis [e];
невольник servus [i, m];
+ невольники
servitium [ii, n]; servitus [utis, f];
невольница serva [ae, f];
невольничий servilis [e];
невольный invitus [a, um]; coactus [a, um]; fortuitus [a,
um]; servus [a, um]; impotens;
невооруженный inermis [e]; inermus [a, um]; nudus [a, um];
невоспитанный inhumanus [a, um]; incultus [a, um]; ineruditus
[a, um]; ineducatus [a, um];
невосполнимый irreparabilis [e];
+ невосполнимый
урон damnum irreparabile;
невосприимчивый tutus [a, um] (ad omnes ictus; adversus venenorum
pericula); durus [a, um];
невпопад intempestive; inopportune; non opportune; male;
невразумительный obscurus [a, um];