табак nicotiana [ae, f]; tabacum [i, n];
табачно-бурый
nicotianus [a, um]; tabacinus [a, um];
табачный tabaceus [a, um]; tabacinus [a,
um]; nicotianus [a, um];
таблетка tabuletta [ae, f];
таблица tabula [ae, f]; tabella [ae, f];
+ объяснение к таблице explicatio tabulae;
+ сравнительная таблица tabula comparativa;
+ с таблицами cum tabulis; clavis;
табличка tabella [ae, f] (abiegna; litteras tabellae insculpere); tessera [ae, f];
табу nefas (indecl), sacra interdictio [onis, f], sollemne interdictum [i, n];
табун equitium [ii, n];
табурет scabellum [i, n];
тавтология tautologia [ae, f];
таежный taigae; taigensis [e];
+ таежный вид species taigae (taigensis);
таз labrum [i, n]; labellum [i, n]; pelvis;
тазобедренный coxofemoralis [e];
таинственный mysticus [a, um]; arcanus [a, um];
occultus [a, um];
таинство sacramentum [i, n];
+ таинство причастия eucharistia [ae, f];
таить velare [1]; celare [1]; occultare
[1];
таиться subesse [sum, fui] (silentio
facinus subest; auro multa mala subsunt); latзre [eo, ui, itum];
тайком clanculum; clam; occulte; secreto;
furtim; remotis arbitris;
тайна arcanum [i, n]; secretum [i, n];
occultum [i, n]; tacitum [i, n]; opertum [i, n]; res [rei, f] arcana, occulta;
+ тайны природы arcana naturae;
+ государственные тайны arcana imperii;
+ ночные тайны nocturna adoperta;
+ хранить в тайне tegere (commissa; commissum arcanum);
+ сохрани это в тайне id tacitus taceas;
тайно clam; secreto; tacite; furtim; obscure; occulte; clam; arcano;
+ тайно сговариваться conspirare;
+ тайно уносить subtrahere;
тайный arcanus [a, um]; occultus [a, um];
mysticus [a, um]; reconditus [a, um]; tectus [a, um]; opertus [a, um];
absconditus [a, um] (insidiae); clandestinus [a, um]; furtus [a, um]; furtivus
[a, um]; interior [ius]; intimus [a, um]; subrepticius [a, um] (amor); tacitus
[a, um] (aliquid tacitum relinquere, tenere; judicium; vulnus);
+ по какому-то тайному чувству tacito quodam sensu;
так sic; adeo; tam; tantum; ita;
+ так как quia; quod; quoniam; quum; utpote; enim; nam;
+ пусть так! Hac abierit!
+ ты не скуп, пусть так non es avarus, abi;
+ женщину с большим сходством – так как это ведь не она – не создать, думаю, и богам similiorem mulierem magis eandem, utpote quae non sit eadem, non reor deos facere posse;
+ когда я был (еще) маленьким мальчиком, так как мне было не больше девяти лет puerulo me, utpote non amplius novem annos nato;
+ Аттик так говорил по-гречески, что казался уроженцем Афин Atticus sic Graece loquebatur, ut Athenis natus videretur;
+ так себе sic tenuiter, sic satis, varia fortuna, varie;
также etiam; quoque; aeque; necnon; idem; item;
такой talis; ejusmodi; hujuscemodi; tam;
tantus;
+ достигший такого (зрелого) возраста tantus natu;
+ такие большие и такие прекрасные города urbes tantae et tales;
+ столько пороков и таких серьезных tot tantaque vitia;
+ такой… какой tantus… quantus (ut);
+ налоги были такие, что… vectigalia tanta erant,ut…
такса (расценка) taxa [ae, f]; taxatio [onis, f]; (порода собак) canis [is, f] taxoninus;
такси taximetrum [i, n]; vehiculum [i, n]
meritorium; taxiraeda [ae, f]; raeda [ae, f] meritoria; autocinetum [i, n] meritorium;
таксист taxiraedarius [ii, m];
такт numerus [i, m]; modus [i, m]; ictus
[us, m]; rhythmus [i, m]; modulus [i, m]; percussio [onis, f];
тактика ars [artis, f] tactica; tactice
[es, f]; bellandi ratio [onis, f]; res [ei, f] militaris; ratio [onis, f] rei
gerendae, consilium [ii, n], ars [artis, f], artes [ium, fpl]; artificium [ii,
n];
тактичный dexter [era, um];
талант ingenium [ii, n] (vir summo ingenio);
virtus [utis, f] (oratoris); indoles [is, f]; facultas [atis, f]; (мера веса) talentum [i, n];
талантливо ingeniose (aliquid collocare);
талантливый ingeniosus [a, um] (homo ingeniosus
et sollers); egregius [a, um];
талон permissio [onis, f] emendi; permissio
vehendi (на проезд);
талый liquefactus [a, um]; tabidus [a, um];
fusus [a, um]; glacie et nive liberatus [a, um];
+ в талых водах in aquis nivalibus (vernis);
тальк talcum [i, n];
там
ibi; illic; ea; eo loco;
+ и там и сям passim;
тамариск myrica [ae, f];
таможня teloneum [i, n];
танец tripudium [ii, n]; saltatio [onis,
f]; chorea [ae, f]; ballatio [onis, f]; balletum [ii, n];
танин tanninum [i, n];
танк *tancus [i, m]; carrus [i, m]
loricatus;
танкер navis [is, f] petrolearia;
тантал tantalum [i, n] (Ta);
танцевать saltare [1]; ludere [o, lusi,
lusum] (in numerum); tripudiare [1] (ad symphoniam); ballare [1]; choreas agere
[o, egi, actum];
танцор ludio [onis, m]; saltator [oris,
m];
тапочки calceamenta [orum, npl] domestica;
тара mercedis (mercis, mercimonii)
involucra (involucrum);
таракан blatta [ae, f] (orientalis);
таран aries [arietis, m];
тараторить garrire [4];
тарелка catinum [i, n]; catillus [i, m];
catillum [i, n]; patella [ae, f];
+ летающая тарелка patella [ae, f] volucris (patellae volucres);
тариф pretium [ii, n] impositum, taxatio
[onis, f];
таскание tractus [us, m];
таскать, тащить
trahere [o, xi, ctum] (aliquem crinibus; genua aegra; plaustra per montes); tractare [1] (aliquem comis; aliquem in
judiciis);
Татария Tartaria [ae, f];
тащить trahere [o, xi, ctum]; pertrahere;
protrahere; rapere [io, repi, raptum]; vehere [o, xi, ctum];
+ тащить на улицу in publicum extrahere;
тающий (de)liquescens [ntis]; tabens [ntis];
таяние tabes [is, f];
таять perire [eo, ii, itum] (nives pereunt);
tabescere [o, bui] (calore); tabзre [eo, ui];
deliquescere [o, licui]; liquefieri [fio, factus sum];
тварь creatura [ae, f]; animal [is, n];
natura [ae, f]; (бран.) bestia
[ae, f];
твердеть durescere [o, rui]; indurescere;
твердо recto talo; statim (rem gerere);
constanter;
+ твердо полагаться confidere [o, fisus sum];
+ твердо решить figere [o, xi, xum];
+ твердо решиться obstinare [1];
+ твердо стоять consistere [o, stiti];
+ твердо стоящий stabilis [e]; constans [ntis];
твердость duritia [ae, f]; durities [ei, f];
soliditas [atis, f]; firmitas [atis, f]; robur [oris, n]; gravitas [atis, f];
rigor [is, m]; ferrum [i, n]; constantia [ae, f] (animi); perseverantia [ae,
f]; consistentia [ae, f]; fixitas [atis, f] (terrae); stabilitas [atis, f] (peditum
in proeliis);
+ металлы снова приобретают твердость после расплавления metalla post fusionem consistentiam
recuperant;
твердый durus [a, um]; rigidus [a, um]; solidus
[a, um]; constans [ntis]; firmus [a, um]; fixus [a, um]; tenax [cis]; immobilis
[e]; immotus [a, um]; inconcussus [a, um]; lapidosus [a, um]; fortis [e] (ligna
fortia); robustus [a, um] (cornu); fidelis [e] (memoria); stabilis [e]
(sententia);
+ твердый в своих намерениях tenax propositi;
+ твердой ногой stabili pede, gradu;
твердыня arx [arcis, f];
твердь (небесная) firmamentum [i, n];
твой tuus [a, um];
творение creatio [onis, f]; creatura [ae, f];
figmentum [i, n]; positura [ae, f]; progenies [ei, f];
творец creator [is, m]; conditor [is, m];
faber [bri, m]; opifex [ficis, m]; effector [is, m]; aedificator [is, m];
auctor [is, m]; parens; princeps [cipis, m];
+ Творец мира Procreator mundi;
творить creare [1]; procreare;
творог pars [partis, f] caseosa lactis;
massa [ae, f] lactis coacti; caseus [i, m] albus, mollis;
творожистый caseosus [a, um];
творчество fictio [onis, f]; creatura [ae, f];
opus [eris, n] creativum;
театр theatrum [i, n] (marmoreum);
visorium [ii, n]; thymele [es, f], thymela [ae, f]; scaena [ae, f];
театральный thymelicus [a, um]; theatralis [e]
(spectaculum); scaenicus [a, um]; ludicer [cra, crum];
тезис thesis [is, f]; positio [onis, f];
текст textus [us, m] (brevi textu aliquid
percurrere); scriptum [i, n]; scriptio [onis, f];
текстильный textilis [e];
текстовый textualis [e];
текучий volubilis [e] (fortuna); liquidus
[a, um]; fluidus [a, um]; fluxus [a, um];
текущий vivus [a, um] (flumen); fluens
[ntis]; fluidus [a, um]; instans [ntis]; praesens [ntis]; currens [ntis] (annus
etc.);
телевидение televisio [onis, f];
телевизионный televisificus [a, um];
+ телевизионный фильм / сериал / репортаж pellicula televisifica / fabula
televisifica; series televisifica; / relatio televisifica;
телевизор televisorium [ii, n]; instrumentum
[i, n] televisificum;
+ смотреть телевизор televisorium spectare;
телега carruca [ae, f]; carrus [i, m];
plaustrum [i, n];
телеграмма telegraphema [atis, n]; telegramma
[atis, n];
телеграф telegraphum [i, n]; telegraphium
[ii, n];
тележка carrulus [i, m];
теленок vitulus [i, m];
телепрограмма programma [atis, n] televisificum;
телескоп telescopium [ii, n];
телесный corporalis [e];
телефон telephon(i)um [i, n];
телефонировать telephonare [1];
телефонный telephonicus [a, um];
+ телефонный разговор colloquium telephonicum;
+ телефонная сеть rete telephonicum;
Телец (созвездие) Taurus [i, m];
телка vitula [ae, f]; juvenca [ae, f];
тело corpus [oris, n]; latus [eris, n];
membra [orum, npl]; soma [atis, n]; cadaver [eris, n] (труп);
+ геометрическое тело forma solida; corpus solidum; figura geometrica;
+ небесное тело astrum [i, n]; sidus [eris, n];
телодвижение motus [us, m] corporis; gestus [us,
m];
телохранитель custos [odis, m] corporis; satelles [satellitis, m]; lateranensis
[is, m]; praetorianus [i, m]; stipator [is, m];
тельце corpusculum [i, n];
телятина (caro) vitulina [ae, f];
телячий vitulinus [a, um];
тем: +тем более eo magis;
+тем не менее nihilominus; +тем самым eo ipso;
тема thema [atis, n]; argumentum [i, n]
(fabulae, tragoediae, epistulae, libri); quaestio [onis, f]; materia [ae, f];
positio [onis, f]; propositum [i, n]; locus [i, m]; causa [ae, f] (disserendi);
теменной bregmaticus [a, um]; parietalis
[e];
темнеть nigrescere [o]; caligare [1] (oculi
calоgant);
темница carcer [eris, m]; custodia [ae, f];
vinculum [i, n]; nervus [i, m] (in nervis teneri);
темно obscure;
темноватый subobscurus [a, um];
темноглазый subnigris oculis;
темно-серый bisus
[a, um];
темно-коричневый
aquilus [a, um] (corpus; color);
темнота obscuritas [atis, f]; obscurum [i,
n]; tenebrae [arum, fpl]; caecitas [atis, f] (vitae); caligo [inis, f]
(obscura; caeca); umbra [ae, f];
темнохвойный atracicularis [e]; (silva);
темный obscurus [a, um]; tenebricosus [a,
um]; tenebrosus [a, um]; pullus [a, um]; ater [tra, um]; niger [gra, um];
nigellus [a, um]; fuscus [a, um]; opacus [a, um]; pullus [a, um]; pullatus [a,
um]; subaquilus [a, um]; subaquilinus [a, um] (corpus, vultus); creper [pera,
erum]; caecus [a, um] (domus; caverna; nox); caliginosus [a, um] (nox;
quaestio); tristis [e] (lacerna); involutus [a, um] (sermo);
+ быть темным caligare;
+ темный лес lucus calоgans;
+ темное высказывание aenigma [atis, n];
темп celeritas [atis, f]; velocitas [atis, f];
темперамент ingenium [ii, n]; natura [ae, f];
animus [i, m]; temperamentum [i, n];
температура calor [is, m]; caloris gradus [us,
m]; temperatura [ae, f];
+ более высокая (низкая) температура calor major (minor);
+ средняя зимняя (летняя) температура calor medius hibernus (aestivus);
+ высокая (низкая) температура temperatura calida (frigida);
+ температура воздуха temperatura aеris;
+ Температура в северных районах изменялась от –30о
до –50о Цельсия. Caeli
temperatura in regionibus septentrionalibus inter triginta et quinquaginta
gradus Celsianos infra zerum variavit.
темя vertex [icis, m]; mesocranium [ii, n];
bregma [atis, n];
тенденция propensio [onis, f]; voluntas [atis, f];
consilium [ii, n]; ratio [onis, f]; proclivitas [atis, f]; impulsio [onis, f];
inclinatio [onis, f]; *tendentia [ae, f];
тенистый umbrosus [a, um]; opacus [a, um];
+ тенистое место umbraculum [i, n]; opacum [i, n];
теннис *tenniludium [ii, n]; *tennisia
[ae, f];
тенор mediae vocis cantor [is, m];
tenorista [ae, m];
тень umbra [ae, f] (arboris); effigia
[ae, f]; effigies [ei, f]; opacum [i, n]; simulacrum [i, n];
+ в тени in, sub umbra;
+ бояться собственной тени umbram suam timere;
+ покрывать что-л. своей тенью umbram facere alicui rei;
+ тень умерших animus; manes, -ium f (предков);
+ царство теней regna inania;
+ отправиться в царство теней sub umbras ire;
+ в царстве теней per umbras;
+ легкие бесплотные тени tenues sine corpore vitae;
теолог theologus [i, m];
теология theologia [ae, f];
теоретик theoreticus [i, m]; canonicus [i,
m];
теоретический theoreticus [a, um]; canonicus [a,
um];
теория theoria [ae, f];
+ теория гармонии canonica ratio;
теперешний praesens [ntis]; instans [ntis]; hujus
temporis;
теперь hoc tempore; hodie; nunc; num; hic;
теплица tepidarium [ii, n];
тепло calor [is, m];
+ воздух, пышущий теплом calore suffusus
aether;
тепловатый tepidus [a, um];
теплолюбивый thermophilus [a, um];
теплота tepor [is, m]; calor [is, m]; vapor
[is, m];
+ естественная теплота calor vitalis;
Теплый tepidus [a, um] (inter frigidum et
calidum tepidum est); calidus [a, um]; spassus [a, um] (vestis);
+ теплый день dies tepidus;
+ в более теплых краях sub caelo mitiore;
+ теплые источники thermae;
+ быть теплым tepere;
+ нет ли мест, где зимы были бы потеплее? Est, ubi plus tepeant hiemes?
+ теплые дуновения tepentes aurae;
+ становиться теплым tepescere (maria tepescunt);
теребить vellere
[o, vulsi, vulsum] (linum);
тереть terere [o, trivi, tritum] (oculos; crura
pumice); atterere; conterere; fricare [o, ui, atum]; perfricare; tergзre [eo, rsi, rsum] (mensam; digitos in aliqua re);
терзание afflictatio [onis, f]; (amoris)
stimuli [orum, mpl]; vexatio [onis, f];
терзать tortare [1] (vulnere tortari);
torquзre [eo, rsi, rtum] (memoriв malorum torqueri); afflictare [1] (atrocius
quam bello afflictari; afflictari morbo); vexare [1] (rem publicam omni
scelere); verberare [1] (aures alicujus sermonibus); coquere [o, xi, ctum];
lacerare; dilacerare [1]; laniare; dilaniare [1];
терзаться
+ терзаться заботами о житейских нуждах trepidare in usum aevi;
+ терзаться печалью maerore confici;
термин terminus [i, m];
+ специальные термины termini speciales;
+ объяснение терминов glossologia;
терминал terminale [is, n], punctum [i, n]
terminale, terminus [i, m];
терминология terminologia [ae, f]; nomenclatura
[ae, f], propria verba or vocabula (alicujus rei);
термитник nidus [i, m] termitum;
термометр thermometrum [i, n];
термоядерный thermonuclearis [e];
+ темоядерный реактор reactor thermonuclearis; reactorium
thermonucleare;
терн vepres [is, m];
тернии spina [ae, f]; aspera [orum, n];
vepres [is, m];
тернистый senticosus [a, um]; sentus [a, um];
spinulentus [a, um];
терновник sentis [is, m]; vepres [is, m],
dumus [i, f]; tribulus [i, m];
терновый tribulosus [a, um];
+ терновый куст vepres [is, m];
терпеливо aequo animo; toleranter; patienter;
+ терпеливо переносящий tolerans;
+ терпеливо сносить degluttire;
терпеливость tolerantia [ae, f]; sufferentia
[ae, f]; patientia [ae, f]; aequanimitas [atis, f]; aequitas [atis, f];
терпеливый patiens [ntis]; lentus [a, um];
терпение patientia [ae, f]; tolerantia [ae,
f]; perseveratio [onis, f]; animus [i, m] aequus; sufferentia [ae, f];
+ потерять терпение patientiam abrumpere;
терпеть ferre [fero, tuli, latum]; sufferre
(sitim); pati [ior, passus sum]; tolerare [1] (hiemem; labores; pondus; sitim);
patientiam accommodare [1]; capere [io, cepi, captum] (magnitudinem fortunae;
dolorem ex aliqua re); accipere [io, accepi, acceptum] (injuriam ab aliquo;
cladem; dolorem); exsequi [or, cutus sum] (aerumnam [e]gestatem); facere [io,
feci, factum] (detrimentum, damnum); sustinзre [eo, ui, tentum] (perpetuum
dolorem); perdurare [1]; concoquere [o, xi, ctum];
+ терпеть кораблекрушение naufragium facere;
терпимость tolerantia [ae, f];
терпимый tolerabilis [e];
терпкий acer [acris, acre]; acerbus [a, um]
(sapor); amarus [a, um]; durus [a, um];
терпкость acerbitas [atis, f] (fructuum);
терракотовый testaceus [a, um];
терраса terrassa [ae, f]; subdialia [ium,
npl]; xystus [i, m]; xystum [i, n];
территориальный territorialis [e];
территория territorium [ii, n] (coloniae;
Neapolitanum); terrenum [i, m]; ager [agri, m]; terra [ae, f]; regio [onis, f];
fines [ium, mpl];
террор terror [is, m]; oppressio [onis,
f];
терроризм terrorismus [i, m], tromocratia
[ae, f] (Gr);
террорист terrorista [ae, m]; terroris auctor
[is, m]; tromocrates [ae, m];
террористический terroristicus [a, um];
+ террористический акт facinus, actum terroristicum;
терять perdere [o, didi, ditum] (tempus;
spem; liberos); deperdere; amittere [o, amisi, amissum]; eximere [o, emi,
emptum]; tollere [o, sustuli, sublatum] (tempus);
+ ты ничего от этого не теряешь damni nihil facis;
теснина angustiae [arum, fpl]; furcula [ae, f]; fauces [um, fpl]; saltus [us, m]; теснины montes angusti;
теснить insectari [or, atus sum] (hostes); subigere [o, egi, actum] (aliquem inopiв; bello); urgзre [eo, ursi]; inurgзre; includere [o, clusi, clusum]; insistere [o, stiti]; obsidзre [eo, sedi, sessum]; premere [o, pressi, pressum];
тесно arte; anguste; stricte; intime;
+ тесно расположенный creber [bra, um];
+ тесно связывать implicare [o, ui/avi, itum/atum];
теснота angustiae [arum, fpl]; artum [i,
n];
тесный ar(c)tus [a, um]; strictus [a, um];
brevis [e] (via; iter urinae); angustus [a, um]; contractus [a, um];
+ Италия оказалась слишком тесной для его безумия Italia amentiam ejus non capit;
+ Троя для тебя тесна nec te Troja capit;
+ тесная связь affinitas [atis, f]; conjunctissima amicitia [ae, f];
+ тесное единение conspiratus [us, m];
тесто pasta [ae, f]; farina [ae, f]
(pinguis); massa [ae, f];
+ из того же теста homo nostrae farinae;
тесть socer [eri, m]; pater [tris, m];
тесьма taenia [ae, f]; fascia [ae, f];
desma [atis, n]; vinculum [i, n];
тетива nervus [i, m] (nervo aptare
sagittas);
тетрадь fasciculus [i, m] (chartarum);
tetras [adis, f]; commentariolum [i, n] (annotationum), libellus [i, m]
memorialis, libellus [i, m]; pugillaris [is, m], adversaria [orum, npl]; liber
[bri, m] commentarius;
тетя amita [ae, f] (сестра отца); matertera (сестра матери);
техник technicus [i, m]; machinarius [ii,
m];
техника technica [ae, f]; ars [artis, f];
machinalis scientia [ae, f];
технический technicus [a, um];
техникум schola [ae, f] (technica)
specialisata;
технология technologia [ae, f];
течение cursus [us, m]; decursus (morbi);
fluctus [us, m]; fluxus [us, m]; fluentum [i, n]; flumen [inis, n]; rivus [i,
m]; tractus [us, m] (maris); successus [us, m]; processus [us, m];
+ морские течения fluctus maris;
+ в верхнем (среднем, нижнем) течении реки in cursu
(fluxu) superiore (medio, inferiore) fluminis;
+ вверх по течению adverso flumine;
+ вниз по течению secundo flumine; secundв aquв;
+ года per annum;
+ в течение длительного времени diu; longe;
+ в течение ужина super cenam;
+ с течением времени fluente tempore;
+ быть подхваченным противоположным течением in contrarium tractum incidere;
течь fluere [o, xi, ctum]; interfluere; profluere; manare [1]; demanare; emanare; labi [or, lapsus sum]; ferri [or, latus sum]; madзre [eo, dui]; nare [1]; salire [io, ii, saltum]; praeterire [eo, ii, itum] (tempus); transire;
теща socrus [us, f];
тиара tiara [ae, f];
Тибр Tiberis [is, m];
тигель crucibulum [i, n];
тигр tigris [idis, f];
тигровый, тигриный tigrinus
[a, um];
тимпан tympanum [i, n];
тимьян serpullum [i, n];
тина limus [i, m]; algae [arum, fpl];
тинистый limosus [a, um];
тип typus [i, m]; elementum [i, n];
ratio [onis, f]; merx [mercis, f] (mala merx haec est); character [eris, m];
типичный typicus [a, um];
типография typographeum [i, n];
типографский typographicus [a, um];
тир sclopetationis locus [i, m];
тирада verborum ambitus [us, m];
тираж editio [onis, f]; recognitio [onis,
f];
тиран tyrannus [i, m];
тиранический tyrannicus [a, um] (dominatio;
leges);
тирания tyrannis [idis, f]; tyrannia [ae,
f]; despotia [ae, f];
тираноубийство tyrannocidium [ii, n];
тираноубийца tyrannicida [ae, m];
тире lineola [ae, f];
титан titanium [ii, n] (Ti); titannus;
титул titulus [i, m]; nomen [inis, n];
appelatio [onis, f];
тиф typhus [i, m];
+ сыпной тиф typhus exanthematicus;
тихий tranquillus [a, um]; lenis [e];
quietus [a, um]; remissus [a, um]; submissus [a, um]; languidus [a, um]; levis
[e]; mollis [e]; lentus [a, um]; clemens [ntis]; placidus [a, um] (aqua etc.);
parvus [a, um] (vox, murmur); tacitus [a, um] (nemus); taciturnus [a, um]
(loca);
+ тихая погода tranquillitas [atis, f]; tranquillum [i, n];
тихо lente; tarde; placide (pultare); quiete;
tacite; mite; molliter; lente; submisse;
тишина silentium [ii, n]; tacitum [i, n];
tranquillitas [atis, f]; tranquillum [i, n]; otium [ii, n]; pax [pacis, f];
quies [etis, f];
+ глубокая тишина taciturna silentia;
тишь tranquillum [i, n]; tranquillitas [atis,
f]; malacia [ae, f];
тканый textilis [e];
ткань textus [us, m] (tunica tenuissimo textu);
tela [ae, f] (telam texere); textile [is, n]; textum [i, n];
+ смертоносная ткань (о плаще кентавра Несса) textilis pestis;
ткать texere [o, x(u)i, xtum] (telam);
ткацкий textrinus [a, um] (ars); textorius
[a, um] (opus);
+ ткацкая мастерская textrina (officina); textrinum;
ткач textor [is, m];
ткачество tela [ae, f] (exercere brachia
telis);
ткачиха textrix [icis, f];
тление tabes [is, f] (cadaveris);
тленность fragilitas [atis, f]; mortalitas [atis,
f];
тленный fragilis [e]; mortalis [e]; caducus [a,
um]; fluxus [a, um];
тлеть gliscere [o] (ignis); putrescere
[o, trui];
+ тлеющий пепел favilla;
тмин Careum [i, n]; cuminum [i, n];
товар mercimonium [ii, n]; merx [mercis, f]; res
[rei, f] venalis;
+ товары venalicia [orum, n];
+ залежалый товар merx invendibilis;
товарищ comes [itis, m]; collega [ae, m]; amicus
[i, m]; sodalis [is, m]; consentaneus [i, m]; socius [ii, m]; consocius;
consors [rtis, m]; par [is, m]; compar; contubernalis [is, m]; aequalis [is,
m]; particeps [cipis, m]; popularis [is, m]; commilito [onis, m]; condiscipulus
[i, m];
товарищеский socialis [e]; socius [a, um];
sodalicius [a, um]; sodalis [e];
товарищество consociatio [onis, f]; associatio
[onis, f]; societas [atis, f]; sodalitas [atis, f]; hetaeria [ae, f];
consortium [ii, n]; consortio [onis, f]; collegium [ii, n];
товарный mercium (gen);
+ товарный знак signum mercatorium;
тога toga [ae, f];
тогда tum; tunc; eo; illo tempore; illa;
ea aetate; ibi;
тождественный adaequatus [a, um]; identicus [a,
um]; idem;
тождество identitas [atis, f];
тоже etiam; quoque;
ток cursus [us, m];
токарь diatretarius [ii, m]; toreuta [ae,
m]; caelator [is, m]; tornator [is, m];
токарный tornatorius [a, um];
токсичность toxicitas [atis, f];
токсичный toxicus [a, um];
толк
+ сбивать с
толку infatuare
(aliquem aliqua re); aliquem transversum agere;
толкать pellere [o, pepuli, pulsum]
(aliquem); quatere [io, quassi, quassum]; trudere [o, trusi, trusum];
detrudere; offendere [o, ndi, nsum]; pingere [o, pegi, pactum]; impingere;
+ толкать на преступление agere in facinus, ad scelus;
+ толкать в пропасть agere aliquem praecipitem;
толки fabula [ae, f]; fama [ae, f]; rumores [um, mpl]; sermo [onis, m];
+ стать, быть предметом толков fabula fieri, in fabulis esse, fabula jactari;
толкование interpretatio [onis, f]; explicatio [onis, f]; explanatio [onis, f]; enarratio [onis, f]; conjectio [onis, f];
+ толкование снов conjectura [ae, f];
толкователь commentator [is, m]; interpres
[pretis, m]; interpretator [is, m]; enarrator [is, m]; philologus [i, m];
+ толкователь снов conjector [is, m];
толковать explicare [1]; interpretari [or,
atus sum]; excipere [io, cepi, ceptum] (sententiam alicujus gravius);
illustrare [1]; commentari [or, atus sum];
толковый словарь lexicon [i, n] explicans;
glossarium [ii, n];
толкотня stipatio [onis, f] (ingens);
толочь tundere [o, tudi, tusum];
contundere; pistare [1]; terere [o, trivi, tritum] (aliquid in farinam);
conterere;
толпа vulgus [i, n] (profanum); caterva
[ae, f] (juvenum); turba [ae, f] (fugientium); turma [ae, f]; multitudo [inis,
f]; plebs [bis, f]; populus [i, m]; examen [inis, n]; strues [is, f] (militum);
grex [gis, f]; stipatio [onis, f] (ingens);
+ оттеснив толпу, дать дорогу submovendo iter facere;
+ идти толпами ire frequentes;
+ окруженный толпой друзей stipatus
gregibus amicorum;
толпиться frequentare [1]; congregari [or,
atus sum]; circumstare [o, stiti];
толстеть crassum fieri [fio, factus sum];
gliscere [o];
толстый crassus [a, um]; grossus [a, um]; pinguis
[e]; plenus [a, um]; valens [ntis] (tunica); vehemens [ntis] (palus);
толченый contusus [a, um] (vitrum);
толчок impulsio [onis, f]; pulsus [us, m];
impulsus; ictus [us, m]; verber [eris, n]; offensa [ae, f]; plaga [ae, f];
толщина crassities [ei, f]; crassitudo
[inis, f]; ambitus [us, m];
+ толщиной около дюйма crassitiei circiter pollicaris;
+ толщиной в палец digitalis;
только modo; solum; solummodo; tantum;
tantummodo; nonnisi; praeter;
+ толькочто случившийся recens;
том volumen [inis, n]; tomus [i, m]; liber [bri, m];
pars [partis, f];
томить lassare [1] (siti et fame lassari);
enecare [1] (siti enectus Tantalus); exurмre [o, ussi, ustum] (exustus siti); torrзre [eo, ui, tostum];
томиться perire [eo, ii, itum] (amore);
exsequi [or, cutus sum] (aspectum alicujus);
томление desiderium [ii, n]; tabes [is, f]
(aegritudo habet tabem; amor crudeli tabe peredit); cupiditas [atis, f]
(imitandi; ad venandum; potentiae);
тому назад abhinc;
тон vox [vocis, f] (cymbalorum); sonus
[i, m]; tonus [i, m];
+ взять резкий обвинительный тон accusatoris vim suscipere;
+ умерять тон
речи submittere
orationem;
+ спокойный тон submissio (orationis);
тонизирующий tonicus [a, um];
+ тонизирующие лекарственные средства remedia tonica;
тонкий subtilis [e] (filum; palatum; scriptor); tenuis [e] (filum; vestis; membrana); gracilis [e] (virgo; corpus; comae; vox); petilus [a, um] (crura; labra); urbanus [a, um] (homines; sales); acer [acris, acre] (olfactus); teres [etis] (aures); venustus [a, um]; elegans [ntis]; dexter [a, m]; sagax [cis];
+ собаки с тонким чутьем naribus acres canes;
+ тонкий лист lamina;
тонко tenuiter (pelles t. confectae; disserere);
+ тонко отделанный ad tenue elimatus [a, um];
тонкость subtilitas [atis, f]; tenuitas
[atis, f]; gracilitas [atis, f]; sal [is, m]; venustas [atis, f]; elegantia
[ae, f]; urbanitas [atis, f]; +юридические тонкости apices
juris;
тонна tonna [ae, f];
тонуть submergi (voraginibus); mergi [or,
mersus sum]; demergi; suffocare [1]; fluctibus obrui [or, rutus sum];
топать supplodere [o, si, sum];
+ топать ногой о землю pellere terram pede; terram pede
percutere (-io);
топить supprimere [o, pressi, pressum]
(naves); mergere [o, rsi, rsum]; demergere; submergere (classem ponto; navem);
топкий uliginosus [a, um];
+ топкое болото palus uliginosa;
топливо alimenta [orum, npl] ignis, incendii;
liquor [oris, m] propulsorius m;
+ служит в качестве топлива igni alendo inservit;
топографический topographicus [a, um];
топография topographia [ae, f];
тополь populus [i, f];
тополиный populeus [a, um];
топор securis [is, f]; ascia [ae, f]; dolabra [ae, f];
топот pulsus [us, m] pedum;
топтать calcare [1]; proterere [o, trivi,
tritum]; obterere; proculcare [1];
топь uligo [inis, f]; palus [udis, f];
Тора Thora [ae, f];
торг mercatus [us, m]; mercatura [ae, f];
venditio [onis, f]; auctio [onis, f];
торгашеский mangonicus [a, um] (ad mangonicos
quaestus descendere);
торги auctio [onis, f]; hasta [ae, f];
+ объявлять торги hastam ponere;
торговать mercaturam agere [o, egi, actum]; vendere
[o, didi, ditum]; negotiari [or, atus sum]; pariare [1];
+ торговать своим телом vulgare [1] corpus (pretio);
+ торговать своей совестью animam lucro vendere;
торговаться de pretio licзri [eor, licitus
sum], licitari [or, atus sum];l luctare [1]; negotiari [or, atus sum];
+ цена зависит от оценки (мнения) того, кто желает иметь, и
того, кто желает отдать, а так как эти мнения не слишком хорошо совпадают, в
конце концов, цена зависит от умения торговаться. Pretium pendet ab aestimatione illius habere et
illius qui dare vult [e]t quia utriusque mensurae non bene inter se conveniunt,
in fine pretium pendet ab arte negotiandi.
торговец mercator [oris, m]; venditor [oris,
m]; negotiator [oris, m];
+ нечестный торговец mango [onis, m];
+ торговец вином vinarius [ii, m];
+ мелкий торговец propola [ae, m]; caupo [onis, m]; institor [oris, m];
+ торговец плодами pomarius [ii, m];
торговля commercium [ii, n]; mercatura [ae,
f]; mercatus [us, m]; negotiatio [onis, f];
+ вести меновую торговлю merces mutare [1];
+ жульническая торговля mangonium [ii, n];
+ вести жульническую торговлю mangonizare [1] (aliquid);
торговый mercatorius [a, um]; negotiarius
[a, um];
+ торговые дела negotium [ii, n];
+ торговое общество societas [atis, f] mercatoria; domus [i, f]
mercatoria;
+ торговые операции mercatura [ae, f];
+ торговая марка ergasterii / officinae nota [ae, f];