На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

мнение opinio [onis, f]; setentia  [ae, f]; placitum [i, n]; arbitrium [ii, n]; consilium [ii, n]; mens [mentis, f]; animus  [i, m]; suffragium [ii, n]; judicium [ii, n]; persuasio [onis, f];

+ определенное мнение sententia destinata; sensus;

+ ложное мнение opinio falsa;

+ предвзятое мнение opinio praesumpta;

+ по моему мнению mea sententia; meo sensu; me censente;

+ по твоему мнению suffragio tuo;

+ вот вам мое мнение об этом habetis de ea re quid sentiam;

+ разделить мнение idem sentire; consentire;

+ согласиться с чьим-либо мнением assensu suo comprobare sententiam alicujus;

+ расходиться во мнении dissentire; in sententia discedere;

+ присоединиться к чьему-л. мнению in sententiam alicujus pedibus vadere;

+ быть хорошего (высокого) мнения bene existimare;

+ говорить в защиту какого-л. мнения disputare in aliquam sententiam;

+ общественное мнение fama (militum; contra famam omnium);

+ когда кто-л. высказывал свое мнение quum dixisset aliquis, quid sibi videretur;

+ внушать то одни мнения, то другие variare invicem sententias;

+ отвергать чье-либо мнение respuere sententiam alterius;

+ наши мнения различны sententiae nostrae discrepant; opinionum inter nos dissimilitudo / dissentio est;

мнимый imaginarius [a, um]; fictus [a, um]; coloratus [a, um] (donatio colorata); falsus [a, um] (testis); personatus [a, um]; simulatus [a, um]; falso habitus [a, um] / putatus [a, um];

+ мнимая сделка commentum (venditionis);

мнительный diffidens; suspiciosus [a, um]; timidus [a, um];

мнить

+ много мнить о себе placere sibi;

многий multus [a, um]; plures; plurimi; complures; numerosus [a, um]; creber, bra, um; copiosus [a, um];

+ жаждущий многого multarum rerum cupidus;

много multum; nimio;

+ нас было много frequentes fuimus;

многобожие polytheismus  [i, m];

многоводность abundantia  [ae, f] (Nili);

многоводный abundans [ntis] (flumen; Nilus; amnis; fontibus,aquв); aquosus [a, um];

многоговорящий loquax, acis;

многогранность varietas [atis, f] (vir varietate promptissimus);

многозначительный multiplex, icis; ambiguus [a, um];

многознающий multiscius [a, um];

многократно iterum et (atque) iterum; multoties; multifarie; multipliciter; multimodis; saepenumero; saepe; subinde; crebro; frequenter; compluries;

многократный multiplex icis; multifarius [a, um];

многолетний perennis [e]; vetus (vinum); annosus [a, um]; longaevus [a, um]; grandaevus [a, um]; aevo / annis gravis / confectus [a, um] / fractus [a, um]; aevi maturus [a, um]; senex;

многолюдность celebritas [atis, f] (loci; viae); frequentia  [ae, f]; multitudo [inis, f]; turba  [ae, f]; frequens copia  [ae, f]; numerus  [i, m] ingens; densa cohors [rtis, f];

многолюдный celeber, bris, bre; populosus [a, um]; frequens [e]ntis (via; theatrum; municipium;convivium); perfrequens; numerosus [a, um]; multus [a, um]; plurimus [a, um];

+ делать многолюдным frequentare (urbs frequentatur; frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus);

+ многолюдный город urbs populo frequens, incolarum plena, referta civibus;

многообразие varietas [atis, f] (vocum; sententiarum; fructuum; rerum; colorum);

многообразный polymorphus [a, um]; multiplex [icis]; multimodus [a, um]; multiformis [e]; numerosus [a, um]; varius [a, um]; pluralis [e];

+ многообразное использование usus multiplex;

многоречивый verbosus [a, um]; loquax;

многословие loquacitas [atis, f]; verbositas [atis, f]; perissologia  [ae, f];

многословный argutus [a, um] (litterae); superfluens (orator); largiloquus [a, um]; verbosus [a, um];

многоснежный nivosus [a, um];

многосторонний varius [a, um]; multiplex; diversus [a, um];

многострадальный laboriosus [a, um];

многоточие trium punctorum signum [i, n];

многоуважаемый reverendissimus [a, um];

многоугольник polygonum [i, n];

многоугольный multiangulus [a, um];

многоцветный multicolor [oris, m]; multicolorius [a, um]; versicolor [oris, m]; discolor [oris, m]; polychromus [a, um];

многочисленно frequenter;

многочисленность multitudo [inis, f]; copia  [ae, f]; turba  [ae, f]; frequentia  [ae, f] (frequentia senatus; frequentia vestrum; in auditorio philosophi); magnus numerus  [i, m];

+ побеждать своей многочисленностью turbв valere;

многочисленный multus [a, um]; plures; plurimus  [a, um]; numerosus [a, um]; copiosus [a, um]; amplus [a, um] (copiae; exercitus); multiplex [icis]; affluens [ntis]; frequens [ntis] (frequentes cives; frequens consessus theatri); plenus [a, um]; populosus [a, um]; creber, bra, brum;

+ многочисленные богатства laxae opes;

+ многочисленное собрание frequens collegium;

многоярусный multitabulatus [a, um];

множество multitudo [inis, f]; acervus  [i, m] (facinorum, scelerum; negotiorum); vulgus  [i, n] (clientium; mulierum); vis [is, f] (hominum; auri; pulveris); stipatio [onis, f] (ingens; aggressionum et enthymematum);

+ во множестве frequenter;

+ множество друзей frequens amicus;

множественный multiplex [icis]; pluralis [e];

множество multitudo [inis, f]; multum  [i, n]; permultum  [i, n]; numerus  [i, m]; numerositas [atis, f]; copia  [ae, f]; abundantia  [ae, f] (pecuniae; omnium rerum); caterva  [ae, f]; turba  [ae, f] (arborum; verborum; rerum; voluminum); thesaurus  [i, m] (mali); struix [icis, f] (mгlorum); ubertas [atis, f]; frequentia (hominum; vulgi); coetus [us, m];

+ множество доказательств frequentatio argumentorum;

+ множество денег multa pecunia;

+ у меня множество книг multum / plurimum / abunde librorum habeo;

множитель multiplicator [oris, m];

множить multiplicare [1]; augзre [eo, xi, ctum]; rem multiplicare; rei numerum (ex)augзre;

мобилизация mobilisatio [onis, f];

могила sepulcrum [i, n]; locus  [i, m] sepulturae; tumba  [ae, f]; tumulus  [i, m] (tumulum struere, statuere, facere); rogus  [i, m]; bustum [i, n];

+ на братских могилах in sepulcris communibus (in coenotaphiis);

+ написать что-л. на могиле subscribere aliquid sepulcro;

могильщик copiata [ae, m]; vespillo [onis, m]; effossor [oris, m];

могучий fortis [e]; pollens [ntis]; robustus [a, um] (corpus; vox; animus); viridis [e] (leo); validus [a, um] (vires); potens [ntis]; opulentus [a, um];

могущественный pollens [ntis] (Dea); valens [ntis] (civitas; oppidum); validus [a, um] (hostis; urbs); potens [ntis]; robustus [a, um]; firmus [a, um];

могущество pollentia  [ae, f]; vis (deorum); potentia  [ae, f]; potestas; opes, -ium, f; opulentia  [ae, f];

мода mos, moris, m; consuetudo, -inis, f; habitus, -us, m; ornatus, -us, m; cultus modus  [i, m];

+ крик моды/последняя мода recentissimus mos (vestiendi, opinandi...), ultimum elegantiae;

модель protypon [i, n]; typus  [i, m]; archetypum [i, n]; exemplar [aris, n]; proplasma, atis, n;

модернизация modernisatio [onis, f];

модернизм modernismus  [i, m];

модификация immutatio [onis, f], temperatio [onis, f], accommodatio [onis, f], attenuatio [onis, f]; modificatio [onis, f];

модный novus  [a, um]; elegans [ntis];

может быть forsan; fieri potest;

можжевельник juniperus, -i, f;

можно licet; licitum est; potest; vacuum est; est (Est te videre?);

мозаика mosaica  [ae, f]; opus [eris, n] musivum / tessellatum;

мозаичный musivus [a, um]; tessellatus [a, um]; sectilis [e]; mosaicus [a, um];

мозг cerebrum  [i, n]; medulla  [ae, f];

мозжечок cerebellum [i, n];

мозолистый callosus [a, um];

мозоль callus  [i, m]; clavus  [i, m]; tyloma, atis, n;

мой meus [a, um];

мокрица porcellio (-onis, m); oniscus  [i, m];

мокрота sputum [i, n]; phlegma, atis, n; humidum [i, n]; (h)umor [oris, m];

+ отхаркиваемая мокрота tussita sputa;

мокрый humidus [a, um]; madidus [a, um]; humectatus [a, um]; humens [ntis]; madens [ntis]; udus [a, um]; uvidus [a, um] (vestimenta);

молва fama  [ae, f] (de re aliqua, alicujus rei); fabula  [ae, f]; rumor [oris, m]; sermo, onis, m; ventus  [i, m]; fragor [oris, m];

+ молва, жадно подхватывающая вымысел и неправду fama ficti pravique tenax;

+ молва набирает сил по мере своего распространения fama vires acquirit eundo;

+ распространилась молва fama venerat [e]xierat;

Молдавия Moldavia  [ae, f];

молебен litanоa  [ae, f];

молекула molecula  [ae, f];

молекулярный molecularis [e]; 

+ на молекулярном уровне moleculariter; gradu moleculari;

молельня oratorium  [ii, n];

моление litanоa  [ae, f]; precatus, -us, m; precatio; preces, -um, fpl;

молибден molybdaenum  [i, n] (Mo);

молитва oratio [onis, f]; supplicium [ii, n] (supplicia muliebria); supplicatio; votum [i, n]; preces, um, fpl; precatus [us, m]; precatio [onis, f];

Молить vocare [1] (deos); votis vocare [1]; precari [or, atus sum]; imprecari [or, atus sum]; obsecrare [1]; orare [1]; venerari [or, atus sum]; supplicare [1];

молиться orare [1]; adorare [1]; supplicare [1]; precari [or, atus sum];

моллюски mollia, ium, npl;

молния fulmen [inis, n]; coruscus  [i, m]; fulgor [oris, m]; ignis [is, m]; flamma  [ae, f];

+ быть пораженным молнией de caelo tangi, percuti, jici;

молодежь juventus [us, m]; juvenes [um, mpl]; suboles [is, f] (Romae); adolescentia  [ae, f];

молодец vir strenuus, fortis, promptus;

+ Молодец! Macte virtute! recte factum!

молодняк suboles, is, f;

молодой juvenis [e]; parvus [a, um]; novus [a, um]; primus [a, um]; novellus [a, um]; juvenilis [e]; juvencus [a, um]; adolescens [ntis]; recens [ntis]; crudus [a, um] (amor); viridis [e] (caseus; Alexander rex); tener [e]ra, um (puer; equus; planta; anni);

+ молодое следует щадить (беречь) parcendum est teneris;

+ молодое поколение suboles (robur et suboles militum);

молодость juventus [us, m]; juventa  [ae, f]; juventas [atis, f]; juvenilitas [atis, f]; pueritia  [ae, f]; adulescentia  [ae, f]; aetas [atis, f] florens; flos [floris, m] aetatis; ver [veris, n] aetatis;

+ с ранней молодости a teneris unguiculis, de tenero ungui;

молоко lac, lactis, n; mulctra  [ae, f];

+ молоко свертывается lac conducitur;

+ доить молоко lac e mammis elicere / educere / extrahere;

+ питаться молоком vitam lacte tolerare; lacte vivere; lacte vesci;

молот malleus  [i, m]; marcus  [i, m];

молотильщик triturator [oris, m];

молотить triturare [1]; terere [trivi, tritum] (frumentum); tribulare [1];

+ молотить хлеб flagellare frumentum / triticum;

молоток malleus  [i, m]; malleolus  [i, m];

+ назначить что-л. к продаже с молотка subjicere aliquid praeconi (voci praeconis, sub praeconem);

молотый molitus [a, um];

молоть terere [trivi, tritum] (aliquid in farinam); molere [o, ui, itum];

молочный lactarius [a, um]; lacteus [a, um];

+ возле молочной фермы prope praedium lactarium;

+ молочный брат collactaneus;

молчаливо tacite; silentiose;

молчаливость taciturnitas [atis, f]; silentium [ii, n];

молчаливый tacitus [a, um] (assentio); taciturnus [a, um] (homo); silens [ntis]; silentiosus [a, um];

молчание silentium [ii, n]; taciturnitas [atis, f];

+ хранить молчание tolerare silentium; silentia agere; silentium habere; uti silentio;

+ соблюдать молчание во время чьей-л. речи tribuere silentium orationi alicujus;

+ нарушить молчание silentium vincere;

+ обойти молчанием transmittere silentio; transire (aliquem);

+ этого я не могу обойти молчанием hoc tacitus praeterire non possum;

+ ты не добьешься молчания от меня non feres tacitum;

молчать silзre [eo, ui, -]; tacзre [eo, ui, itum] (de aliqua re); reticзre [eo, ui,-]; conticзre [eo, ui,-];

моль tinea  [ae, f];

мольба deprecatio [onis, f]; precatus [us, m]; preces, um, f; obsecratio [onis, f]; obtestatio [onis, f];

момент momentum [i, n]; temporis punctum  [i, n]; vestigium [ii, n] (temporis); tempus, oris, n; locus [i, m]; 

+ в один момент vestigio temporis;

+ в данный момент nunc;

+ в данный момент это не важно nihil ad hoc tempus;

+ в любой момент quovis tempore;

+ до настоящего момента adhuc;

+ к моменту выхода в свет sub tempus in lucem prodeundi;

+ важнейший момент momentum maximum (gravissimum);

+ отрицательный момент momentum negativum;

+ положительный момент momentum positivum;

+ последний момент extremum tempus;

+ момент начала сражения tempus commitendi proelii;

+ использовать удобный момент для чего-л. tempus capere ad aliquid;

+ основные моменты summae rerum;

моментально statim;

монада monas, adis, f;

монарх rex [gis, m]; princeps [cipis, m]; imperator [oris, m]; monarchus  [i, m]; monarcha [ae, m];

+ конституционный монарх monarcha constitutionalis;

монархия imperium  [ii, n] singulare; regnum [i, n]; monarchia  [ae, f]; dominatus [us, m] unius;

монастырь coenobium [ii, n]; monasterium [ii, n]; claustrum [i, n]; monachium [ii, n]; asceterium [ii, n];

монах monachus  [i, m]; coenobita [ae, m]; nonnus  [i, m]; religiosus  [i, m];

монахиня nonna  [ae, f]; monacha  [ae, f]; castimonialis [is, f]; monialis [is, f];

монашеский monachus [a, um]; monachicus [a, um]; monasticus [a, um];

+ монашеский орден sodalicium; sodalitas [atis, f]; ordo, inis, m;

монашество ordo monachicus; vita monachica;

+ вступить в монашество vitam religiosam inire / amplecti; religioso ordini nomen dare;

+ принят в монашество in sacram familiam cooptatus est; ad sacri ordinis alumnos aggregatus, in numerum dicatorum Deo hominum relatus est;

монета nummus  [i, m]; pecunia  [ae, f]; moneta  [ae, f]; numisma, atis, n; denarius [ii, m];

монетарный monetarius [a, um]; nummarius [a, um]; monetalis [e];

+ монетарная система ratio aeraria;

монетный nummarius [a, um]; monetalis [e];

+ монетный двор monetalis officina;

монисто monile[is, n] colleare;

монитор monitorium [ii, n], instrumentum  [i, n] monitorium;

монолог monologus  [i, m]; monologia  [ae, f]; soliloquium [ii, n];

монополизировать in monopolium redigere [o [e]gi, actum];

монополия monopolium [ii, n];

+ монополией называется, когда один человек скупает весь товар определенного вида, устанавливая цены по своему собственному усмотрению monopolium dicitur, cum unus solus aliquod genus mercaturae universum emit, pretium ad suum libitum statuens;

монотеизм monotheismus  [i, m], unius dei cultus [us, m] / religio [onis, f];

монотеист monotheista [ae, m]f, unius dei cultor [onis, m], unum deum esse professus / profitens, monotheisticae doctrinae sectator [oris, m];  

монотеистский monotheisticus [a, um];

монотонность monotonia  [ae, f], vareiatis carentia  [ae, f], nulla varietas [atis, f],

монотонный monotonus [a, um]; varietate carens, fastidiose aequalis [e], uniformis [e];

монтаж machinarum instructio [onis, f];

монумент monumentum [i, n];

+ воздвигнуть монумент monumentum facere / exigere;

монументальный monumentalis [e];

моралист vitiorum insectator [oris, m]; intemperans officiorum hortator [oris, m];

мораль mores, um, mpl; moralitas [atis, f] [e]thica (e) es (Gr); (boni / recti) mores um mpl, (recta) morum disciplina  [ae, f]; integritas [atis, f] morum, probitas [atis, f], honestas [atis, f]; morum conditio [onis, f], publici privatique mores [um, mpl];

моральный moralis [e] (philosophiae pars); ad mores pertinens; probus [a, um]; honestus [a, um];

мораторий (срок, на который обязанная сторона имеет юридическое право отложить выполнение обязательства) moratorium  [ii, n];

морг mortuarium [ii, n];

моргать nictare [1]; connivзre [eo, nivi / nixi,-];

морда os, oris n; rostrum [i, n];

море mare, is, n; pelagus, i (n); pontus [i, m]; aequor, oris, n; altum [i, n]; fretum [i, n]; salum [i, n]; sal, salis, m;

+ над уровнем моря supra mare;

+ по берегу Балтийского моря ad litora maris Baltici;

+ Мертвое море Mare Mortuum;

+ при бурном волнении моря pelago vetante;

+ бушуещее море mare non tractabile;

+ ярость (разбушевавшегося) моря truculenta pelagi;

+ море в сильном волнении, море бушует fervet aestu pelagus; horrescit mare crebrosque fluctus in littus evolvit; levatur inhorrescens mare, ventoque acriori concitatum fluctus ciet, nautarumque ministeria turbat;

+ море  стоит тихо mare stat ventis placidum;

+ ехать морем uti mari;

+ расстилающееся внизу море suppositae undae;

+ выйти в открытое море vela dare in altum;

+ Черное море pontus Euxinus; mare Euxinum; mare Nigrum;

+ Красное море mare Rubrum;

+ Каспийское море mare Caspi(c)um;

+ тишина моря tranquillitas maris;

+ переплыть море perarare pontum;

+ он потонул в море fluctibus maris absorptus est; aquis maris suffocatus;

морена moraena  [ae, f]; morena  [ae, f]; moles [is, f] glacialis; (боковая lateralis; конечная terminalis);

мореплавание navigatio [onis, f];

мореплаватель nauta [ae, m]; nauticus  [i, m]; navigator [oris, m]; vector [oris, m];

морепродукты obsonia (orum, npl) marina;

мореходство ars [artis, f] nautica, navicularia;

морж Trichechus  [i, m] Rosmarus;

морить enecare [1] (enectus veneno); vita privare [1]; interimere [o [e]mi [e]mptum]; tollere [o, sustuli, sublatum] de medio; occidere [o, cidi, cisum]; interficere [io, feci, fectum];

+ морить голодом fame macerare aliquem;

морковный daucinus [a, um];

морковь cariotta  [ae, f]; carota  [ae, f]; daucum [i, n]; pastinaca  [ae, f];

мороженое glacies [ei, f] edibilis; gelatum [i, n] (lac);

мороженый congelatus [a, um];

мороз frigus, frigoris, n; gelu[us, n] (flumina constiterunt gelu); algor [oris, m]; frigoris acerbitas [atis, f] / asperitas [atis, f];

+ На этой неделе вся Финляндия страдала от непривычных морозов. Hac septimana tota Finnia frigoribus insolitis laboravit;

+ мороз стоит великий frigus saevit; frigus infestum est; magnum et acre est frigus; frigus existit acerbissimum; summum et intolerabile frigus est;

+ мороз усиливается / становится сильнее frigus gliscit / invalescit / incrementum agit/capit;

+ мороз становится легче remittit / frangit se frigus; frigoris acerbitas mitigatur / lenitur / sedatur;

морозный gelidus [a, um]; algidus [a, um]; frigidus [a, um];

морочить callide aliquem in fraudem inducere;

морошка Rubus chamaemorus;

морс defritum [i, n];

морской marinus [a, um]; maritimus [a, um]; aequoreus [a, um]; nauticus [a, um]; classicus [a, um]; navalis [e]; submersus [a, um];

+ цвета морской воды thalassinus  [a, um]; aquamarinus  [a, um];

+ морская собака (акула) squalus  [i, m];

+ морская капуста fucus  [i, m]; 

+ морской пехотинец classicus  [i, m];

морщина ruga  [ae, f]; sulcus  [i, m];

+ лицо, покрытое морщинами facies rugis exarata;

морщинистый  rugosus [a, um]; corrugatus [a, um]; vietus [a, um] (senex);

морщить corrugare [1]; rugare [1]; irrugare [1]; caperare [1]; obducere [o, xi, ctum];

морщиться subringi [or,-]; frontem rugare [1] / corrugare [1]; vultum corrugare [1] / contrahere [o, xi, ctum] / obducere [o, xi, ctum]; subducere supercilia; in sinus vel rugas contrahi [or, ctus sum]; replicari [or, atus sum] in rugas;

моряк nauta [ae, m]; nauticus  [i, m]; miles [itis, m] classicus;

+ одежда моряка thalassicus ornatus [us, m];

Москва Mosqua  [ae, f]; Moscovia  [ae, f];

московский mosquensis [e];

москвич Moscovita [ae, m];

москит alucita  [ae, f];

мост pons [ntis, m]; мостик ponticulus  [i, m];

+ плата за проезд по мосту portorium pontis;

+ навести мост через реку ponte fluvium jungere; flumini pontem imponere; fluminis transitum conjungere ponte;

+ сломать, снести мост pontem interscindere / rescindere / dissolvere / rumpere / interrumpere;

+ деревянный мост pons ligneus;

+ подъемный мост pons versatilis;

+ каменный мост pons saxeus;

+ мост на сваях sublicius pons;

мостить sternere [o, stravi, stratum] (emporium lapide; saxis); pavimentare [1];

мостовая stratum [i, n] (strata saxea viarum); strata  [ae, f] (via); pavimentum  [i, n] silicatum / siliceum;

мот decoctor [oris, m]; nepos, otis, m; heluo, onis, m; prodigus  [i, m]; dissipator [oris, m]; gurges [itis, m] / vorago [inis, f] patrimonii;

мотать glomerare [1]; conglomerare [1];

+ мотать головой caput quatere (io, qassi, quassum) / quassare [1] / agitare [1];

мотив ratio [onis, f]; incitamentum [i, n]; causa  [ae, f];

мотивация agendi ratio, agendi causa, causae expositio;

мотовски  prodige; profuse; effuse;

мотовской prodigus [a, um]; profusus [a, um]; effusus [a, um];

мотовство heluatio [onis, f]; nequitia  [ae, f]; effusio [onis, f]; profusio [onis, f]; prodigentia  [ae, f];

моток (ниток) filum  [i, n] in spiram convolutum;

мотор motor [onis, m]; motorium [ii, n]; motorum [i, n];

моторный motorius [a, um];

мотоцикл autobirota  [ae, f]; birota  [ae, f] motoria; motocyclum [i, n];

мотыга bidens [ntis, m]; vanga; raster, tri, m; marra  [ae, f]; ligo, onis, m; pastinum  [i, n]; rutrum  [i, n]; scaphium  [ii, n];

мотылек papilio [onis, m];

мох muscus  [i, m]; sphagnum [i, n];

мохнатый villosus [a, um]; hirsutus [a, um]; hirtus [a, um]; hirtuosus [a, um]; pilosus [a, um]; hispidus [a, um]; hispidosus [a, um];

моховик boletus  [i, m];

моча urina  [ae, f]; lotium [ii, n];

+ испускать мочу на / во что-либо immejere (-mejo,-minxi, -mictum);

+ недержание мочи  ischuria; retention urinae;

+ задержка мочи incontinentia urinae;

+ мочи своей не стоит non valet suum lotium;

+ мочеиспукательный канал urether,-eris,m;

+ мочевой пузырь vesica  [ae, f] urinaria;

+ мочегонное medicamenta [orum, npl] diuretica;

+ затрудненное (болезненное) мочеиспускание dysuria  [ae, f]; stranguria  [ae, f];       

мочалка spongia  [ae, f];

мочало liber [bri, m] tilialis;

мочегонный diureticus [a, um];

моченый maceratus [a, um];

мочить macerare [1]; madefacere [io, feci, factum]; humectare [1]; tingere [o, nxi, nctum]; suffundere [o, fudi, fusum]; perfundere; rigare [1]; irrigare [1];

мочиться mejere (minxi, mictum); mingere; urinam emittere [o, misi [e]missum]; urinare [1];

мочка lobulus  [i, m] auris;

мочь posse [sum, tui,-]; licere [eo, ui, licitum]; valere [eo, ui, -] (ad aliquid faciendum, in aliquid); quire [eo, ivi, -];

+ не мочь nequire;

+ я не могу удержаться от слез nequeo quin fleam;

+ не могу не послать тебе письма facere non possum, quin ad te litteras mittam;

+ может быть forsan; forsitan; forte; fortasse; haud scio an;

+ это я могу утверждать haec habeo affirmare;

мошенник stellio [onis, m]; stello [onis, m]; fraudator [oris, m]; defraudator [oris, m]; furcifer [eri, m]; mastigia. ae, (m); sycophanta [ae, m]; fur, furis, m; homo [inis, m] fraudulentus, sceleratus; mufrius [ii, m]; nebulo [onis, m]; nequam; latrunculus  [i, m]; saccularius [ii, m];

+ перемошенничать этого мошенника sycophantae huic sycophantari;

мошенничать sycophantari [or, atus sum]; manticulari [or, atus sum]; dolose captivoseque agere et furari;

мошеннически sycophantiose (agere quicquam); furaciter;

мошеннический furax [acis];

мошенничество fraudatio [onis, f]; fraudulentia  [ae, f]; fraus, fraudis, f; subreptio [onis, f]; stellionatus [us, m]; sycophantia  [ae, f]; furtum [i, n]; perfidia  [ae, f]; latrocinium [ii, n];

мошка musca  [ae, f]; culex [icis, m]; alucita  [ae, f];

мошна marsupium [ii, n]; crumena  [ae, f]; loculi [orum, n];

+ мошна набитая деньгами marsupium bene nummatum;

мошонка scrotum [i, n];

мощение instratura  [ae, f]; stratura  [ae, f]; tabulatio [onis, f] (досками);

мощи reliquiae [arum, fpl];

мощно potenter;

мощность potentia  [ae, f];

мощный robustus [a, um] (corpus; vox; animus); fortis [e]; viridis [e] (sonus); vehemens [ntis] (telum); vastus [a, um] (ictus; clamor); valens [ntis]; validus [a, um] (ventus; flumen); grandis [e]; viriosus [a, um]; viripotens [ntis]; potens [ntis];

мощь vis [is, f] (animi; venti; fluminis); nervus  [i, m] (omnibus nervis contendendum est; nervi oratorii); magnitudo [inis, f]; potentia  [ae, f]; potestas [atis, f]; ops [opis, f]; 

мрак caecitas [atis, f] (vitae); obscuritas [atis, f]; obscurum [i, n]; tenebrae, arum, fpl; caligo, inis, f (obscura; caeca); umbra [ae, f] (noctis); nox, ctis, f; chaos (n indecl.);

+ во мраке ночи per umbram noctis;

+ быть покрытым мраком caligare;

+ оставаться во мраке tenebris jacere;

+ это сокрыто во мраке неизвестности latent ista omnia; crassis occulta et circumfusa tenebris sunt;

+ покрывать небо мраком suffundere caelum caligine;

+ рассеять / разогнать мрак tenebras / caliginem dissipare / discutere / dispellere / fugare;

+ философия прогоняет мрак невежества philosophia ab animo caliginem et tenebras dispellit;

мрамор marmor [oris, m]; lapis, idis, m;

+ покрывать мрамором marmorare;

мраморный marmoreus [a, um]; marmotatus [a, um];

мрачно obscure; tenebrose;

мрачность nubilum [i, n] (nubila humani animi); nubes, is, f; obscuritas [atis, f]; senium [ii, n]; tristitia  [ae, f];

мрачный caliginosus [a, um] (nox); truculentus [a, um] (oculi; vultus); taetricus [a, um] (puella; disciplina); maestus [a, um] (vultus; orator maestus et incultus); acer, cris, cre (vultus); acerbus [a, um] (vultus); tristis [e] (senex; vultus; Tartara; unda Stygis); obscurus [a, um]; tenebricosus [a, um]; tenebrosus [a, um]; nebulosus [a, um]; nubilus [a, um]; tetricus [a, um]; torvus [a, um]; ater, tra, um; fuscus [a, um];

+ мрачный лес lucus calоgans;

+ мрачный день dies caliginosus / tenebricosus / obscurus;

мститель ultor [oris, m] (injuriarum); vindex;

мстительница ultrix [icis, f];

мстительность ultionis cupiditas [atis, f] (cupido); cupiditas [atis, f] vindictae;

мстительный cupidus [a, um] / avidus [a, um] ultionis; in ultionem proclivis [e] / pronus [a, um] / propensus [a, um];

мстить poenam sumere [o, mpsi, mptum]; ulcisci [or, ultus sum] (aliquem); exsequi [or [e]xsecutus sum] (violata jura; delicta; injurias); persequi (aliquem); vindicare [1] (injuriam alicujus et dignitatem); parentare [1]; piare [1]; poenas injuriae ab hoste expetere; injuriae acceptae poenas sumere  [o, mpsi, mptum]/ exigere [o [e]gi, actum]; injuriam acceptam vindicare [1];

+ мстить за что-л. ulcisci aliquid, pro aliqua re;

+ мстить кому-л. vindicare se ab, de aliquo; ultionem ab [e]x aliquo petere;

+ мстить за кого-л. ulcisci aliquem (patrem, virum и кому-л. inimicum);

+ (ото)мстить за чью-л. смерть vindicare mortem alicujus;

+ мстить за смерть друга amici mortem ulcisci;

+ быть отмщенным ulcisci (ulta ossa patris);

мудрено ingeniose; acute; scitu difficile;

мудрец sapiens [ntis, m]; sophus  [i, m]; magus  [i, m];

мудро sapienter; prudenter;

мудрость sapientia  [ae, f]; sophia  [ae, f]; prudentia  [ae, f];

мудрый sapiens [ntis]; sapientia praeditus [a, um]; prudens [ntis]; sophos; cordatus [a, um]; qui est sanae mentis;

муж vir  [i, m] (mulierque; vir et uxor; tuus); maritus  [i, m]; erus  [i, m]; conjux [gis, m]; vir connubio junctus / conjugio illigatus; compar [is, m]; dominus  [i, m];

+ славный и почтенный муж vir clarus et honoratus;

+ жена, которая была за многими мужьями multarum nuptiarum mulier;

мужеложец sodomita [ae, m]; praepostera libidine utens [ntis];

мужеложествовать paederastiam exercзre [eo, ui, itum];

мужеложество paederastia  [ae, f]; praepostera libido [inis, f];

мужественно fortiter; generose; animo mango fortique;

+ мужественно сражаться animo strenuo facere;

+ мужественно защищаться se acri animo defendere;

+ он мужественно принял этот горестный случай animo strenuo et impavido casum acerbissimum accepit;

+ он сражается мужественно Martiam vim praefert in proelio; summa vi ciet proelia; proelium gerit magno animo;

мужественный fortis [e] (vir); strenuus [a, um]; magnanimus [a, um]; ferox [cis] (ferocissimi per acies cecidissent); animosus [a, um] (vir, Hector); generosus [a, um]; virilis [e] (animus; ingenium); mas, maris; masculus [a, um];

+ мужественный в опасности fortis ad pericula;

+ показать себя мужественным se virum ostendere / praebзre; facere viriliter;

мужество virtus [utis, f]; fidentia  [ae, f]; fortitudo [inis, f]; spiritus [us, m] (magnos spiritus alicui facere, imprimere); animus  [i, m]; pectus, oris, n; mens [ntis, f];

+ страх, пробуждающий мужество frigus animosum;

мужик paganus  [i, m]; vicanus  [i, m]; rusticus  [i, m]; rusticanus  [i, m];

мужиковато subrustice;

мужиковатость rusticitas [atis, f]; rusticana asperitas [atis, f]; inurbana morum ratio [onis, f];

мужиковатый rusticus [a, um]; inurbanus [a, um]; importunus [a, um]; inhumanus [a, um];

мужний maritalis [e];

мужской masculus [a, um]; mas [maris]; masculinus [a, um]; virilis [e] (sexus; vultus; vox; calceus; genus);

мужчина vir  [i, m] (mulierque); homo [inis, m]; mas [maris, m];

+ хотела бы я родиться мужчиной virum me natam vellem;

+ переносить страдание как подобает мужчине dolorem ferre ut vir;

+ будь мужчиной virum te praesta;

+ (если) мальчики это могут, (то неужели) не смогут взрослые мужчины? pueri hoc possunt, viri non poterunt?

муза Musa  [ae, f]; Camaena  [ae, f];

музей mus(a)eum [i, n];

+ хранитель музея musei custos [odis, m];

музицирование ludicia [orum, npl]pl;

музыка musica  [ae, f]; musice [e]s, f; ars [artis, f] musica; symphфnia  [ae, f]; symphoniae concentus [us, m];

+ вокальная музыка symphonia / concentus vocalis;

+ инструментальная музыка symphonia instrumentalis;

+ по правилам музыки e regulis artis musicae;

+ когда (пока) играла музыка quum symphфnia caneret;

+ под звуки музыки ad symphфniam;

+ при звуках оглушительной музыки symphoniв strepente;

+ музыка чужда римским нравам…ну, а что касается пляски (танцев), то она просто считается пороком musica Romanis moribus abest…, saltare vero etiam in vitiis ponitur;

музыкальный musicalis [e];

+ музыкальная драма melodramatium  [ii, n];

+ музыкальные ноты chartae musicae / symphonicae;

+ музыкальная азбука elementa [orum, npl] musices; musicum alphabetum  [i, n];

музыкант musicus  [i, m]; cantator [oris, m]; cantor [oris, m]; symphфniacus  [i, m];

+ музыканты оркестра symphoniaci pueri, servi;

мука, мучение cruciamentum [i, n]; crux [cis, f]; cruciatus [us, m]; cruciamen [inis, n]; carnificium [ii, n]; afflictatio [onis, f]; stimulus  [i, m] (doloris; amoris); supplicium [ii, n]; tormentum [i, n]; vexamen [inis, n]; vexatio [onis, f]; poena  [ae, f];

мука farina  [ae, f] (triticea; hordacea); far, farris, n; molitum  [i, n];

+ мука пшеничная similago, inis, f;

+ мука пирожная libarium  [ii, n];

+ мука высшего сорта pollen, inis, n;

+ мука второго сорта secundarium  [ii, n];

мукомольная мельница pistrinum [i, n];

мул mulus  [i, m]; burdus  [i, m]; hinnus  [i, m];

мумификация mumificatio [onis, f];

мумия sceletus  [i, m]; cadaver [eris, n] medicatum  [i, n]; mumia  [ae, f];

мундир vestitus [us, m] / ornatus [us, m] militaris;

муниципий municipium [ii, n];

муравей formica  [ae, f]; myrmex [e]cis, f;

муравейник cumulus  [i, m] formicarum; formicarium [ii, n]; myrmecium [ii, n];

муравьед myrmecophaga [ae, m];

мурашки formicatio [onis, f];

мурза princeps [cipis, m] Tartaricus;

мускул musculus  [i, m]; lacerta  [ae, f]; tori, orum, mpl;

мускулистый musculosus [a, um]; torosus [a, um];

мускус moschus  [i, m];

мускусный moschatus [a, um];

мусор rudus, ruderis, n; intertrimentum [i, n]; sordes, is, f; purgamentum [i, n]; sentina  [ae, f]; quisquiliae, arum, fpl;

мусорный ruderatus [a, um];

муссон monso, onis, m;

муссонный monsonalis [e];

мутант mutans [ntis, m];

мутация mutatio [onis, m];

мутить воду turbulentam facere [io, feci, factum] aquam; turbare [1] (aquam limo); turbidare [1] (aquam);

мутный turbidus [a, um]; turbulentus [a, um] (aqua); turbatus [a, um]; puter, tris, tre;

+ вода мутная от ила limo turbata aqua;

+ в мутной воде in aqua turbida;

+ ловить рыбку в мутной воде ali malo publico;

мутовка verticillus  [i, m]; rudicula  [ae, f];

муть faex [cis, f];

муфта manica  [ae, f];

муха musca  [ae, f];

мухоловка (птица) muscicapa  [ae, f];

мухомор agaricus  [i, m] muscarius; amanita  [ae, f] muscarum;

мучение carnificium [ii, n]; carnificina  [ae, f]; aerumna  [ae, f] (aerumnarum requies); supplicamentum [i, n]; supplicium [ii, n] (cruciatu supplicioque perire); afflictatio [onis, f]; stimulus  [i, m] (doloris; amoris); crux [cis, f]; cruciatus; cruciatio [onis, f]; cruciamentum [i, n]; tormentum [i, n]; dolores; vexatio [onis, f]; poena  [ae, f];

+ на мое мучение ad me cruciandum;

мученик martyr, yris, m,f;

мученичество martyrium [ii, n];

мучитель carnifex [icis, m]; tortor [oris, m]; afflictator [oris, m]; vexator; [oris, m] cruciator [oris, m]; cruciarius [ii, m]; tyrannus  [i, m]; + мучительница tyranna  [ae, f];

мучительный miser [e]ra, um (cupido; amor; fames); acer, acris, acre (dolor; memoria); aeger, gra, um (dolores); atrox (caedes; bellum; morbus); ferus [a, um] (dolores); anxius [a, um];

+ мучительная казнь cruciatus [us, m];

мучить habere [eo, ui,itum] aliquem miserrimum; conterere [o, trivi, tritum] (boves et vires agricolarum; aliquem oratione); lassare [1] (siti et fame lassari); coquere [o, xi, ctum] (cura, quae te coquit); enecare [1] (enectus frigore); tortare (vulnere tortari); afflictare [1] (atrocius quam bello afflictari; afflictari morbo); subigere [o [e]gi, actum] (aliquem inopiв; bello); agere [o [e]gi, actum] (stimulis); pessimare [1] (plebem; se ipsum); vexare [1] (rem publicam omni scelere); urere; exurмre [o, ussi, ustum] (exustus siti); gravare [1] (labore; tot malis gravatus); verberare [1] (aures alicujus sermonibus); torquзre [eo, rsi, rtum] (memoriв malorum torqueri; aliquem eculeo; corpus suum); strangulare [1] (dolor strangulat); stimulare [1] (conscientia aliquem stimulat); cruciare [1]; excruciare [1]; excoriare [1]; flagellare [1]; infestare [1]; saevire [4]; cruciatus exercзre [eo, ui, itum] / admovзre [eo, movi, motum]; cruciatu afficere [io, feci, fectum];

+ многое меня беспокоит и мучит multa sunt, quae me sollicitant anguntque;

+ это мучит меня беспрестанно haec semper animum excruciant semperque sollicitant meum;

+ для чего ты себя так мучишь cur sic te vexas / afflictas / discrucias;

+ тебя мучат хлопоты беспрестанно dies noctesque te sollicitudines torquent / cruciant;

мучиться laborare [1]; afflictari [or, atus sum]; angi [or, anctus / anxus sum]; cruciari [or, atus sum]; cruciatu premi [or, pressus sum];

+ мучиться родами parturire [4]; lucinam pati [ior, passus sum];

мучной farinarius [a, um]; farrarius [a, um];

мушка musca  [ae, f];

мушкетер sclopetaricus miles [itis, m];

мчаться volare [1] (per summa aequora; medios per hostes); volitare [1] (totв Asiв); ferri;

мщение ultio [onis, f] (justa; alicujus rei); vindicta  [ae, f];

мы nos;

мыза villa  [ae, f]; praedium [ii, n] suburbanum;

мылить saponem inferre [fero, tuli, latum]; saponare [1];

мыло sapo [onis, m];

мыловарня saponis officina  [ae, f];

мыльный saponaceus  [a, um];

мыс promontorium  [ii, n]; promunturium  [ii, n]; cornu [us, n];

мыслить cogitare [1]; putare [1]; intellegere [o, legi, lectum]; versare [1] animo;

мысль sententia  [ae, f]; sensus [us, m]; acies [ei, f] (aciem intendere); mens; mentis actio [onis, f]; cogitatio [onis, f]; opinio [onis, f];

+ прийти к мысли что-л. сделать incidere ad aliquid faciendum;

+ мысль облечена в импровизированные слова verbo subito sumpta est sententia;

+ сокровенная глубина мысли templa mentis;

+ самые сокровенные мысли interior animus, recondita animi pars, animi, interior pars, interiora orum, interior regio, profundum, animi secretum, imus animus, internitas, penetralis animus;

+ направить свои мысли на что-л. inducere animum in [ad] aliquid (jacentem animum inducere in spem meliorem);

+ хорошо выражать мысли словами cogitate mentis praeclare eloqui; verbis explicare;

мытарь publicanus  [i, m]; partitor [oris, m];

мыть lavare [1]; luere [o, lui, luiturus]; abluere (pedes); perluere; colluere;

+ мыть посуду vasa emundare; vascula / patinas eluere;

мыться se lavare [1]; lavari [or, atus sum]; se abluere [o, lui, luiturus];

мычание vox, vocis, f (bovis); mugitus [us, m];

мычать mugire [4];

мышеловка muscipula  [ae, f];

мышинный murinus  [a, um];

мышино-серый murinus  [a, um];

мышление mens [ntis, f]; cogitatio [onis, f]; ratio [onis, f];

мышца musculus  [i, m]; torus  [i, m]; lacerta  [ae, f];

+ напрягать (сокращать) мышцу musculum conducere;

мышь mus, muris, m;

+ мышь полевая sorex [icis, m];

+ мышь летучая vespertilio [onis, m];

+ чтобы этих одежд не попортили мыши ne ista vestimenta mures tangant;

мышьяк arsenicum  [i, n] (As); arrhenicum  [i, n];

мэр urbi praefectus  [i, m] (oppidi) praetor [oris, m];

мягкий mollis [e]; mitis [e]; tractabilis [e] (tener et t. in amicitia); tenuis [e] (frigus); tener [era, um] (radix); remissus  [a, um]; lenis [e]; temperans [ntis]; mansuetus  [a, um]; clemens [ntis];

мягко placide (tractare aliquem); molliter;

мякость mollitia  [ae, f]; mansuetudo [inis, f]; lenitas [atis, f];

мякоть caro [carnis, f]; pulpa  [ae, f]; mollia [ium, npl];

мясистый carnosus  [a, um];

мясник macellarius [ii, m]; lanius [ii, m]; lanio [onis, m];

мясной macellarius  [a, um]; carneus  [a, um];

+ мясной рынок, мясные продукты macellum  [i, n];

мясо caro [carnis, f]; viscus [eris, n], viscera (boum visceribus vesci);

+ одежда прилипла к мясу Геркулеса tunica inhaesit visceribus Herculis;

мята mentha  [ae, f];

мятеж commotio [onis, f]; rebellio [onis, f]; tumultus [us, m]; seditio [onis, f];

+ разжигать мятеж ignem seditioni subdere;

мятежник rebellis [is, m];

мятежный rebellis [e]; seditiosus  [a, um]; recontrans [ntis] (gens recontrans regibus suis); turbidus  [a, um]; turbulentus  [a, um] (civis); tumidus  [a, um] (Celtae);

мятущийся turbulentus  [a, um] (animus);

мять subigere [o [e]gi, actum] (farinam; massam); tractare [1] (aliquid manu; police ceram);

мяч pila  [ae, f]; follis [is, m]; globus  [i, m];

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz