смирный placidus [a, um] (animal); mitis [e]; permitis [e]; mansuetus [a, um];
смирять comprimere [o, pressi, pressum] (audaciam alicujus);
смог fumus nebulaque;
смоква, смоковница ficus [i, f];
смола resina [ae, f]; pix [cis, f]; styrax [acis, f];
смолистый piceus [a, um]; resinosus [a, um];
смолкнуть conticere [eo, ui, -]; conticescere [o, cui, -];
сморкаться mungere [o, nxi, nctum];
смородина ribes [is, f];
сморщенный corrugatus [a, um];
смотр recensio [onis, f];
смотреть spectare [1]; inspectare [1] (aliquid); aspectare; suspectare (tabulam pictam); prospectare; inspicere
[io, spexi, spectum]; aspicere; suspicere; prospicere; circumspicere;
respicere; despicere; tueri [eor, tuitus sum]; vidзre [eo, vidi, visum];
providзre; visere [o,-,-]; ministrare [1];
+ смотреть за
домом intus servare;
+ смотри cave;
+ смотри (же),
напиши vide scribas;
+ смотри, не
постыдно ли это vide, ne hoc turpe sit;
+ смотреть в оба
vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere;
смотритель tutelarius [ii, m]; episcopus [i, m];
смотря по utcumque;
смочить humectare [1]; madidum facere [io, feci, factum]; diluere [o, ui, utum]
(lateres aqua);
смрад foetor [oris, m]; faetor;
смуглый adustus [a, um]; subaquilus [a, um]; subaquilinus [a, um] (corpus, vultus);
fuscus [a, um];
смута turbae [arum, fpl]; turbo [inis, m] (in turbinibus rei publicae) (m);
turbidum [i, n]; tumultus [us, m]; motus [us, m]; res [rerum, fpl] novae;
seditio [onis, f]; rebellio [onis, f];
+ сеющие смуту
трибуны tribuni turbulentes;
смутить turbare [1] (aliquem; mentem); conturbare; perturbare; confundere [o, fudi,
fusum]; consternare [1]; percellere [o, culi, culsum](aliquem);
смутный obscurus [a, um]; fervens [ntis] (ferventissimum tempus); tacitus [a, um]
(sensus); turbidus [a, um]; turbulentus [a, um];
+ смутное время
turbidum;
смущение perturbatio [onis, f]; consternatio [onis, f]; confusio [onis, f];
смущенный egens [ntis] consilii;commotus [a, um];
conturbatus [a, um]; perturbatus; consternatus [a, um]; percussus [a, um];
смыкать comprimere [o, pressi, pressum] (ordines);
смысл sensus [us, m]; sententia [ae, f]; intellectus [us, m]; intellegentia [ae,
f]; notio [onis, f]; ratio [onis, f]; vis [is, f] (verbi; nominis; legis);
+ здравый смысл
bona mens; ratio;
+ сохранять здравый
смысл animo stare;
+ иметь смысл
valere (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia);
+ в чем смысл
старческой скупости, не понимаю avaritia senilis quid sibi velit, non
intellego;
+ таков смысл
этих слов haec est in his verbis vis;
смыть abluere [o, ui, utum] (maculas e veste; terras; perfidia
verba); eluere; lavare [1];
смычок arcus [us, m] violinaceus;
смягчать mollire [4]; emollire; lenire [4]; diluere [o, ui, utum] (invidiam);
vincere [o, vici, victum] (aliquem precibus; longo tempore victus); temperare
[1] (amara lento risu); levigare [1]; levare [1]; relevare; sublevare
(pericula; laborem; calamitatem; odia; metum); mitigare [1]; flectere [o, xi,
ctum]; reflectere; inflectere; mulcзre [eo, lsi, lsum]; permulcзre;
смягчаться mollescere [o,-,-]; molliri [ior, itus sum];
mitigari [or, atus sum]; leniri [ior, itus sum];
смягчение condimentum [i, n] (aerumnae, severitatis);
смятение rutuba [ae, f]; turba [ae, f] (t. et confusion
rerum); turbatio [onis, f]; turbo [inis, m] (in turbinibus rei publicae) (m);
perturbatio [onis, f]; consternatio [onis, f]; trepidatio [onis, f]; ventus [i,
m] (alios vidi ventos); tumultus [us, m]; tumo [oris, m]r rerum;
+ находящийся в
смятении turbatus [a, um] (volutates populi); trepidus [a, um] (Dido);
смятенный turbulentus [a, um] (animus);
смять conterere [o, trivi, tritum];
снабжать suppeditare [1] (frumentum toti Italiae); subministrare [1] (alicui
pecuniam; frumentum; tela); instruere [o, xi, ctum]; afficere (aliquem praedв;
praemio; muneribus); armare [1] (muros propugnaculis); adornare [1]; exornare;
subornare (aliquem pecuniв); attribuere [o, ui, utum];
+ снабжать в
изобилии всем suppeditare omnium rerum abundantiam;
+ снабжать
основанием fundare;
+ снабжать
продовольствием frumentare;
снабженный instructus [a, um]; praeditus [a, um]; donatus [a, um]; ornatus [a, um]; armatus [a, um]; munitus [a, um]; notatus [a, um]; onustus [a, um]; fultus [a, um]; fulcratus [a, um]; suffultus [a, um]; affectus [a, um] (lictores affecti virgis);
+ снабженный
крючком hamatus [a, um];
+ снабженный
тараном rostratus [a, um];
снадобье condimentum [i, n]; remedium [ii, n]; sucus [i, m]; medicamen [inis, n]; medicamentum [i, n];
снаружи extra; extrinsecus; foris;
снаряд telum [i, n]; instrumentum [i, n];
снаряжать expedire [4] (naves; classem); ornare [1]; adornare (naves); instruere [o, xi, ctum];
accingere [o, nxi, nctum];
снаряжение apparatus [us, m]; supellex [supellectilis, f] (militaris); impedimentum [i, n]; ornamentum [i, n]; armatura [ae, f];
сначала initio; primo; primum; prius; ab initio; a principio;
снег nix [nivis, f]; pruina [ae, f];
+ после таяния
снегов post nivem solutam;
+ у тающих снегов
ad nives tabescentes (liquescentes);
снегопад lapsus [us, m] nivis;
снежно-белый candidus [a, um]; niveus [a, um];
снежный nivalis [e]; niveus [a, um];
снижать altitudinem deminuere
[o, ui, utum]; demittere [o,
misi, missum];
+ снижать цену
pretium deminuere;
снижаться descendere [o, ndi, nsum];
снижение demissio [onis, f]; deminuatio [onis, f];
снизу sub; subtus; subter (omnia quae supra sunt et subter); ab imo;
+ снизу и сверху
susque deque;
снимать demere [o, dempsi, demptum] (juga bobus; e suis umeris amictum); detrahere
[o, xi, ctum] (aliquem equo; de curru; stramenta e mulis; anulum de digito; e
manu; vestem corpori; armillas lacertis; figuram ab ore); extrahere (anulum
alicui); photographice depingere [o, nxi, ctum]; auferre [aufero, abstuli,
ablatum] (dolorem; curas); effricare [1] (rubiginem animorum); exuere [o, ui,
utum] (vestem); solvere [o, lvi, lutum]; tollere [o, sustuli, sublatum]; levare
[1]; ponere [o, posui, positum]; deponere; conducere [o, xi, ctum] (domum ab
aliquo; locum secretum);
+ снимать бремя
exonerare [1];
+ снимать копию
describere [o, psi, ptum];
+ снимать одежду
spoliare [1];
+ снимать лагерь
castra movзre [eo, movi, motum];
+ снимать шляпу
caput aperire [io,ivi/ii, rtum];
снимок icon [inis, f] (imago) photographica; photographia [ae, f]; effigies [ei, f]; imago [inis, f] expressa;
снискать capere [io, cepi, captum]; excipere [io, cepi,
ceptum] (laudes; voluntates hominum); quaerere [o, sivi. Situm]; acquirere
(amicos; plurimum venerationis alicui); assumere [o, mpsi, mptum] (laudem
sibi); parare [1]; comparare; colligere [o, legi, lectum]; conciliare [1];
снисходительность humanitas [atis, f]; communitas [atis, f];
affabilitas [atis, f]; aequanimitas [atis, f]; clementia [ae, f]; indulgentia
[ae, f];
снисходительный connivens [ntis];
+ быть
снисходительным connivere;
снисходить descendere [o, ndi, nsum]; indulgзre [eo, lsi,
ltum]; veniam dare [o, dedi, datum];
снисхождение conniventia [ae, f]; venia [ae, f]; indulgentia
[ae, f]; clementia [ae, f];
+ смиренно
просить снисхождения veniam petere pudentem;
сниться per somnum vidзre [eo, vidi, visum];
сноб fastidiosus, novissimorum morum affectator [oris, m] / sectator [oris, m];
снова denuo; iterum; rursus; vicissim; ab integro; de integro; re…;
сновидение somnium [ii, n];
сноп manipulus [i, m];
сносить conferre [fero, tuli, latum]; deferre; congerere [o, gessi, gestum];
comportare [1]; deportare; affligere [o, xi, ctum] (monumentum, statuam);
diruere [o, ui, utum] (urbem; muros; diruta Pergama); capere [io, cepi, captum]
(magnitudinem fortunae; dolorem ex aliqua re); (терпеть) ferre [fero, tuli, latum]; pati [ior, passus sum];
tolerare [1];
+ сносить дом
aedificium destruere;
сноска annotatio [onis,
m] ad calcem paginae;
сносный tolerabilis [e]; satis bonus [a, um];
снотворный somnifer [era, um]; soporifer [era, um];
сноха nurus [us, f];
Соавтор coauctor;
собака canis [is, m,f];
+ охотничья
собака canis venaticus; canis venator;
+ цепная собака
canis catenarius;
+ ОСТОРОЖНО: ЗЛАЯ
СОБАКА CAVE CANEM;
+ собака, которую
пинком ноги заставили лечь canis admonitus calce, ut cubaret;
+ собаки завидели
оленя cerva visa est catulis;
собачий caninus [a, um];
собеседник collocutor [oris, m]; confabulator [oris, m];
socius [ii, m]; conviva [ae, m];
собеседование colloquium [ii, n]; schola [ae, f] (de aliqua
re); fabula [ae, f] (fabulae convivales);
собирание collectio [onis, f]; congestus [us, m];
собирать legere [o, xi, ctum]; colligere; deligere; conquirere [o, sivi, situm];
comparare [1] (pecuniam [e]xercitum); componere [o, posui, positum]
(sarcinulas); congerere [o, gessi, gestum]; adunare [1]; cogere [o, coegi,
coactum]; compellere [o, puli, pulsum]; conducere [o, xi, ctum] (copias;
exercitus in unum locum); contrahere [o, xi, ctum]; sumere [o, mpsi, mptum]
(frumentum ex agris); facere [io, feci, factum] (tributum); stipare [1] (mella;
naves in arto);
+ собирать в кучу
cumulare;
+ собирать в одно
место conferre;
+ собирать жатву
metere;
+ собирать людей
congregare; frequentare (scribas; populum);
+ собирать мед
mellificare;
+ собирать плоды
fruges percipere; metere;
+ собирать сенат
senatum convocare, cogere;
+ собирать со
всех сторон comportare;
собираться convenire [io, veni, ventum]; cogitare [1];
intendere [o, ndi, ntum]; convocare [1]; se colligere [o, lexi, lectum];
contrahi [or, tractus sum]; coire [eo, ii, itum]; confluere [o, xi, ctum]; contionari
[or, atus sum]; (массами) frequentare
[1] (templa);
соблаговолить velle [volo, volui,-]
+ если
соблаговолите si volentibus vobis erit;
соблазн lenocinamentum [i, n]; lenocinium [ii, n]; illecebra [ae, f];
illectamentum [i, n]; illectatio; pellecia [ae, f] (placidi ponti); pellecebrae
[arum, fpl]; temptatio [onis, f] (mundus temptationis plenus); scandalum [i,
n];
+ наибольший
соблазн преступления заключается в расчете на безнаказанность maxima illecebra
est peccandi impunitatis spes;
+ не устоять
перед соблазном vinci a voluptate;
соблазнитель leno [onis, m]; lenocinator [oris, m]; illecebra
[ae, f]; illex [icis, m]; adulter [eri, m];
+ соблазнитель
чужой жены subsessor matrimonii alieni;
соблазнительница illectrix [icis, f]; illex [icis, f]; lena [ae,
f];
соблазнительный illecebrosus [a, um]; illex [icis]
(esca);
соблазнить lenocinari [or, atus sum]; abducere (feminam);
seducere [o, xi, ctum]; illicere [io, lexi, lectum]; illecebrare [1] (oculos
carnis); subigitare [1] (aliquem blanditiis); temptare [1] (tentare) (animum
precando); transversum agere [o, egi, actum]; mores corrumpere [o, rupi,
ruptum];
соблюдать servare [1] (ordinem; vigilias; legem; defuncti
voluntas servatur); observare; tenзre [eo, ui, tentum] (modum; foedus;
ordinem); custodire [4];
+ соблюдать
правила regulas observare;
+ соблюдать меру
temperare;
соблюдение observantia [ae, f] (legum; morum);
соболезновать misereri [eor, misertus sum]; condolзre [eo,
ui,-];
соболь sabella [ae, f];
собор concilium [ii, n]; synodus [i f]; templum [i, n]; ecclesia (cathedralis);
собрание conciliabulum [i, n]; concilium [ii, n]; contio [onis, f]; congregatio
[onis, f]; conventus; conventiculum [i, n]; congressus [us, m]; concursus [us, m]; coetus [us, m]; consessus [us, m]; mercatu [us, m]s; acroasis [is/eos, f]; ecclesia [ae,
f];
+ проводить
собрания comitia facere;
+ многолюдное
собрание frequentia (in auditorio philosophi);
+ увеличить
посещаемость собраний путем введения аграрных законов contiones legibus
agrariis frequentare;
собственноручный manu propria factus [a, um] (scriptus);
autographus [a, um];
+ написать
собственноручно sua manu scribere;
собственность possessio [onis, f]; proprium [ii, n]; proprietas
[atis, f]; peculium [ii, n]; bona [orum, npl]; fortunae [arum, fpl];
+ частная
собственность res privatae;
+ юридическая
собственность dominium [ii, n]; patrimonium [ii, n];
собственный proprius [a, um]; suus [a, um]; peculiaris [e];
+ на собственные
средства sumptibus propriis;
+ его (Ганнибала)
собственные сограждане изгнали из государства hunc (Hannibalem) sui cives e
civitate ejecerunt;
+ собственная и
особая природа (сущность) natura propria et sua;
+ слово в
собственном своем смысле nomen (verbum) proprium et suum;
собутыльник sodalis [is, m]
(comissationis); compotator [oris, m]; combiba [ae, m];
событие casus [us, m]; obvenientia [ae, f]; eventum [i, n]; eventus [us, m]; res [ei, f] gesta;
+ случайное
событие casus fortuitus;
сова ulula [ae, f]; strix [strigis f]; noctua [ae, f];
совершать facere [io, feci, factum] (impetum in hostem;
eruptiones ex oppido; incursionem; scelus, facinus; caedem; furtum); efficere
[io, feci, fectum]; perficere; conficere; committere [o, misi, missum]
(delictum, dolum, furtum); admittere (scelus; stuprum cum aliquo); consummare [1]; patrare [1]; perpetrare [1]; pertendere [o, ndi, ntum]; praestare [o, stiti, stitum]; administrare [1] (caedem); exsequi [or, cutus sum] (iter;
scelus;caedem); exigere [o, egi, actum];
+ совершать
возлияние defundere [o,fudi, fusum]; libare [1];
+ совершать
жертвоприношение immolare [1]; sacrificare [1];
+ совершать
подлог subjicere [io, jeci, jectum];
совершенно omnino; penitus; perfecte; plane; plene; prorsus;
absolute; ex toto; funditus (interire); a stirpe, cum stirpe; sane; longe;
maxime; multo;
совершеннолетие aetas [atis, f] legitima; aetas perfecta; aetas
plena;
+ достигший
совершеннолетия suae aetatis factus;
совершеннолетний suae potestatis; sui juris; suae tutelae;
совершенный perfectus [a, um]; absolutus [a, um]; completus
[a, um]; expletus [a, um];
совершенство perfectio [onis, f]; perfectum [i, n]; absolutio
[onis, f]; divinitas [atis, f]; integritas [atis, f]; eximietas [atis, f];
summa [ae, f];
+ довести что-лю
досовершенства summam alicui rei dare;
совершенствовать colere [o, ui, cultum]; consummare [1]; absolvere [o, lvi, lutum]; perficere [io, feci,
fectum];
совестливость pudor [oris, m] (homo summo
pudore); religio [onis,
f];
совестливый religiosus [a, um]; consciens [ntis];
совесть conscientia [ae, f] (mala conscientia, ob sceleris conscientiam mortem
sibi conscissere, manus sibi inferre, conscientiam suam criminibus polluisse);
fides [ei, f];
+ по совести
salvв (bonв) conscientiв;
+ с чистой
совестью salvв fide;
+ по велению
совести conscientiae causa;
+ от
правонарушений удерживала скорее совесть, чем страх ad coлrcenda peccata plus
pudor quam timor valuit;
+ взывать к
чьей-л. совести fidem alicujus orare atque obsecrare;
совет consilium [ii, n]; consulta [ae, f]; commendatio [onis, f]; instructio
[onis, f]; praeceptum [i, n]; suasio [onis, f]; concilium [ii, n];
+ авторитетный
совет auctoritas [atis, f];
+ совет старейшин
senatus [us, m];
+ дать совет
consilium afferre; suadere (alicui de aliqua re);
+ по чьему-л.
совету consultв alicujus; admonitu istius; aliquo suggerente;
+ обратиться за
советом к Аполлону Пифийскому / оракулу consulere Apollinem Pythium / oraculum;
+ можно спросить
совета? Licet consulere?
+ давать дурные
советы ab re consulere;
советник consiliarius [ii, m]; ministrator [oris, m]; monitor [oris, m];
consiliorum auctor [oris, m];
советовать suggerмre [o, gessi, gestum] (questus); suadзre
[eo, suasi, suasum] (succurrere alicui; pacem); admonзre [eo, ui, monitum];
consiliari [or, atus sum]; monstrare [1]; praecipere [io, cepi, ceptum];
советоваться consulere [o, sului, sultum]; consultare [1];
советский sov(i)eticus [a, um];
+ флора
Советского Союза flora Unionis Rerumpublicarum Sov(i)eticarum Socialisticarum;
советчик consultator [oris, m]; consultans [ntis, m];
совещание consultatio [onis, f]; consilium [ii, n];
deliberatio [onis, f];
совещательный consultativus [a, um];
+ совещательный
голос suffragium consultativum;
совещаться in consilium ire [eo, ii, itum]; consulere [o,
ui, ltum]; consiliari [or, atus sum]; consultare [1]; deliberare [1];
совладать capere [io, cepi, captum] (iram non capere suam);
sufficere [io, feci, fectum];
+ не (быть в
состоянии) совладать sufficere non posse;
совместимость compatibilitas [atis, f];
совместно communiter; una; simul; eodem tempore;
совместный socius [a, um];
+ совместная
жизнь convictio [onis,
f]; convictus [us, m];
совмещать complecti [or, plexus sum];
совокупление coitus [us, m]; copulatio [onis, f]; fututio
[onis, f]; concubitus [us, m]; cohabitatio [onis, f];
совокупляться coire [eo, ii, itum]; copulare [1] se, copulari
[or, atus sum]; futuere [o, ui, utum]; concumbere [o, cubui, cubitum]; corpore
convenire [io, veni, ventum]; corpus miscere [eo, ui, mistum/mixtum] cum
aliquo;
совокупность summa [ae, f]; universitas [atis, f] (generis
humani); conjunctio [onis, f]; complexio [onis, f]; corpus [oris, n];
+ в совокупности
cunctus [a, um]; summatim; ad summam;
+ старыми
авторами вся природа в совокупности разделялась на два царства, а именно –
неорганическое и органическое naturalia cuncta ab auctoribus veteribus in duo
regna nempe anorganicum et organicum divisa erat;
+ совокупность
государственных интересов summa res publica;
совокупный totus [a, um]; summalis [e]; communis [e]; conjunctus [a,
um]; cunctus [a, um];
совпадать aequum esse [sum, fui,-]; concordare [1];
congruere [o, ui,-]; congruum esse; convenire [io, veni, ventum]; concidere [o,
cidi,-]; coincidere; competere [o, i(v)i, itum]; incurrere [o, rri, rsum];
concurrere;
совпадение concursus [us, m]; coincidentia [ae,
f];
совратитель leno [onis, m];
lenocinator [oris, m]; subornator [oris, m];
совратить abducere [o, xi, ctum] (feminam); seducere;
tangere [o, tetigi, tactum] (puellam); subigitare [1] (aliquem blanditiis);
appellare [1] (aliquem de proditione; de stupro; stupri causa); aliquem
transversum agere [o, egi, actum]; corrumpere [o, rupi, ruptum];
современник contemporaneus [i, m]; aequalis [is, m];
+ его
современники homines suae aetatis; viventes cum aliquo;
современность modernitas [atis, f];
+ любить
современность sua tempora amare;
современный contemporaneus [a, um]; hodiernus [a, um];
modernus [a, um]; nostri temporis; recentior [ius]; ejusdem temporis; recens
[ntis], neotericus [a, um], junior
[ius], nuperus [a, um], hujus aetatis, nostri temporis, praesentis aetatis;
совсем penitus; perfecte; plane; plene; prorsus; funditus (interire); omnino;
omni parte;
+ совсем не
minime; nihil;
+ совсем недавно
proximo;
совхоз praedium [ii, n] publicum (sovchoz dictum);
согласие concordia [ae, f]; consensus [us, m]; assensus [us, m]; unanimitas [atis,
f]; concentus [us, m]; concessio [onis, f]; concessus [us, m]; congruentia [ae,
f]; conspiratio [onis, f]; convenientia [ae, f]; harmonia [ae, f]; approbatio [onis, f]; voluntas [atis, f]; nutus [us, m];
+ с общего
согласия consensu omnium;
+ с твоего ведома
и (молчаливого) согласия te sciente et vidente;
+ с чьего-л.
полного согласия summв voluntate alicujus;
согласиться consentire [io, nsi, nsum];
+ album calculum
rei alicui adjicere;
согласно e(x); fide; secundum; teste (testibus);
+ согласно
описанию e descriptione;
+ согласно статье
10 международного кодекса secundum articulum 10 Codicis Internationalis;
согласный consonans [ntis]; consentaneus [a, um];
consentiens [ntis]; congruens [ntis]; concors [rdis]; conveniens [ntis];
unanimus [a, um]; constans [ntis];
+ быть согласным,
соглашаться consentire;
+ смотрите,
согласны ли вы на это videte, numquid hoc placeat;
+ согласен, вы
правы placet, bene facitis; Accipio!
согласование congruentia [ae, f];
согласованный approbatus [a, um]; congruus [a, um];
согласовать accommodare [1] (sumptыs ad mercedes);
+ я согласую свой
план с твоим accommodabo consilium meum ad tuum;
согласоваться concordare [1]; congruere [o, ui,-];
соглашаться assentire [io, nsi, nsum]; consentire; concordare
[1]; concedere [o, cessi, cessum]; accedere (alicui; opinioni alicujus);
convenire [io, veni, ventum]; consistere [o, stiti,-]; accipere [io, cepi,
ceptum]; comprobare [1]; annuere [o, ui, utum]; transire [4] (in sententiam);
+ согласиться на
условия accedere ad condiciones;
+ неохотно
соглашаться gravari (in colloquium venire);
соглашение cautio [onis, f]; compactum [i, n]; pactum [i,
n]; pactio [onis, f]; complacitum [i, n]; conventio [onis, f]; conventum [i,
n]; pactum [i, n] conventum;
+ соглашения,
которые не противоречат закону и не заключены с использованием обмана, должны
соблюдаться во всех отношениях pacta conventa, quae neque contra leges, neque
dolo malo inita sunt, omni modo observanda sunt;
согнуть curvare [1]; incurvare; flectere [o, xi, ctum];
согражданин civis [is, m]; concivis [is, m]; municeps [cipis, m];
согревать calefacere [io, feci, factum]; tepefacere; fovзre
[eo, fovi, fotum];
согреваться incalescere [o, lui,-]; calefieri [fio, factus
sum];
сода natrium [ii, n] bicarbonicum (bicarbonatum);
содействие auxilium [ii, n]; adjutorium [ii, n]; momentum
[i, n]; opera [ae, f];
+ при содействии
auxilio;
содействовать adjuvare [o, juvi, jutum] (multum ad aliquid);
praejuvare; adjutare [1]; incumbere [o, cubui, cubitum]; conferre [fero, tuli,
latum]; prodesse [prosum, profui,-]; expedire [4]; valзre [eo, ui,-] (invidia
valet alicui ad gloriam);
+ содействовать
процветанию государства alere civitatem;
содержание contentus [us, m]; tutela [ae, f] (boum); (издержки) praebita [orum, npl]; alimenta
[orum, npl]; (книги) res [ei, f];
index [icis, m]; argumentum [i, n] (fabulae, tragoediae, epistulae, libri);
summa [ae, f]; sententia [ae, f];
+ содержать под
стражей custodire;
+ содержание
белка contentus albuminis; copia albuminis:
+ отличается
большим содержанием крахмала magna copia
amyli distinguitur;
+ краткое
содержание breviarium [ii, n]; summarium [ii, n]; praebenda [orum, npl];
praebita (orum, npl) (annua);
+ отправить
письмо следующего содержания his verbis epistulam mittere;
содержатель
+ содержатель
постоялого двора, гостиницы, трактира stabularius [ii, n];
содержательный argumentosus [a, um]; sententiosus [a, um];
opulentus [a, um]; plenus [a, um];
содержать comprehendere [o, ndi, nsum]; continзre [eo, ui,
tentum] (mulierem consuetudinis caysa); sustinзre (nepotes); sustinзre;
sustentare [1] (familiam; exercitum); includere [o, clusi, clusum]; amplecti
[or, xus sum]; habзre [eo, ui, itum] (epistula nihil habet); tolerare [1]
(equitatum, exercitum); trahere [o, xi, ctum]; (иметь на иждивении) alere [o, ui, itum] (parentes; canes ad
venandum; anseres; se et suos); tueri [eor, tuitus sum];
+ содержаться complecti; inesse; subesse;
continзre;
+ содержать (в
себе) много верного multum ex vero traxisse;
+ содержать в
исправности tueri;
Содом Sodoma [orum, npl];
содрогаться trepidare [1] (corde suo); tremere [o, ui,-]
(terribili tumultu); horrescere [o, rui,-]; exhorrescere; horrзre [o, rui,-];
содружество sodalitas [atis, f]; communio [onis, f];
foederatio [onis, f]; hetaeria [ae, f];
+ Содружество
Независимых Государств Independentium Civitatum Foederatio;
соединение conjunctio [onis, f]; junctio [onis, f]; junctura [ae, f]; coitus [us, m]; compages
[is, f]; complexio
[onis, f]; complexus [us, m]; congregatio [onis, f]; contextus [us, m]; nexus [us, m]; connexio [onis, f]; cohaerentia [ae, f]; consociatio
[onis, f]; contextus [us, m];
+ в месте
соединения створок ad valvarum conjunctionem;
Соединенные Штаты Америки Americae Septentrionalis
Civitates Foederatae; Unitae Septentrionalis Americae Civitates (USA);
соединительный conjunctivus [a, um];
+ соединительная
ткань textus conjunctivus;
соединить jungere [o, nxi, nctum]; conjungere (alicui
conjungi matrimonio); jugare [1]; ligare [1]; nectere [o, xi, ctum];
connectere; conjicere [io, jeci, jectum]; consociare [1]; amplecti [or,
amplexus sum]; confundere [o, fudi, fusum]; combinare [1]; committere [o, misi,
missum]; unare [1] (dividere potius, quam unare); adunare [1]; unire [4] (unita
corpora; caelum mari unitur); temperare [1] (tria in unam speciem); conciliare
[1]; conferre [fero, tuli, latum]; continзre [eo, ui, tentum]; continuare [1];
comprehendere [o, ndi, nsum]; copulare [1]; maritare [1]; sociare [1];
consociare [1];
соединиться cohaerзre [eo, haesi, haesum]; coadunare [1];
commiscзre [eo, ui, mistum/mixtum]; conglomerare [1]; conglutinare [1]; uniri
[ior, itus sum]; coalescere [o, lui, itum]; concrescere [o, crevi, cretum];
сожаление misericordia [ae, f]; miseratio [onis,
f]; commiseratio; misericors
[rdis] (in aliquem);
+ к сожалению
dolendum est; quod est dolendum;
сожалеть dolзre [eo, ui,-]; misereri [eor, misertus sum];
сожжение crematio [onis, f]; exustio [onis, f];
сожитель concubinus [i, m], cohabitans [ntis, m]; concellarius [ii, m];
сожительница cohabitans [ntis, f]; cocubina [ae, f];
сожительство cohabitatio [onis, f]; concubinatus [us, m]; pelicatus [us, m]; convictio [onis, f]; convictus [us, m];
сожитие cohabitatio [onis,
f];
созвать vocare [1] (senatum, in senatum); convocare;
advocare (concilium; populum in contionem; aliquem in auxilium); invitare [1]; cogere [o, coegi, coactum];
созвездие sidus [eris, n]; signum [i, n]; constellatio
[onis, f];
созвучие consonantia [ae,
f]; concentus [us, m];
созвучный consonus [a, um];
создавать creare [1]; procreare; facere [io, feci, factum];
efficere [io, feci, fectum]; concinnare [1]; fabricare [1]; formare [1];
gignere [o, genui, genitum]; generare [1]; parere [io, ui, partum]; novare [1]
(verba); fingere [o, nxi, ctum] (imagines); suscitare [1] (fictas sententias);
создание (процесс) creatio [onis, f];
factura [ae, f]; fictio [onis, f]; (результат)
opus [eris, n]; (живое существо)
creatura [ae, f]; animal [is, n]; animans [ntis, n];
создатель creator [oris, m]; formator [oris, m] (universi);
institutor [oris, m]; faber [bri, m]; auctor [oris, m]; conditor [oris, m];
sator [oris, m]; opifex [icis, m]; effector [oris, m]; aedificator [oris, m];
parens [ntis, m]; princeps [ipis, m];
+ создатель мира
(pro)creator mundi;
созерцание consideratio [onis, f]; conspectus [us, m]; contemplatio
[onis, f]; meditatio [onis, f]; cogitatio [onis, f];
созерцатель spectator [oris, m]; contemplator [oris, m];
созерцать contemplare [1]; considerare [1]; suspicere [io,
spexi, spectum] (caelum); conspicere; spectare [1]; suspectare (tabulam
pictam); speculari [or, atus sum] (locum; obitus et ortus signorum); intueri
[eor, tuitus sum]; contueri;
+ пристально
созерцать картину vultum mentemque tabellв pictв suspendмre;
сознаваться confiteri [eor, fessus sum]; conscire [4];
agnoscere [o, gnovi, gnitum]; sentire [io, nsi, nsum];
сознание conscientia [ae, f]; animus [i, m] (timor abstulit animum); sensus [us, m];
vigor [oris, m] animi;
сознательно consulto;
сознательный prudens [ntis]; consulto factus [a, um];
созревание maturitas [atis, f]; maturatio [onis, f];
+ при созревании
maturitate;
созревать maturescere [o,-,-]; ad maturitatem pervenire
[io, veni, ventum], perduci [or, ductus sum]; maturitatem adipisci [or, adeptus
sum]; mitescere [o, -,-]; pubescere [o, pubui,-];
+ плоды,
созревающие поздней осенью fructus sero autumno maturescentes;
созревший adultus [a, um] (populus); maturatus [a, um];
maturus [a, um]; tumidus [a, um] (virginitas); tempestivus [a, um] (virgo viro
tempestiva);
созыв convocatio [onis,
f];
соизволить voluntatem accommodare [1];
соизмеримый commensurabilis [e];
соискание: petitio [onis, m]; ambitio [onis, m]; ambitus
[us, m];
+ на соискание
премии (степени) ad praemium (gradum) capescendum;
соискатель competitor [oris, m];
соитие coitus [us, m];
сок succus [i, m]; liquamen [inis, n]; virus [i, n];
сокол falco [onis, m];
сокращать comminuere [o, ui, utum] (argenti pondus);
imminuere; contrahere [o, xi, ctus]; praecidere [o, cidi, cisum]; circumcidere;
coartare [1]; comprehendere [o, ndi, nsum]; abbreviare [1]; breviare;
substituere [o, ui, utum] symbolum pro verbum,
+ сокращать
длинноты substringere effusa;
сокращение abbreviatio [onis, f]; abbreviatura [ae, f];
contractio [onis, f], compendium [ii, n], siglum [i, n], nota [ae, f]
compendiaria; deminutio [onis, f]; retractio [onis, f]; contractio [onis, f];
contractura [ae, f]; strictura [ae, f] (stomachi);
сокращенный praecisus [a, um]; abbreviatus [a, um]; brevis
[e]
+ сокращенние
изложение summarium;
сокровенный absconditus [a, um]; secretus [a, um];
сокровище thesaurus [i, m]; gaza [ae, f]; opes [ium, fpl];
+ сокровища
сердца (души) и ума pectoris ingeniique bona;
сокровищница thesaurus [i, m] (pecunia in
thesaurus reposita); gaza
[ae, f] (regia);
сокрушаться maerore confici [ior, fectus sum]; dolзre [eo,
ui,-]; maerзre [eo, ui,-];
сокрушитель afflictor [oris, m] (senatus dignitatis); eversor [oris, m]; distructor [oris, m]; terminator [oris, m]; depulsor [oris, m];
сокрушить affligere [o, xi, ctum] (victorem); comminuere
[o, ui, utum] (hostem; opes civitatis; vires ingenii); destruere [o, xi, ctum];
perfringere [o, fregi, fractum]; concidere [o, cidi, cisum]; contundere [o,
tudi, tusum]; pervertere [o, rti, rsum]; evertere; distrahere [o, xi, ctum];
terminare [1];
сокрытие dissimulatio [onis, f]; occultatio [onis, f];
+ сокрытие зла
питает и оживляет его alitur vitium vivitque tegendo;
солдат caligatus miles; miles [itis, m] (legionarius; mercennarius; gregarius);
militaris [is, m]; vir [i, m]; homo [inis, m] stratioticus;
+ солдат- наемник
latrunculus [i, m];
+ солдат первой
боевой линии princeps; primipilarius;
+ солдат легиона
legionarius [ii, m];
+ солдат-рекрут
tiro [onis, m];
+ старый солдат
veteranus [i, m];
солдатский stratioticus [a, um] (mores); militaris [e];
+ солдатское
жалование stipendium [ii, n];
+ солдатский паек
cibaria [orum, npl];
+ солдатская
пенсия emeritum [i, n];
солеварня salinae [arum, fpl];
соленость salsedo [inis, f]; salsitas [atis, f];
соленый salsus [a, um];
солидарность conjunctio [onis, f] solida; mutua necessitudo
[inis, f]; solidaritas [atis, f]; solida
inter homines conjunctio [onis, f], solida hominum conjunctio; consociata
voluntas [atis, f]; consensio [onis, f]; mutua necessitudo [inis, f] / fides
[ei, f] / sponsio [onis, f];
солидный gravis [e]; admodum magnae auctoritatis; serius [a, um];
солипсизм solipsismus [i, m];
солист monodiarius [ii, m], monodiaria [ae, f];
солитер taenia [ae, f];
солить salire [4] (pisces; pernas);
солнечный solaris [e]; apricus [a, um];
солнце sol [is, m]; stella [ae, f]; Phoebus [i, m];
+ солнце
находится за океаном (т.е. зашло) sol Oceano subest;
солнцепек locus [i, m] solis calori objectus;
солнцестояние (летнее)
solstitium [ii, n]; (зимнее) bruma
[ae, f];
соло sincinium [ii, n] (пение без сопровождения);
соловей luscinia [ae, f]; luscinius [ii, m]; aлdon (f); philomela [ae, f];
солод maltum [i, n];
+ ячменный солод
maltum ex hordeo;
солодовый maltatus [a, um], adj.
солома stramen [inis, n]; stramentum [i, n] (casae stramentis tectae); culmus [i,
m];
соломенный stramineus [a, um];
соломина culmus [i, m]; festuca [ae, f];
солонец locus [i, m] salsuginosus (salsugineus);
солонина caro [carnis, f] salina;
солончак locus [i, m] salsus;
соль sal [is, m];
соляной salinus [a, um];
+ соляное озеро
salsae aquae;
солярий solarium [ii, n];
сомкнуть comprimere [o, pressi, rpessum] (oculos); densare [1]; conferre [fero,
tuli, latum]; connivзre [eo, nivi/nixi,-];
+ сомкнуть ряды
corporibus applicari;
сомневаться dubitare
[1]; in dubio esse [sum, fui,-]; ambigere [o,-,-];
+ не сомневаюсь,
что это мое старание будет им одобрено non vereor, ne hoc officium meum illi
non probem;
сомнение dubitatio [onis, f]; dubium [ii, n]; ambiguitas [atis, f];
+ при сомнении
воздержись in dubio abstine;
+ без сомнения,
вне сомнения, без всякого сомнения
absque (procul, sine) ulla dubitatione (ullo dubio); certissime; indubitanter;
haud (non) dubie;
+ не подлежит
сомнению non dubitandum est;
+ подвергать
сомнению in dubium vocare;
+ испытывать
сомнения vereri;
сомнительно dubie;
сомнительный dubius [a, um]; ambiguus [a, um]; amphibolus [a,
um]; incertus [a, um]; decipiens [ntis]; anceps [ancipitis]; creper [pera,
erum] (res); suspensus [a, um];
+ стать
сомнительным in dubium venire;
сон somnus [i, m]; quies [etis, f]; sopor [oris, m]; somnium [ii, n] (vidзre);
+ во сне per
somnia;
+ толкователь
снов interpres somniorum;
+ видеть вещие
сны eventura somniare;
+ он видит сны
наяву hic vigilans somniat;
+ наводить сон
sopire (aliquem herbis);
+ быть охваченным
сном vinci somno (sopore);
+ погруженный в
глубокий сон alto somno sopitus;
+ крепкий сон
quies sopita;
+ проводить ночь
без сна vigilare;
+ ночи проходят
без сна noctes vigilantur;
сонар echogoniometrum [i, n];
сонаследник coheres [edis, m,f];
сонливость somnus [i, m]; sopor [oris, m]; cupоdo [inis, f] somni;
сонливый somnambulosus [a, um]; somnolentus [a,
um];
сонм turba [ae, f]; collegium [ii, n]; chorus [i, m];
сонный dormitans [ntis]; somni plenus [a, um]; somniculosus [a, um];
соображать cogitare [1]; deliberare [1]; ponderare [1]; perpendere [o, ndi, nsum]; reputare [1]; rationem habзre [eo, ui, itum];
соображение ratio [onis, f]; deliberatio [onis, f];
cosideratio [onis, f]; reputatio [onis, f]; conjectura [ae, f];
+ если я
правильно истолковал соображения автора si rationes auctoris recte interpretor;
+ опираясь на эти
соображения his rationibus fultus;
сообразительность celeres motus ingenii; ingenii celeritas [atis, f];
сообразительный mente acer [acris, acre]; alacer; sollers [rtis];
promptus [a, um] ingenio;
сообразно secundum;convenienter; congruenter; apte;
accommodate;
сообразный competens [ntis]; congruus [a, um]; congruens
[ntis]; consentaneus [a, um] (sententia consentanea utilitati rerum);
conveniens [ntis]; aptus [a, um];
сообразовывать accommodare [1] (sumptыs ad mercedes);
сообща conjuncte; communiter; una;
+ сообща
предпринимать consilia, causam suam, rationem communicare; sociare; conjungere;
сообщение communicatio [onis, f]; relatio [onis, f]; relatus [us, m];
сообщество associatio [onis, f]; schola [ae, f]; consortio [onis, f]; societas [atis, f]; usus [us, m]; consuetudo [inis, f]; convictus [us, m]; commercium [ii,
n];
+ в сообществе
consociatus cum; in consortio; in societate;
+ участник (член)
сообщества scholaris;
сообщить communicare [1] (cum); exponere [o, posui, positum]; scribere [o, psi,
ptum]; perscribere; referre [fero, tuli, latum]; afferre (aliquid novi; rumores
crebri ad eum afferebantur); perferre; conferre; narrare [1]; tradere [o, didi,
ditum]; prodere; nuntiare [1]; annuntiare; enuntiare; pronuntiare; renuntiare;
expedire [4] (verbo; aliquid; de aliqua re; originem alicujus rei; alicujus rei
causam); gestare [1] (verba); memorare [1] (nomen alicui); intimare [1]
(aliquid alicui; aliquid de aliqua re); transmittere [o, misi, missum] (vitia
sua Romam); edocзre [eo, ui, edoctum]; certiorem facere [io, feci, factum];
+ сообщите мне,
пожалуйста quaeso, me certiorem facite;
сообщник socius [ii, m]; conscius [ii, m]; particeps [cipis]; affinis [is, m];
sodalis [is, m];
сооружать construere [o, xi, ctum]; exstruere; statuere [o,
ui, utum] (aram alicui); constituere [o, ui, utum]; condere [o, didi, ditum];
aedificare [1]; collocare [1] (aedificia); facere [io, feci, factum] (muros;
classem; pontem); texere [o, ui, xtum] (hibernacula arundine; robore naves);
contexere; moliri [ior, itus sum]; obducere [o, xi, ctum];
сооружение machina [ae, f]; moles [is, f]; opus [eris, n];
structura [ae, f] (genus structurae antiquae); structio [onis, f]; instructio
[onis, f]; aedificatio [onis, f];
+ сооружение
высотой до небес machina aequata caelo;
соответсвенно congruenter; convenienter; relative; secundum;
perinde;
соответственный homologus [a, um];
соответствие congruentia [ae, f]; convenientia [ae, f];
соответствовать congruere [o, ui, -]; consentire [io, nsi, nsum];
convenire [io, veni, ventum]; quadrare [1]; respondзre [eo, ndi,nsum]; adaptari
[or, atus sum] (alter alteri); facere [io, feci, factum] (ad aliquid, alicui
rei); suppetere [o, ii, itum]; dignum esse;
+ о, если бы
сказанным тобой словам соответствовали дела utinam, quae dicis, dictis facta
suppetant;
соответствующий congruens [ntis]; congruus [a, um]; consentiens [ntis]; consentaneus [a, um]; conveniens [ntis]; quadrans [ntis]; respondens [ntis]; par [is]; dignus [a,
um]; tempestivus [a, um];
соотечественник gentilis [is, m]; popularis [is, m];
соотносительный correlativus [a, um];
соотношение proportio [onis, f]; correlatio [onis, f];
сопение rhoncus [i, m]; ronchus [i, m];
соперник aemulus [i, m]; competitor [oris, m]; corrivalis [is, m]; adversarius [ii,
m]; adversator [oris, m]; par [is, m];
соперница aemula [ae, f]; pelex (pellex,
paelex) [icis, f]; competitrix [icis, f];
соперничать aemulari [or, atus sum]; certare [1];
+ эти цветы по
красоте часто =ют с розами hi flores decore Rosas saepe aemulantur;
соперничество simultas [atis, f]; aemulatio [onis, f];
competitio [onis, f]; obtrectatio [onis, f];
сопка collis [is, m]; monticulus [i, m] (ignivomus);
сопоручитель confideiussor [oris, m];
сопоставимость comparabilitas [atis, f];
сопоставимый comparabilis [e];
сопоставление comparatio [onis, f]; collatio [onis, f];
сопоставлять conferre [fero, tuli, latum]; comparare [1];
componere [o, posui, positum];
сопредельный collimitaneus [a, um]; confinis [e];
соприкасаться tangere [o, tetigi, tactum] (inter se, se
invicem, sese); contingere; stringere [o, nxi, ctum] (scytharum gens ultima
Asiae stringit);
соприкосновение contactus [us, m]; contagio [onis,
f];
сопровождать (con)comitari [or, atus sum]; tegere [o, xi,
ctum] aliquem, latus alicujus; sequi [or, secutus sum]; subsequi; sectari [or,
atus sum]; assectari; praebзre [eo, ui, itum]; stipare [1];
+ движения
пальцев руки сопровождают речь manus digitis subsequitur verba;
+ сопровождать
песню струнной музыкой carmina percussis nervis subjungere;
сопровождающий comes [itis];
сопровождение comitatus [us, m]; assectatio [onis, f];
+ в сопровождении
большой толпы magnв stipante catervв;
сопротивление resistentia [ae, f]; pugna [ae, f]; repulsus [us,
m]; certamen [inis, n]; intercessio [onis, f];
+ без сопротивления sine resistentia;
+ несмотря на чье-л.
решительное сопротивление invitissimo aliquo;
сопротивляться resistere [o, stiti,-]; obsistere; subsistere
(aliquem; hannibali atque ejus armis); restare [o, stiti]; reluctari [or, atus
sum]; contraluctari; obire [eo, ii, itum]; obviam ire alicui rei (cupiditati);
contrв, aversus tendere [o, tetendi, tentum/tensum]; reniti [or, nisus sum];
obniti; pugnare [1]; propugnare;
+ упорно
сопротивляться чему-л. subire aliquam rem rigida cervice;
+ сопротивляться
было трудно aegre sustentatum est;
сопротивляющийся resistens [ntis]; resistor [oris,
m]; intercessor [oris, m];
сопутствовать adhaerзre [eo, haesi, haesum] (altissimis invidia
adhaeret);
сор rudera [um, npl]; sordes [is, f]; purgamentum [i, n];
соразмерно pro portione; pro rata parte;
соразмерность aequitas [atis, f] (membrorum); proportio [onis,
f]; temperamentum; commoditas [atis, f]; comparatio [onis, f]; competentia [ae,
f]; congruentia [ae, f]; symmetria [ae, f]; concinnitas [atis, f];
+ нарушить соразмерность
частей portionum aequitatem turbare;
соразмерный proportionalis [e]; conveniens [ntis]; congruus
[a, um]; aptus [a, um]; idoneus [a, um]; par [is]; dignus [a, um]; condignus
[a, um] (crimini condigna ultio); aequabilis [e]; symmetricus [a, um];
соратник commilito [onis,
m]; congerro [onis, m]; contubernalis [is, m];
сорвать, срывать decerpere [o, psi, ptum]; abrumpere [o, rupi,
ruptum] (vincula); vellere [o, vulsi, vulsum] (postes a cardine; poma);
соревнование aemulatio [onis, f]; aemulandi cupiditas [atis,
f]; agon [onis, m]; competitio; certamen [inis, n];
+ соревнование
развивает дарования alit aemulatio ingenia;
соревноваться aemulari [or, atus sum];
certare [1]; competere [o, ii, itum];
сорить sordidare [1];
сорняк planta [ae, f] nocens (noxia); mala herba [ae, f]; herba nocens;
сородич cognatus [i, m]; propinquus [i, m];
сорок quadraginta;
+ сорок раз
quadragies;
сорока pica [ae, f];
сорокалетний quadragenarius [a, um];
сороковой quadragesimus [a, um];
сорочка camisia [ae, f]; indusium [ii, n];
сорт cultivar [is, n]; cultivarietas [atis, f]; sors [rtis, f]; genus [eris,
n]; nota [ae, f];
+ высшего сорта
eugenзus [a, um] (vinum; uva);
сосать fellare [1]; fellitare [1] (mammas; ubera); sugere [o, xi, ctum] (matris mammam);
сосед vicinus [i, m]; accola [ae, m]; accolens [ntis, m]; confinis [is, m];
finitimus [i, m];
+ похороны соседа
funus vicinum;
+ обиды со
стороны соседей jurgia vicina;
соседка vicina [ae, f];
соседний confinis [e]; affinis [e]; conterminus [a, um]; contiguus [a, um]; finitimus
[a, um]; vicinus [a, um] (silva; oppidum; fundus); propinquus [a, um];
+ соседняя страна
conterminum;
+ война в
соседней стране vicinum bellum;
соседский vicinus [a, um];
+ у соседского
скота вымя кажется крупнее vicinum pecus grandius uber habet;
соседство vicinitas [atis, f]; vicinia [ae, f]; proximum
[i, n]; confinium [ii, n];
+ находящийся по
соседству с чем-л. vicinus alicujus rei, alicui rei;
сосиска farcimen [inis, n];
соска papilla [ae, f] artificialis;
соскальзывать defluere [o, xi, ctum]; delabi [or, lapsus sum];
elabi;
соскочить desilire [io, ii, sultum] (ex equo); exsilire;
excipere [io, cepi, ceptum] se in pedes (pedibus);
сослать exilio afficere [io, feci, fectum]; in exilium ejicere [io, jeci, jectum],
pellere [o, puli, pulsum]; expellere; aqua et igni interdicere [o, xi, ctum];
relegare [1]; deportare [1];
+ сослать на
остров abdere in insulam;
сословие status [us, m] (de statu declinare); ordo [inis, m]; corpus [oris, n]; decuria [ae, f]; natio [onis, f];
сослуживец commilito [onis, m]; collega [ae, m];
сосна pinus [i, f];
сосновый pineus [a, um];
+ сосновая роща
pinetum [i, n];