силиться conniti [or, nisus sum];
силок transenna [ae, f] (aliquem in transennam ducere); laqueus [i, m]; tendicula [ae, f];
силомер dynamometer [tri, m];
силос silo [onis, m]; sirus [i, m];
силосный silonaris [e];
силурийский период
periodus silurica;
силуэт figura [ae, f] umbratim circumducta (circumscripta); umbra [ae, f] lineis
circumducta;
сильнее magis;
сильно valde; unice; firme; valide; fortiter; vehementer; graviter;
сильнодействующий pollens [ntis] (herba); potens [ntis]; valens
[ntis] (medicamentum; remedium); validus [a, um] (venenum); efficax [acis];
operosus [a, um]; fortis [e];
сильный validus [a, um] (homo); valens [ntis] (homo; bos; medicamentum; remedium);
fortis [e]; improbus [a, um] (imber); pollens [ntis] (alicujus rei; aliqua re;
aliquid); strenuus [a, um] (remedium); robustus [a, um] (corpus; vox; animus);
vehemens [ntis] (telum; imber; ventus; dolor; vis calorum; clamor; argumentum);
vegetus [a, um]; vigoratus [a, um] (juvenis); viridis [e] (leo); virilis [e];
vividus [a, um]; firmus [a, um]; ingens [ntis]; intentus [a, um]; percussibilis
[e] (odor); altus [a, um] (dolor; pavor; lux); adultus [a, um] (pestis);
animosus [a, um] (ventus); opulentus [a, um];
+ сильное желание
cupiditas fortis;
+ при сильном
увеличении sub lente valida (validiore);
+ сильное
лекарственное средство medicamentum forte;
+ сильный яд
venenum forte;
+ сильные ветры
venti vehementes;
+ быть сильным
valere (dextrae ad caedendum valent; imbecillitate aliorum valere);
симбиоз symbiosis [is/eos,
f];
символ symbolum [i, n]; signum [i, n]; imago [inis, f]; monumentum [i, n]; character [eris, m];
символизировать symbolizare [1];
символизм symbolismus [i, m];
символический symbolicus [a, um], symbolisticus [a, um];
симметричный symmetricus [a, um];
симметрия symmetria [ae, f]; aequitas [atis, f]
(membrorum);
симпатичный mitis [e]; lenis [e]; humanus [a, um];
sympathicus [a, um];
симпатия sympathоa [ae, f]; voluntas [atis, f] (mutua; in [e]rga aliquem);
consensus [us, m]; concordia [ae, f];
+ он пользуется
симпатиями ei favetur;
+ иметь одни и те
же симпатии eadem aeque studere;
симпозиум symposium [ii, n]; doctorum conventus
[us, m];
симптом symptoma [atis, n]; signum [i, n]; indicium [ii, n] (morbi); nota [ae, f];
симптоматический symptomaticus [a, um], significans [ntis],
significativus [a, um], rem indicans
[ntis];
симулировать simulare [1]; dissimulare [1];
симуляция simulatio [onis, f]; dissimulatio [onis, f];
симфония symphonia [ae, f]; concentus [us, m];
синагога synagoga [ae, f];
синдром syndromum [i, n]; syndrome [es
/ ae, en, e] (Gr);
синева venetum [i, n]; color [oris, m] caeruleus;
синевато-серый lividus [a, um];
синеватый caerulescens [ntis]; cyanescens [ntis];
сине-зеленый, сизый glaucus [a, um];
синий caeruleus [a, um]; cyaneus [a, um]; indigoticus [a, um]; cobaltinus [a,
um]; venetus [a, um]; (l)azureus [a, um]; thalassinus [a, um]; sapphirinus [a,
um]; ultramarinus [a, um]; violaceus [a, um]; glaucus [a, um]; lividus [a, um];
синкретизм syncretismus [i, m]; eclecticismus [i,
m];
синкретист syncretistes [ae, m] (Gr);
синод synodus [i, f];
синоним synonimus [i, m];
синонимический synonimicus [a, um];
синтез synthesis [is, f]; compositio [onis, f];
+ синтез белка
synthesis albuminis;
синтетический compositus [a, um]; syntheticus [a, um];
синус sinus [us, m];
синхронный synchronus [a, um], synchronicus [a, um];
+ синхронный
перевод translatio simultanea, conversio eodem tempore prolata / ilico facta
синюшный lividus [a, um];
синяк vibоx [оcis, f], (vibex); livor [oris, m];
сиреневый syringeus [a, um]; pallide violaceus [a, um];
сирень syringa [ae, f];
сироп sirupus [i, m];
+ сироп вишни
применяется как потогонное средство sirupus Cerasi ut medicamentum sudorificum
adhibetur;
сирота orbus [i, m]; orba [ae, f]; orphanus [i, m];
система systema [atis, n]; ratio [onis, f]; formatio [onis, f]; disciplina [ae, f];
+ солнечная
система ordo solaris;
систематизировать systematizare [1];
систематический systematicus [a, um]; ad rationem revocatus [a, um]; a ratione
proficiscens [ntis]; in ordinem redactus [a, um], normis (certis) subjectus [a, um];
ситечко, сито cribrum [i, n] (tenui cribro cernere); colum [i, n];
ситник scirpus [i, m];
ситуация situatio [onis, f];
сифилис syphilis [is, f]; lues [is, f];
сифон sipho [onis, m];
сияние candentia [ae, f] (lunae); candor [oris, m]; nitor [oris, m]; fulgor [oris, m]; splendor [oris, m]; claritas [atis, f]; lux [cis, f]; ignis [is, m];
сиять candзre [eo, ui,-]; fulgзre [eo, lsi,-]; effulgзre; nitзre [eo, ui,-];
enitescere [o, tui, -]; splendзre [eo, ui, -]; elucзre [eo, xi,-]
(splendidissimo candore); radiare [1]; renidзre [eo, ui,-];
сияющий candidus [a, um] (lux; stella; sol); nitidus [a, um]; splendens [ntis]; fulgens
[ntis];
сказание fabula [ae, f] (inseritur hoc loco fabula); narratio [onis, f]; memoria [ae, f];
сказать dicere [o, xi, ctum]; jubзre [eo, jussi, jussum] (aliquem; aliquem aliquid
facere; alicui); loqui [or, cutus sum];
+ сказать
кому-л., чтобы он не беспокоился jubere aliquem sine cura esse;
+ я не побоюсь
сказать это praefiscine hoc dixerim;
+ я сказал бы,
что бояться постыдно vereor, ne sit turpe timere;
+ скажи-ка cedo;
en;
+ найдутся такие,
которые скажут, что (все это) я выдумал erunt, qui me finxisse loquantur;
+ что мне
сказать? quid loquar?
сказка fabula [ae, f], fabula ficta; fabella [ae, f];
+ нянюшкины
сказки fabulae nutricularum;
сказуемое praedicatum [i, n];
скакать tripudiare [1]; salire [io, ii, ltum]; saltare [1]; insultare [1]; equo citato vehi [or, ctus sum]; equo admisso currere [o, cucurri,
cursum];
скала rupes [is, f]; saxum [i, n]; cautes / cotes [is, f]; silex [icis, m];
murex [icis, m]; petra [ae, f]; scopulus [i, m] (подводная);
+ разбить лагерь
на вершине скал suspendмre castra saxis;
скалистый rupester; rupestris [e]; saxosus [a, um]; petraeus [a, um]; petrosus [a, um]; scopulosus [a, um];
скалить (зубы) ringi or, rictus sum];
dentes restringere [o, nxi, ctum];
скамья scamnum [i, n]; subsellium [ii, n]; transtrum [i, n];
скандал scandalum [i, n]; discordia [ae, f]; rixa [ae, f]; lis [litis, f]; dissensio [onis, f];
скандальный flagitiosus [a, um], intolerabilis [e], famosus [a, um], pessimum praebens [ntis] exemplum, scandalosus
[a, um];
сканер apparatus [us, m] opticus ad textum aut imaginem legendam;
tomographia [ae, f] computatoria;
сканирующий scanicus [a, um];
скаредность inhumanitas [atis, f];
скаредный sordidus [a, um]; inhumanus [a, um];
скарлатина scarlatina [ae, f];
скат declive [is, n]; acclivitas; clivus [i, m]; pronum [i, n]; devexitas [atis, f]; fastigium [ii, n];
+ электрический
скат torpedo [inis, f];
скатерть integumentum [i,
n]; teg(i)men [inis, n] mensae; mantele [is, n];
скатывать devolvere [o, lvi, lutum]; evolvere; provolvere;
скафандр scaphandrum [i, n], tunica [ae, f] bracata sideralis;
скачки curriculum [i, n]; cursus [us, m] equorum; hippodromus [i, m];
скачкообразный процесс
processus [us, m] saltuaris;
скачок saltus [us, m];
скважина porus [i, m]; foramen [inis, n]; rima [ae, f]; hiatus [us, m];
+ буровая
скважина porus artificialiter terebratus;
сквер hortulus [i, m] (urbanus);
скверно male; foede;
сквернословие spurciloquium [ii, n];
скверный malus [a, um]; foedus [a, um];
сквозняк ventus [i, m]; meatus [us, m] venti;
сквозь trans; per;
скворец sturnus [i, m];
скелет sceleton [i, n]; sceletum [i, n]; ossa [ossium, npl];
скепсис skepsis [eos / is, f]; scepticismus [i, m]; scepticorum methodus
[i, f]; dubitativa ratio [onis, f], veritatis absolutae rejectio [onis, f], sceptica ratio; incredulitas [atis, f], incredulus
animus [i, m]; diffidentia [ae, f];
скептик, скептический scepticus [a, um], veritatis absolutae improbator [oris, m]; incredulus [a, um];
скидка pretii deminutio
[onis, f], deductio [onis, f]; emptorium beneficium [ii, n];
скидывать (цену) pretium deminuere [o, ui, utum];
скипетр sceptrum [i, n];
скипидар oleum [i, n] terebinthinae;
Скифия Scythia [ae, f];
скифы Scythae [arum, mpl];
скифский Scythicus [a, um];
склад canaba [ae, f]; thesaurus [i, m] (memoria – thesaurus omnium rerum); reservaculum [i, n]; receptaculum [i,
n]; horreum [i, n];
+ читать по
складам syllabatim legere; litteras in syllabas colligere;
складка plica [ae, f]; ruga [ae, f]; sulcus [i, m]; sinus [us, m] (togae); gremium
[ii, n];
складно apte;
складной plicatilis [e];
складный aptus [a, um];
складывание collectio [onis, f]; collatio [onis, f];
repositio [onis, f]; congestus [us, m]; accumulatio [onis, f]; plicatio [onis,
f];
складывать componere [o, posui, positum] (lapides,
sarcinulas); colligere [o, legi, lectum]; conferre [fero, tuli, latum];
congerere [o, gessi, gestum]; cumulare [1]; accumulare; plicare [1];
складываться succedere [o, cessi, cessum] (hoc bene successit);
склеить conglutinare [1]; agglutinare; adhaerзre [eo, haesi, haesum]; viscare [1];
склеп conditorium [ii,
n]; monumentum [i, n];
склон declive [is, n]; declivitas [atis, f]; declivum [i, n]; acclivitas [atis,
f]; proclivitas [atis, f]; clivus [i, m]; fastigium [ii, n]; decursus [us, m];
dejectus [us, m];
+ безлесный склон
declive silvis destitutum;
+ восточный склон
declive orientale;
+
глинисто-каменистый склон declive argilloso-lapidosum;
+ облесенный
склон declive saltuosum; открытый склон declive apertum (apricum);
+ пологий склон
declive devexum;
+ он на склоне
лет sua aetas vergit;
склонение inclinatio [onis, f]; declinatio [onis, f];
склонить submittere [o, misi, missum] (caput);
склониться conquiniscere [o, (quexi),-] (ad aliquid); se
inclinare [1];
склонность inclinitas [atis, f]; inclinatio [onis, f] animi,
voluntatis; vena [ae, f]; proclivitas [atis, f]; accessus [us, m]; propensio
[onis, f]; affectio [onis, f] (animi; erga aliquem); allubentia [ae, f]; animus
[i, m];
+ питать
склонность tendere (ad Carthaginienses);
+ не питать ни
склонности, ни ненависти neque studзre neque odisse;
склонный propensus [a, um]; pronus [a, um]; inclinatus [a, um]; proclivis [e];
idoneus [a, um]; studiosus [a, um] (alicujus rei; litterarum; venandi); cupidus
[a, um]; promptus [a, um]; praeceps [cipis];
+ легион весьма
склонный к мятежным планам legio maxime novis consiliis idonea;
склоняемый declinabilis [e];
склонять ducere [o, xi, ctum]; inducere (aliquem ad bellum;ad
misericordiam;inducere aliquem ut mentiatur); perducere; permovзre [eo, movi,
motum]; excitare [1]; hortari [or, atus sum]; impellere [o, pulsi, pulsum];
persuadзre [eo, suasi, suasum]; subigitare [1] (aliquem blanditiis); appellare
[1] (aliquem de proditione; de stupro; stupri causa); flectere [o, xi, xum];
declinare [1]; reclinare; inclinare; submittere [o, misi, misssum]; attentare
[1];
склоняться vergere [o, (versi),-] (vergi) (ad voluptates);
склянка vitrum [i, n];
скоба fibula [ae, f]; uncus [i, m];
скобка uncus [i, m]; signa [orum, npl] interclusionis;
+ в скобках inter
signa interclusiones positus;
+ квадратные
(прямые) скобки unci rectangulares;
скоблить radere [o, rasi, rasum];
сковорода frixorium [ii, n]; frixura [ae, f]; patina [ae, f];
trulla [ae, f];
сковывать vincire [io, nxi, nctus]; ligare [1]; copulare
[1]; catenas (vincula) alicui injicere [io, jeci, jectum];
сковывающий +сковывающий движения, члены tardus [a, um]
(podagra; senectus);
сколотить compingere [o, pegi, pactum] (solum axibus; navis
bene compacta); configere [o, fixi, fictum]; extundere [o, tudi, tusum]
(aliquid);
скольжение lapsus [us, m];
скользить labi [or, lapsus sum]; illabi;
+ ноги скользят
на льду glacies fallit pedes;
скользкий lubricus [a, um]; levis [e];
скользящий suspensus [a, um] (per undas; fluctu);
сколько quot; quantum; qui;
скомбинировать combinare [1];
скоморох scurra [ae, m]; maccus [i, m]; sanio [onis, m];
скончавшийся defunctus [a, um];
скончаться decedere, cedere [o, cessi, cessum]; excedere
(vitв; e vita); defungi [or, nctus sum];
mori [ior, mortuus sum]; abjicere [io, jeci, jectum] animam; fungi fato [vita,
morte]; supremum diem obire [eo, ii, itum];
+ скоропостижно
скончаться mori repentino;
скопец eunыchus [i, m];
скопить coacervare [1]; cumulare [1];
скопище turba [ae, f] (fugientium);
скопление accumulatio [onis, f]; coitus [us, m], coetus [us, m]; congregatio [onis, f];
скопческий eunыchоnus [a, um] (facies);
скорбеть lugзre [eo, luxi, luctum];
скорбный maestus [a, um]; tristis [e] (homo tristis et conturbatus); luctuosus [a, um]; dolorosus [a, um];
скорбь afflictio [onis, f]; dolor [oris, m]; desiderium [ii, n]; tristitia [ae,
f]; luctus [us, m]; maeror [oris, m]; nubes [is, f];
+ мы забыли о
скорби afuimus dolori;
+ скорбь о столь
дорогом человеке desiderium tam cari capitis;
+ охваченный
(объятый) скорбью luctu succensus;
скорбящий dolorosus [a, um];
скорее celerius; citius; potius; prius;
+ скорее
разбойники, чем законные враги latrones verius, quam justi hostes;
скорлупа crusta [ae, f]; testa [ae, f]; cortex [icis,
m(f)]; lobus [i, m];
скоро celeriter; cito; rapide; velociter; propere; brevi tempore; mox; statim;
+ скоро узнаете
statim scietis;
скорописец actuarius [ii, m];
скоропостижный subitus [a, um] (mors);
скоропреходящий ephemerus [a, um];
скороспелый ocior [ius]; praecox [cis]; celer [era,um]
proventu;
скорость celeritas [atis, f]; rapiditas [atis, f]; velocitas [atis, f];
скоротечный fugax [cis];
скороход celeripes [pedis, m]; cursor [oris, m];
скорпион scorpius [ii, m]; scorpio [onis, m];
+ ужаление
скорпиона ictus scorpionis;
скорченный contractus [a, um];
скорый celer [era, um] (pedes); citus [a, um] (sermo); citatus [a, um]; rapidus
[a, um]; velox [cis] (juvenis; navis; jaculum; animus); pernix [cis]; maturus
[a, um]; repentinus [a, um];
скосить subsecare [o, cui, ctum] (manipulum falce);
скот pecus [oris, n]; pecus [pecudis, f]; pecu [us, n] (homines et pecua);
jumentum [i, n]; stabulum [i, n] (nutritor stabuli); (бран.)
bestia [ae, f];
скотный pecuarius [a, um];
скотовод pecuarius [ii, m];
скотоводство pecuaria [ae, f] (pecuariam facere); res [ei, f]
pecuaria;
скотский pecuоnus [a, um] (animus);
скрежетать stridere [eo, stridi,-/o, stridi,-] (aeger
dentibus stridet);
+ скрежетать
зубами increpare mвlis;
скрепа fibula [ae, f]; retinaculum [i, n];
скрепить subnectere [o, nexi, nexum] (crines auro); suere [o, sui, sutum]; vincire
[io, nxi, nctum]; constringere [o, nxi, ctum]; astringere; configere [o, fixi,
fixum] (aliquid inter se); confirmare [1]; affirmare; conglutinare [1];
paginare [1];
+ скрепить
печатью consignare [1];
скрести radere [o, rasi, rasum];
скрещивание hybridizatio [onis, f];
+ межродственное
скрещивание (inbreeding; Inzucht) endogamia [ae, f], "homeogamia [ae,
f]"; interna generatio [onis, f] / genesis; endogenesis [eos / is, f] (Gr); (прилагательное)
endogamicus; endogamia (+ab)
genitus, homeogamicus;
скрип stridor [oris, m]; crepitus [us, m]; strepitus [us, m];
скрипач violinista [ae, m];
скрипеть stridзre [eo, stridi,-/o, stridi,-] (cardo stridet; plaustra strident);
скрипка pandura [ae, f]; violina [ae, f];
скромно pudenter; pudоce; modeste; modice; verecunde;
скромность pudicitia [ae, f]; verecundia [ae, f]; modestia [ae, f]; probitas [atis,
f]; moderatio [onis, f];
скромный modestus [a, um]; modicus [a, um]; permodestus [a, um]; demissus [a, um];
mediocris [e]; contractus [a, um]; verecundus [a, um] (adulescens; verba);
probus [a, um]; pudens [ntis] (vir; femina); pudоcus [a, um]; pudoratus [a, um];
скрупулезный scrupulosus [a, um];
скрученный teres [etis]; tortus [a, um];
скручивать (con)torquere [eo, rsi, rtum];
скрывать abdere [o, didi, ditum] (ferrum intra vestem
[veste]); abscondere (gladios; aliquem in armamentario; stultitiam in latebris
pectoris); condere; recondere; occulere [o, cului, cultum]; occultare [1]; celare [1]; abstrudere [o,
si, sum]; dissimulare
[1]; colorare [1]; comprimere [o, pressi, pressum] (delicta; famam
alicujus rei; odium); supprimere (senatus consultum; nomen alicujus); tegere
[o, texi, tectum] (turpia facta oratione); velare [1]; subducere [o, xi, ctum] (aliquem oculis alicujus); obscurare [1];
+ скрывать слезы
abdere lacrimas;
скрываться delitescere [o, -,-]; latere [eo, ui,-];
latescere; subripere [io, repi, reptum] se (se subripere alicui); compingere
[o, pinxi,-] se (in Apuliam); subesse (silentio facinus subest; auro multa mala
subsunt); subire [eo, ii, itum] (in aliquid, aliquid, alicui);
+ скрыться из
виду abire ex conspectu;
+ скрыться с
чьих-л. глаз se abstulisse e conspectu alicujus;
+ луна скрылась
за солнечным диском luna sub orbem solis subiit;
скрытно occulte; clam; oblique;
скрытность taciturnitas [atis, f]; pectus [oris, n] clausum
[i, n]; occultum [i, n];
скрытный tectus [a, um]; furtivus [a, um]; occultus [a, um];
скрытый clandestinus [a,
um]; abditus [a, um]; absconditus [a, um] (insidiae); occultus
[a, um]; reconditus [a, um]; celatus [a, um]; latens [ntis]; tectus [a, um]; furtivus [a, um]; secretus [a, um]; arcanus [a, um]; obscurus [a, um]; opertus [a, um];
скудный parcus [a, um]; parvus [a, um] (cibus; herba); egenus [a, um]; exiguus [a,
um]; exilis [e]; curtus [a, um]; vilis [e]; aridus [a, um]; pauper [era, um];
contractus [a, um]; malignus [a, um]; illiberalis [e]; famelicus [a, um]
(convivium); gracilis [e] (vindemiae; ager; solum); petilus [a, um] (donum);
angustus [a, um] (res frumentaria); miser [era, um] (praeda); tenuis [e]
(victus; mensa);
+ скудные
сведения notitiae curtae;
+ на скудной
почве in egeno;
скудость exiguitas [atis, f]; exilitas [atis, f]; paupertas [atis, f]; inopia [ae,
f] (sermonis); caritas [atis, f] (nummorum; operariorum); egestas [atis, f]
(frumenti);
скука satietas [atis, f]; otium [ii, n] molestum; taedium [ii, n];
+ скука одолела
его satietas eum capit;
скульптор sculptor [oris, m];
скульптура sculptura [ae, f]; ornamentatio [onis, f];
effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (Jovis, Junonis, Veneris, saxea);
скупить coлmere [o, emi, emptum];
скупиться parcere [o, peperci (parsi), -];
скупка coemptio [onis, f]; synфnзton [i, n];
скупо maligne; parce;
скупой avarus [a, um]; tenax [cis] (ac parcus); quaesiti tenax; restrictus [a,
um]; parcus [a, um]; malignus [a, um];
+ есть разница
между бережливым и скупым discordat parcus avaro;
скупость avaritia [ae, f]; tenacitas [atis, f]; malignitas [atis, f];
+ снисходительно
называть скупость бережливостью avaritiam parsimoniae nomine lenire;
скупщик emptor [oris, m]; coлmptor [oris, m]; mercator [oris, m]; sector [oris, m];
скучать otium molestum ac longum vidзre [eo, vidi, visum]; desiderare [1];
скученный confertus [a, um]; congestus [a, um]; aggregatus [a, um]; congregatus [a,
um]; gregarius [a, um]; coacervatus [a, um]; conglobatus [a,
um]; (ag)glomeratus [a, um];
скучный taediosus [a, um]; taediplenus [a, um]; molestus [a, um]; lentus [a, um];
слабеть deficere [io, feci, fectum]; debilitari [or, atus sum]; extenuare [1]; senescere [o, nui,-]; collabi [or, lapsus sum];
слабеющий languescens [ntis];
слабительный catharticus [a, um]; purgans [ntis]; purgativus
[a, um]; laxans [ntis]; laxativus [a, um];
слабо infirme; parum; laxe;
слабонервный nervosus [a, um]; neurastenicus [a, um];
слабость infirmitas [atis, f]; invalentia [ae, f]; ignavia [ae, f] (odoris); vitium
[ii, n] (memoriae); imbecillitas [atis, f]; impotentia [ae, f]; languor [oris,
m];
+ старческая
слабость gelu [us, n];
слабоумие anoia [ae, f]; dementia [ae, f]; aphrenia [ae, f];
valetudo [inis, f] mentis;
слабоумный +быть слабоумным animo parum valere;
слабый debilis [e]; imbecillus [a, um]; infirmus [a, um]; petilus [a, um]
(crura); angustus [a, um] (sus; corpus; odor); aeger [gra, um] (spes);
causarius [a, um] (corpus); tenuis [e] (valetudo); extenuatus [a, um]; tener [era,
um]; deductus [a, um]; defectus [a, um]; defessus [a, um]; languidus [a, um];
mollis [e]; solutus [a, um]; vanus [a, um]; fluidus [a, um]; inops [opis];
parvus [a, um]; suspensus [a, um] (aura); impotens [ntis]; invalidus [a, um];
sublestus [a, um] (vinum);
+ со слабыми
силами он пытается свершить великое conatur tenuis grandia;
+ слабый пол
infirmitas (= mulieres);
слава gloria [ae, f]; fama [ae, f] (famam alicujus lacerare); laus [laudis, f];
titulus [i, m]; claritas [atis, f]; splendor; adoria [ae, f]; lux [cis, f];
rumor [oris, m]; opinio [onis, f]; existimatio [onis, f];
+ стяжать славу
sumere laudem; +его увлекла жажда славы hunc absorbuit aestus gloriae;
+ волнуемый,
движимый жаждой славы volitans gloriae cupiditate;
+ иметь хорошую
славу bene audire;
+ свергнуть
кого-л. с вершин славы aliquem detrahere de caelo;
+ быть на вершине
славы esse in caelo;
+ слава чьего-л.
красноречия fama eloquentiae alicujus;
+ высшая слава в
области преподавания prima in docendo celebritas;
+ приносить славу
in laudem verti;
+ что-л. кому-л.
приносит славу aliquid alicui est laudi;
+ посмертная
слава fama superstes;
+ дурная слава
infamia;
славить gloriare [1]; laudare [1]; depraedicare [1]; honorare [1];
славиться se commendare [1]; superbire [4] (aliqua re);
славно gloriose; perhonorifice; egregie; eximie;
славный gloriosus [a, um]; clarus [a, um]; egregius [a, um]; superbus [a, um]
(aliqua re; populus); laude, gloria dignus [a, um]; famosus [a, um]; honestus
[a, um]; celeber [bris, bre]; nominatus [a, um]; bonus [a, um]; festivus [a,
um] (puer; senex);
+ славный малый
festivum caput;
славяне S(c)lavi;
славянский Slavonicus [a, um]; Slavicus [a, um];
слагаемое summans [antis, n];
слагать facere [io, feci, factum] (orationem; versыs);
сладкий dulcis [e]; mellitus [a, um]; suavis [e]; jucundus [a, um]; blandus [a,
um];
сладко dulciter;
сладостный lacteus [a, um]; laetus [a, um]; voluptate plenus
[a, um]; jucundus [a, um];
сладость dulcedo [inis, f]; suavitas [atis, f];
слайд imago [inis, f] photographica translucida;
сланец schistum [i, n];
сластолюбие ыrоgo [inis, f]; voluptas [atis, f];
слева a sinistra; sub sinistra;
слегка parce; parum; parve; strictim; leniter; leviter; paulum; sub…;
след vestigium [ii, n] (virilis pedis; socci; verberum; urbis); tractus [us, m] (flammarum);
+ оставлять следы
vestigia facere, imprimere, premere, figere, ponere;
+ так как следов
на льду не оставалось glacie non recipiente vestigium;
+ едва заметный
(легкий) след leviter pressum vestigium;
+ преследовать
врага по следам vestigiis sequi hostem;
+ идти по чьим-л.
следам vestigiis alicujus ingredi;
+ держаться (не
сбиваться со) следа vestigia tenere;
+ след обгона
curriculum praetervectionis;
следить vidзre [eo, vidi, visum]; servare [1]; observare; speculari [or, atus
sum]; custodire [4]; vestigia relinquere [o, qui, ctum];
+ пусть консулы
следят, чтобы государство не потерпело какого-л. ущерба videant consules, ne
quid res publica detrimenti capiat;
следование successio [onis, f];
следователь quaesitor [oris, m]; investigator [oris, m];
следовательно ergo; igitur; itaque;
следовать sequi [or, cutus sum]; consequi; exsequi (suam
spem; sua consilia); insequi; persequi; prosequi; subsequi (aliquem;
fugientem); excipere [io, cepi, ceptum] (hiemem aetas excipit; Herculis vitam immortalitas
excepit); succedere [o, cessi, cessum] (aetas succedit aetati; tristibus laeta
succedunt); parзre [eo, ui,-]; se applicare [1] (ad exemplum alicujus);
+ следовать за
своими знаменами subsequi signa;
+ Цезарь следовал
со всем войском Caesar subsequebatur omnibus copiis;
+ следовать
Платону Platonem subsequi;
следом secundum;
следопыт vestigator [oris,
m];
следственный consecutivus [a, um];
следствие cognitio [onis, f]; consequentia [ae, f] (последствие, результат); consecutio
[onis, f];
+ следствия res
effectae;
+ вести следствие
quaerere (de morte alicujus; crimen; in aliquem);
+судебное
следствие quaestio;
следует oportet; decet;
+ как следует
rite;
+ продолжение
следует continuabitur;
+ к ребенку
следует относиться с величайшим уважением maxima debetur puero reverentia;
+меньше, чем следует minus debito; +так и нам следует ita nobis decet;
Следующий sequens; insequens; consequens; subsequens;
secundus; continuus; posterior; posterus; futurus; talis;
Слеза lacrima; +слезы aqua ex oculis; +потоки слез vis lacrimarum; +утирать
слезы abluere lacrimas; +искренние слезы fideles lacrimae; +разжалобить кого-л.
слезами comminuere aliquem lacrimis;
+ тронуть кого-л.
до слез aliquem flere cogere;
+ доводить до
слез facere fletum; facere flere;
+ ночь прошла
(была проведена) в слезах acta est per lacrimas nox;
+ с глазами,
полными слез lacrimis oculos suffusus;
слезать descendere [o, ndi, nsum];
слепнуть caecus fieri [fio, factus sum];
слепой caecus [a, um] (catuli modo nati; cupiditas; amor; timor; pavor; metus);
oculis captus [a, um], orbatus [a, um]; credulus [a, um]; temerarius [a, um];
inconsultus [a, um];
+ это ясно и
слепому appвret id etiam caeco;
+ слепой Марс (слепые превратности, случайности войны)
caecus Mars;
+ слепая кишка
caecum intestinum;
слепота caecitas [atis, f]; tenebrae [arum, fpl]; nox [noctis, f];
слесарь clavicarius [ii,
m]; claustrarius [ii, m]; faber [bri, m];
слечь succumbere [o, bui, bitum];
+ когда состояние
его здоровья ухудшилось, Август в Ноле слег aggravata valetudine Augustus Nolae
succubuit;
слива prunum [i, n]; prunus [i, f] (дерево);
сливать confundere [o, fudi, fusum] (aliquid cum re aliqua; aliquid rei alicui;
vina); defundere; suffundere (aquam
frigidam); conflare [1];
сливаться confluere [o, xi, -] (Isara Rhodanusque confluunt
in unum); coalescere [o, alui, alitum];
сливки flos [floris, m] lactis;
слизистый mucosus [a, um]; pituitarius [a, um]; lubricus
[a, um];
слизняк molluscum [i, n];
слизь mucilago [inis, f]; mucus [i, m]; virus [i, n]; blenna [ae, f]; phlegma
[atis, n];
слиток later [is, m] (aureus, argenteus);
сличать comparare [1]; conferre [fero, tuli, latum];
слишком nimis (n. Saepe; n. gaudere); nimium;
слияние confluens [ntis, n];
Словакия Slovacia [ae, f];
словарь vocabularium [ii, n]; dictionarium [ii, n]; index [icis, m] vocabulorum;
lexicon [i, n], thesaurus [i, m] verborum, thesaurus linguae, glossarium [ii,
n], vocabulorum index
+ словарь
словоупотребления thesaurus; hortus;
словесный verbalis [e];
+ словесные науки
artes elegantes, liberales, ingenuae, bonae, optimae;
словно ceu; quasi;
слово verbum [i, n]; vox [cis]; vocabulum [i, n]; dictum [i, n]; dictio [onis,
f]; sonus [i, m]; loquela
[ae, f];
+ не нарушая
данного слова salvв fide;
+ одним словом
обозначать две вещи uno verbo duas res significare;
+ не говорить
(сказать) ни слова nullum verbum facere;
+ не быть в
состоянии выговорить ни слова nullam vocem exprimere posse;
+ слово
«наслаждение» vox voluptatis;
+ тратить слова
попусту verba facere mortuo;
+ к чему слова?
Quid verbis opus est?
+ слово в слово
ad verbum; e, de pro verbo (reddere, ediscere);
+ не старайся
переводить слово в слово nec verbum verbo curabis reddere;
+ свободны только
на словах verbo liberi sunt;
+ (только) на
словах verbo tenus;
+ хочу тебе сказать
пару слов te tribus [paucis] verbis volo;
+ все это пустые
слова и вздор verba istaec sunt atque ineptiae;
+ выпущенное
слово вернуться не может nescit vox missa reverti;
+ волшебное слово
sacra vox;
+ жестокие
(язвительные) слова Архилоха agentia verba Archilochi;
+ как только было
произнесено последнее слово statim ab extrema parte verbi;
+ сдержать слово
fidem suam liberare, exsolvere; in fide stare;
+ ручаться
честным словом fidem in rem interponere;
+ не сдержать
слова fallere, violare, mutare fidem; in fide non stare;
+ делать слово
общеупотребительным, повседневным verbum terere;
+ вложить смысл в
слово, связать слово с определенным понятием notionem (sententiam) voci (sub
voce) subjicere;
+ понимать
какое-л. слово в двояком смысле alicui verbo duas res subjicere;
+ много слов, уже
исчезнувших было, воскреснет multa renascentur,
словоизвержение verborum caterva [ae, f];
словоохотливый argutus [a, um] (civis); loquax
[cis];
словопроизводство etymologia [ae, f]; derivatio [onis, f] (vocabulorum);
словоупотребление usus [us, m]; sermo [onis, m]; locutio [onis, f]; tractatio [onis, f];
слог syllaba [ae, f]; (пререн)
sermo [onis, m]; dictio [onis, f]; filum [i, n]; oratio [onis, f];
сложение additio [onis, f]; adductio [onis, f]; compositio [onis, f];
+ путем сложения
и вычитания addendo deducendoque;
сложившийся stabilitus [a, um];
сложиться verti [or, versus sum];
+ сложиться дурно
для кого-л. alicui malo (in perniciem) verti;
сложный compositus [a, um]; difficilis [e]; complicatus [a, um]; intricatus [a,
um]; multiplex [icis];
слой stratum [i, n]; strues [is, f];
сломанный truncus [a, um] (tela);
сломать frangere [o, fregi, fractum]; confringere (fores aedificii, arbores
confractae vi tempestatis);
+ сломя голову
praeceps;
слон elephantus [i, m]; elephas [ntis, m]; barrus [i, m];
слоновый elephantinus [a,
um]; eburneus [a, um];
слоняться vagari [or, atus sum];
слуга minister [tri, m]; administer; ministrator [oris, m]; servus [i, m]; servitor [oris, m]; calator [oris, m]; familiaris [is, m]; famulus [i, m]; mediastоnus [i, m], medeastrоnus [i, m];
служанка ancilla [ae, f]; ministra [ae, f]; serva [ae, f]; famula [ae, f];
служба servitium [ii, n]; stipendium [ii, n] (initia stipendiorum meorum); munus
[eris, n]; officium [ii, n] (scribae; legationis); feudus [i, m];
+ нести военную
службу fungi militia, fungi munus militare;
+ вновь поступить
на военную службу rursus militiam capere;
+ состоять на
службе sustentare munus;
+ отбыть срок
военной службы stipendia emereri;
+ год службы stipendium
(plurimorum stipendiorum milites);
+ быть
направленным в Азию по службе in Asiam stipendio educi;
+ военно-морская
служба officium maritimum;
служебный officialis; [e] administratorius [a, um]
(spiritus);
+ служебное место
locus;
+ служебные дела
munia [ium, npl]; officium [ii, n];
+ служебные
обязанности во время похода officium itineris;
служение diaconia [ae, f]; ministerium [ii, n]; administratio
[onis, f]; famulatus [us, m];
+ служение истине veritatis diaconia;
служитель administer; minister [tri, m]; ministrator [oris, m]; apparitor [oris, m];
служить (in)servire [4]; famulari [or, atus sum];
ministrare [1]; apparзre [eo, ui, itum]; expedire [4]; valere [eo, ui,-] (invidia valet alicui ad
gloriam; ad aliquid faciendum, in aliquid); vacare [1] (balineum usibus dominicis vacat); stipendia merзre [eo, ui, itum], mereri
[eor, meritus sum], facere [io, feci, factum]; stipendiari [or, atus sum] (alicui); militare [1];
+ то, что служит
общему благу quid in commune expedit;
+ человек, не
служивший в армии homo nullius stipendii;
слух auditus [us, m]; sensus [us, m] audiendi;
+ иметь хороший
слух valere auditu;
слух(и) rumor(es) [oris, m]; fama [ae, f] (de re aliqua, alicujus rei); fabula [ae,
f]; opinio [onis, f]; auditio [onis, f]; sermo [onis, m]; ventus [i, m];
+ ставшее
известным по слухам per rumorem aucupata;
+ слух доходит до
нас fama ad nos accedit;
+ неизвестно кем
пущенный слух fabula sine auctore;
+ носится,
держится слух fama est, it, nuntiat, fert, affert, affertur, perfertur, tenet;
+ разнесся слух
fama venerat [e]xierat;
+ появился слух
rumor surrexit;
+ узнавать о
чем-л. по слухам aliquid famв accipere;
+ собирать все
слухи и толки rumorum et contionum ventos colligere;
слуховой auditivus [a, um]; acusticus [a, um]; (аппарат
acuphon(i)um [i, n]; audiophonum [i, n];)
случай casus [us, m]; obvenientia [ae, f]; eventus [us, m]; exitus [us, m];
condicio [onis, f]; fors [fortis, m] (слепой
случай) (quod fors obtulit); fortuna
[ae, f]; occasio [onis, f]; opportunitas [atis, f]; causa [ae, f] (levis,
gravior, tenuissima); potestas [atis, f];
+ на всякий
случай in omnem eventum;
+ упустить
счастливый случай fortunas secundas amittere; tempus dimittere;
+
воспользовавшись случаем nactus occasionem;
+ в этом (данном)
случае in isto genere;
+ ни в коем
случае nullo genere;
+ случай оказался
благоприятным для обеих сторон utriusque partis votum casus adjыvit;
+ представляется
превосходный случай bellissima occasio est;
+ если
представляется случай si subest occasio;
+ несчастный
случай calamitas; casus adversus;
случайно fortuito; casu(aliter); forte; occidentaliter; obiter;
+ случайно
встретить offendere;
+ случайно
достать nancisci;
случайность casus [us, m] (fortuitus); res [ei, f] fortuita;
alea [ae, f]; fors [fortis, m]; temeritas [atis, f];
+ всякие
случайности quaecumque obvenissent;
+ преходящее
подвержено случайностям habent mortalia casum;
+ в этом
действует случайность и стечение обстоятельств, а не разум и намерение quibus
in rebus temeritas et casus, non ratio et consilium valet;
случайный accidentalis [e]; fortuоtus [a, um] (concursus);
improvisus [a, um]; inexspectatus [a, um]; inopinatus [a, um]; casualis [e];
obventicius [a, um]; temerarius [a, um] (error); subitus [a, um] (imagines);
adventicius [a, um], secundarius [a, um], adjunctus [a, um];
случать admittere [o, misi, missum] (arietes ovibus; equum equae);
случаться evenire [io, veni, ventum] (quod plerumque
evмnit; persaepe evenit, ut…); intervenire; obvenire (occasio obvenit); usu
venire alicui; accidere [o, cidi,-]; incidere; contingere [o, tigi,-] (damna
quae casu contigerunt); obtingere; fieri [fio, factus sum]; incurrere [o, rri,
rsum]; intercedere [o, cessi, cessum];
+ случилось иначе
id aliter venit;
+ если с ним
что-нибудь случится si quid eo factum esset;
+ по неведению
случилось то, что… per ignorantiam stetit, ut…;
случка coitus [us, m];
слушатель auscultator [oris, m]; auditor [oris, m];
+ слушатели
theatrum (spissis theatris recitare scripta; theatrum commovere); auditorium;
auditors;
слушать auscultare [1]; audire [4]; excipere
[io, cepi, ceptum] (rumores; sermonem eorum; aliquid avidissimis auris);
attendere [o, ndi, ntum]; oboedire [4]; applicare [1] aures;
+ (по)слушай-ка
vide sis, sis vide;
слушаться oboedire [4]; obsequi [or,
cutus sum]; parзre [eo, ui, itum];
слыть audire [4];
+ слывущий
неплохим оратором non futilis orator habitus;
+ слыть богачом
nomen divitis tenere;
слышать audire [4; inaudire; accipere [io, cepi, ceptum]; excipere (rumores; sermonem eorum); cognoscere [o, gnovi, gnitum];
aliquid pervenit ad aures;
+ я слышал, что
подготовляется закон excepi legem parari;
+ во тьме
(по)слышался вой собак visae canes ululare per umbras;
слюда siliciolithos [i, m];
слюна saliva [ae, f];
+ ядовитая слюна
tabes veneni;
слякоть tabes [is, f] (nivis liquescentis);
смазка axungia [ae, f];
смазать unguзre [eo, unxi, unctum]; impinguare [1];
сманивать illicere [eo, ui, itum]; abducere [o, xi, ctum]
(servos ab aliquo); tangere (puellam);
смарагд smaragdus [i, m];
сматывать revolvere [o, lvi, lutum]; legere [o, xi, ctum];
смачивать tingere [o, nxi, nctum]; imbuere [o, ui, utum];
macerare [1];
смежить comprimere [o, pressi, pressum] (oculos);
смежный confinis [e]; affinis [e]; adjacens [ntis]; conterminus [a, um]; contiguus
[a, um]; continuus [a, um]; finitimus [a, um]; vicinus [a, um]; admotus [a, um];
смело proterve (loqui, dicere, facere); fidenter; confidenter; audac(i)ter;
смелость fidentia [ae, f]; confidentia [ae, f]; fortitudo [inis,
f]; audacia [ae, f]; audentia [ae, f]; temeritas [atis,
f];
смелый fortis [e] (animus, vir); strenuus [a, um]; animosus [a, um] (vir); audax
[acis]; audens [ntis]; fidens [ntis] (homo; animus; fidens animi, animo);
confidus [a, um]; confirmatus [a, um]; virilis [e] (oratio); promptus [a, um];
смена alternatio [onis, f]; ambitus [us, m] (saeculorum; temporum); successio
[onis, f]; vicis [is, f]; vicissitudo [inis, f] (dierum ac noctium; laboris ac
voluptatis); mutatio [onis, f]; mutatus [us, m];
+ смена поколений
alternatio generationum;
+ годичные смены (времен
года) vicissitudines anniversarii;
+ смена времен
года varietates temporum;
+ приходить на
смену subire (subiit argentea proles);
+ смена караула,
охраны vigilia;
сменять succedere [o, cessi, cessum] (alicui); subire [eo, ii, itum] (primae
legioni tertia subit); deducere [o, xi, ctum];
+ сменять
уставших defatigatis succedere;
+ сменять кого-л.
на страже in stationem succedere;
+ отдельные
события сменяют друг друга (в воспоминаниях) succedunt suis singula facta
locis;
смеркаться crepusculascere [o, -,-] (crepusculascens hora);
vesperascere [o,-,-]; advesperascere [o,-,-];
смертельный letalis [e]; letifer [era, um]; capitalis [e];
+ смертельная
вражда odium inexpiabile, implacabile;
смертность mortalitas [atis, f]; condicio [onis, f] mortalis;
смертный mortalis [e];
+ смертный одр
supremi tori;
смертоносный mortifer [era, um]; letifer [era, um]; funestus
[a, um];
+ смертоносное
оружие supremum ferrum;
смерть mors [mortis, f]; letum [i, n]; decessus [us, m]; peritio [onis, f],
peritus [us, m]; obitus [us, m]; funus [eris, n] (maturum); strages [is, f]
(hominum; canum volucrumque); Orcus [i, m] (fortis tanquam Orcus); Libitina
[ae, f];
+ которые уже
близки к смерти quos jam tangit vicinia fati;
+ скоропостижная
смерть mors celeris;
+ легкая смерть
bona mors;
+ смерть быстро
унесла его mors eum cito abstulit;
+ накануне смерти
sub ipsum funus;
+ погибший
мучительной смертью crudeli funere exstinctus;
+ причинять
смерть afferre mortem;
+ смерть на поле
сражения bellica mors;
+ день смерти supremus
dies, supremum tempus;
+ медлить со
смертью Orcum morari;
+ готовиться к
смерти cum Orco rationem habere, ponere;
+ добровольная
смерть mors voluntaria;
+ насильственная
смерть nex [cis, f];
+ томимый
желанием смерти cupidus moriri / mori;
смерч turbo [inis, m] (pulvis colletus turbine);
смести verrere [o, rri, rsum]; converrere (aliquid) (в кучу); deverrere;
+ ветер смел
листья ventus folia detulit;
смесь mixtum [i, n]; mixtio [onis, f]; mixtura [ae, f]; satura [ae, f]; farrago [inis, f];
смета computatio [onis, f];
сметана flos [floris, m] lactis crassior;
сметь audзre [eo, ausi, ausum];
смех risus [us, m]; cachinnus [i, m];
+ разразиться
смехом risum, cachinnum edere, extollere;
+ выставлять себя
на смех caudam trahere;
+ затаенный смех
risus sub persona;
смешанный mixtus [a, um]; promiscuus [a, um];
смешение mixtio [onis, f]; mixtura [ae, f];
смешивать miscзre [eo, ui, mixtum/mistum] (aliquid aliqua
re; cum aliqua re; alicui rei); commiscзre; intermiscзre; permiscзre; inficere
[io, feci, fectum]; confundere [o, ndi, fusum]; temperare [1] (acuta cum
gravibus); conturbare [1];
смешной ridendus [a, um]; deridendus [a, um]; ridiculus [a, um];
смещать (a loco, a situ) removere [eo, movi, motum];
смеяться ridзre [eo, risi, risum] (de aliqua re, in aliqua re); deridзre; irridзre;
risum edere [edo, edidi, editum]; cachinnare [1];
+ смеяться
натянутым смехом ridere mвlis alienis;
смирение submissio [onis, f]; humilitas [atis, f]; tolerantia [ae, f];
смиренно pudenter;
смиренный submissus [a, um]; demissus [a, um]; supplex [icis]; modestus [a, um]; humilis [e];