стилистика (ars) stilistica [ae, f];
стилистический stilisticus [a, um];
стиль stilus [i, m]; genus [eris, n]
(Aesopi; Doricum; dicendi, scribendi, scripturae); structura [ae, f]; phrasis
[is/eos, f];
стимул stimulus [i, m] (aliquem stimulis
gloriae concitare); calcar [is, n] (immensum c. gloria habet); incitamentum [i,
n];
стимулировать stimulare [1] (aliquem ad, in
aliquid);
стимулирующий stimulans [ntis];
+ стимулирующее действие effectus stimulans;
стимулятор stimulator [oris, m];
стимуляция stimulatio [onis, f];
стипендия stipendium [ii, n];
стирать detergзre [eo, rsi, rsum];
abstergзre; obliterare [1]; radere [o, rasi, rasum]; atterere [o, trivi,
tritum]; deterere; obterere; delзre [eo, evi, etum]; linere [o, levi, litum];
+ стирать белье lavare [1];
стирающийся detergibilis [e]; detersibilis [e];
стиснуть comprimere [o, pressi, pressum]
(digitos; in pugnum manus compressa; dentes);
стих versus [us, m] (heroicus; trimeter);
carmen [inis, n]; poлma [atis, n]; poлtica [ae, f];
+ сочинять стихи versus facere;
стихать residere [o, sedi, sessum];
considere; subsidere; defervescere [o, fervi/ferbui] (affectus);
стихийный spontaneus [a, um];
стихия elementum [i, n]; initia [orum,
npl];
стихотворение carmen [inis, n]; poлma [atis, n];
versus [uum, mpl];
стихотворный poлticus [a, um];
+ стихотворный размер metrum [i, n];
+ стихотворная стопа pes [pedis, m];
стишки versiculi [orum, mpl]; nugae
[arum, fpl];
стлать sternere [o, stravi, stratum]
(vestem);
сто centum;
стог meta [ae, f];
стоглавый centiceps [cipitis];
стой! Mane! Siste gradum!
стоик stoicus [i, m];
стоимость pretium [ii, n];
+ стоимость перевозки vectura;
+ я заплатил три мины, не считая стоимости перевозки tres minas, praeter vecturam, dedi;
стоить constare (Quanti constat?); stare [o, steti, statum] (magno pretio; gratis alicui stare; multo sanguine ea victoria Poenis stetit); valere [eo, ui,-] (unus aureus pro decem argenteis valet); esse [sum, fui];
+ это поле стоит теперь много дороже, чем стоило тогда ager nunc multo pluris est, quam tunc fuit;
+ одежда, которая стоила никак не больше 10 сестерциев vestimenta, quae vix fuissent decem sestertiorum;
стоически stoice;
стоический stoicus [a, um];
стойкий constans [ntis]; patiens [ntis]; stabilis
[e]; persistens [ntis]; perseverans [ntis]; fortis [e] (vitis contra pruinas
fortis); tenax [cis]; virilis [e] (animus; ingenium); tardus [a, um] (sapor mвli); stabilis [e] (amicus);
стойко statim (rem gerere);
+ стойко переносить страдания virtute
dolores superare;
стойкость virtus [utis, f]; stabilitas [atis,
f] (peditum in proeliis); constantia [ae, f]; perseverantia [ae, f];
стойло stabulum [i, n] (pecudum);
praesaepis (f/pl); praesaepium [ii, n];
сток defluvium [ii, n];
+ сток нечистот colluvies [ei, f];
стократный centenus [a, um]; centuplex [icis];
стол mensa [ae, f];
+ ставить на стол pollucere (pisces);
+ роскошно накрытый пиршественный стол lautitiarum apparatus splendidissime
expositus;
+ накрыть на стол mensam exstruere epulis, dapibus;
+ письменный стол mensa scriptoria;
столб stela [ae, f]; columna [ae, f]; palus [i,
m]; stipes [itis, m] (stipes acernus); pila [ae, f]; postis [is, m]; sublica
[ae, f];
столбняк tetanus [i, m]; torpor [oris, m];
столетие saeculum [i, n]; jubilaeum [i, n]
saeculare;
столетний saecularis [e];
столица caput [itis, n]; metropolis [is,
f]; sedes [is, f] principis;
столкновение collisio [onis, f]; afflictus [us,
m] (nubium); conflictio [onis, f]; conflictus [us, m]; concursio [onis, f];
occursus [us, m]; offensus [us, m];
столкнуться collidere [o, si, sum];
столовая cenaculum [i, n] (coenaculum);
cenatio [onis, f]; triclinium [ii, n]; refectorium [ii, n]; mensa [ae, f];
+ окна столовой выходят в сад triclinium hortum videt;
столпиться conglobari [or, atus sum]; congregari [or, atus sum]; concurrere [o, rri, rsum]; concursare [1];
столь tantum; sic; tam; ita; tantus; talis; tot;
+ столь значительная война tantum belli;
+ столь большая часть пути tantum itineris;
столько tot; tantum;
+ столько он был должен tantum debuit;
+ столько же alterum tantum;
столяр lignarius [ii, m] (faber);
столярный lignarius [a, um];
+ столярное дело ars lignaria;
стон gemitus [us, m]; lamentatio [onis,
f];
стонать gemere [eo, ui, itum]; ingemere;
стоп! Mane! Siste gradum!
стопа pes [pedis, m]; planta [ae, f];
сторож custos [odis, m]; vigil [is, n];
janitor [oris, m];
сторожевой stationarius [a, um] (milites);
+ сторожевой пост statio [onis, f] militaris; custodia [ae, f];
+ сторожевая будка vigiliarium [ii, n];
сторожить servare [1] (reos custodia; greges;
quicquid servatur, cupоmus magis); custodire [4];
сторожка custodia [ae, f];
сторона
latus [lateris, n]; facies
[ei, f]; reversum [i, n]; aspectus [us, m]; pars [partis, f];
+ боги были на стороне победителей, Катон же – на стороне побежденных victrix causa diis placuit, sed victa Catoni;
+ быть на чьей-л. стороне in praesidiis alicujus esse;
+ держать чью-л. сторону favere rebus alicujus;
+ левая сторона sinistrum (in s.; a sinistro);
+ стать на
чью-л. сторону se adjungere ad causam alicujus;
+ привлечь кого-л. на свою сторону aliquem suum facere;
+ с той и другой стороны, с обеих сторон utrimque (acriter utrimque pugnatum est);
+ иметь народ на своей стороне populo suo uti;
сторонник sectator [oris, m]; assecla [ae, m]; fautor [oris, m]; studiosus [i, m] (Catonis; nobilitatis);
+ быть сторонником переворота novarum rerum esse;
+ сторонники Афин qui rebus Atheniensium student;
стохастический stochasticus [a, um];
сточные воды aquae cloacales;
стоянка habitaculum [i, n]; statio [onis,
f] (male fida carinis; stationes classibus occupare); stabulum [i, n] (stabile
stabulum habere);
+ близ стоянок кочевников
prope habitacula nomadum;
+ стоянка автомобилей area stativa, statio autocinetorum /
vehiculorum;
стоять stare [o, steti, statum] (ad
januam; stant ambo, non sedent; circum aliquem; eo loco; ad ancoram in salo);
constare; circumstare; praestare; consistere [o, stiti] (locus, ubi quis
consistat moveaturque spectaculum sui praebiturus);
+ стоя на одной ноге stans pede in uno;
+ волосы стоят дыбом comae steterunt;
+ стоять за stare cum, pro, ab aliquo; stare pro causa meliore;
+ стояние status (erectus); statio;
+ стояние на страже excubiae;
+ стоять на
страже vigilari [or,
atus sum]; excubare [o, ui, itum]; prospicere [io, spexi, spectum];
+ стоять не подвижно, стоять на месте manere [eo, mansi, mansum] in statione;
+ стоять во главе praeesse [sum, fui];
стоячий stativus [a, um]; stans [ntis];
erectus [a, um];
страдание afflictio [onis, f]; affectio
[onis, f]; dolor [is, m]; morbus [i, m]; malum [i, n]; crux [cis, f]; cruciatus
[us, m]; tormentum [i, n]; labor [is, m]; miseria [ae, f]; poena [ae, f];
vexatio [onis, f]; passio [onis, f]; perpessio [onis, f];
+ испытывать множество страданий mala multa fungi;
страдать aegrotare [1]; dolзre; laborare
[1]; cruciari [or, atus sum]; conflictari [or, atus sum];
страж custos [odis, m]; tutor [oris, m];
tutela [ae, f] (templi);
+ стражи (общественного) порядка custodes [conservatores] pacis;
стража praesidium [ii, n] (praesidia ad
ripas disponere); statio [onis, f] (custodiae stationesque); vigilia [ae, f];
excubiae [arum, fpl]; custodia [ae, f];
+ искусство стоящее на страже человеческого здоровья (= медицина) ars salutis humanae praeses;
+ не быть замеченным стражей fallere custodes;
страна civitas [atis, f]; plaga [ae, f]; regio [onis, f]; terra [ae, f] (abire in alias terras); tellus [uris, f]; gens [ntis, f]; natio [onis, f];
страница pagina [ae, f]; scheda [ae, f];
+ внизу страницы ad calcem paginae;
+ на последней странице in extrema pagina;
+ на страничках малого формата brevibus tabellis;
+ домашняя страница (интенет) pagella or pagina domestica in
TelaTotiusTerrae posita;
странник peregrinator [is, m]; viator [is,
m]; hospes [itis, m];
Странный monstrosus [a, um]; mirus [a, um];
mirificus [a, um]; paradoxus [a, um]; insolens [ntis]; insolitus [a, um]; novus
[a, um]; portentosus [a, um]; absurdus [a, um]; distortus [a, um];
extraordinarius [a, um]; enormis [e]; abnormis [e]; immanis [e];
странствовать vagari [or, atus sum]; peregrinari
[or, atus sum]; peragrare [1]; pererrare [1];
странствующий migrans [ntis]; profugus [a, um];
vagus [a, um]; peregrinus [a, um];
страстно cupide (amare aliquem); vehementer;
misere; ardenter;
+ страстно желать sitire [4]; ardзre [eo, ui]; concupiscere [o,
-,-]; cupere [io, ivi, itum]); quaerere [o, sivi, situm];
+ страстно желающий cupidus [a, um];
+ страстно ненавидящий perosus [a, um];
+ страстно стремиться affectare [1];
страстность cupiditas [atis, f]; impotentia [ae, f]; animi ardor [is, m];
страстный miser [era, um] (cupido; amor); acer
[acris, acre] (vir; animus); cupidus [a, um]; vehemens [ntis]; flagrans [ntis];
ardens [ntis]; intemperans [ntis]; impotens [ntis];
+ страстное желание cupiditas [atis, f];
+ страстный любовник amator [is, m] acer;
страсть affectus [us, m] (animi); passio
[onis, f]; calor [is, m]; voluptas [atis, f]; cupоdo [inis, f] (vini);
cupiditas [atis, f] (imitandi; ad venandum; potentiae; cupiditatis ardor);
libido [inis, f]; intemperantia [ae, f]; appetitus [us, m]; sitis [is, f];
fames [is, f]; aviditas [atis, f]; studium [ii, n];
+ обуздывать свои страсти voluptates suas frenare [1];
+ сдерживать свои страсти tenзre [eo, ui, tentum] cupiditates suas;
+ что это у тебя за страсть такая? Rogo, quid tibi vis cum isto morbo?
+ гнев относится к категории страстей ira libidini subjecta est;
+ страсть к наживе studium quaestus, studium lucri;
+ страсть к роскоши luxuria;
стратегический strategicus [a, um];
стратегия strategia [ae, f];
страус struthio [onis, m]; struthiocamelus
[i, m];
страх angor [is, m]; anxietas [atis, f];
timor [is, m]; pavor [is, m]; terror [is, m] (fictus); metus [us, m]; horror
[is, m]; tremor [is, m]; trepidatio [onis, f]; exspectatio [onis, f]; formido
[inis, f]; frigus [oris, n]; pallor [is, m];
+ внушать страх timori esse; timorem alicui injicere (incutere, facere); terrorem
alicui inferre [afferre, incutere, injicere]; in terrorem aliquem conjicere;
terrori alicui esse;
+ наводить страх territare (metu; magnas urbes; aliquem morte; hostem);
+ страх перед внешним врагом timor externus; terror externus [peregrinus];
+ страх перед надвигающейся бедой timor venturi mali;
+ страх перед рабами terror servilis;
+ страх перед позором verecundia turpidinis;
+ наводимый мною страх terror meus;
+ страх чей-л. и перед кем-л. terror alicujus;
+ быть в страхе из-за кого-л. terrorem habere ab aliquo; trepidare (aliquв re; aliquid);
+ на всех напал страх terror invasit omnes;
+ страх охватил всех metus valuit in omnes;
+ если бы был проявлен какой-л. страх si quid increpet terroris;
+ быть охваченным страхом affici metu;
+ объятый страхом trepidus (vultus);
+ панический страх timor, pavor, metus caecus;
страхование (pro vita) cautio [onis, f];
+ страхование зданий assecuratio [onis, f] aedium;
страховка cautio [onis, f]; assecuratio
[onis, f];
страшилище terriculamentum [i, n]; terriculum
[i, n]; terricula {ae, f]; terror [is, m]; monstrum [i, n]; timor [is, m];
formido [inis, f];
страшиться expavere [eo, pavi] (aliquid);
expavescere; metuere [o, ui]; pavere [eo, pavi]; timere [eo, ui] (aliquem,
aliquid); vereri [eor, itus sum] (aliquem; aliquid; alicujus rei); trepidare
[1] (aliquв re; aliquid); tremere [o, ui] (toto pectore; corde et genibus);
+ страшиться оскорбленной Юноны tremere
offensam Junonem;
страшно terribiliter; terribilem in modum;
atrociter;
+ страшно рассказать foedum relatu;
страшный terribilis [e] (aspectu, visu; sonitus; alicui);
terrificus [a, um]; horribilis [e]; horrendus [a, um]; scaevus [a, um];
tremendus [a, um]; dirus [a, um]; immanis [e]; infandus [a, um]; meticulosus
[a, um]; formidulosus [a, um]; ingens [ntis]; foedus [a, um] (oculi); atrox
[cis] (caedes; facinus; bellum); trux [cis] (vultus; facies); tristis [e]
(lupus; dei); timendus [a, um] (vox; leo); taeter [tra, um] (latratus);
+ страшные слова terror verborum;
+ страшная опасность terror (rei publicae);
+ страшная весть terror (terrores ad aliquem afferre);
стрекало stimulus [i, m];
стрекоза Anizoptera [ae, f];
стрекотать stridere [eo/o, -/di] (gryllus
stridet);
стрела sagitta [ae, f]; telum [i, n] (tela
mittere, conjicere); spiculum [i, n]; missile [is, n]; harundo [inis, f];
calamus [i, m]; penna [ae, f];
+ стрела летит с быстротой ветра sagitta aequat ventum;
+ отравлять стрелы armare veneno sagittas;
Стрелец Sagittarius [ii, m];
стрелка (часов) virgula [ae, f] (horologii); index [icis, m] (in horologio); examen [inis, n] (у весов);
стрелок sagittarius [ii, m]; ferentarius
[ii, m]; jaculator [is, m]; sclopetarius [ii, m];
стрельба sagittatio [onis, f]; sclopetatio
[onis, f];
стрелять jaculari [or, atus sum]; sagittare
[1]; sclopetare [1];
+ стрелять глазками oculis venaturam facere;
стремглав praeceps;
+ броситься стремглав se praecipitare;
стремительно praeceps; rapide; magno impetu;
стремительность velocitas [atis, f]; incitatio [onis, f];
impetus [us, m]; violentia [ae, f]; rapiditas [atis, f];
стремительный rapax [cis] (ventus; fluvius); rapidus
[a, um]; vehemen [ntis]s; incitatus [a, um]; intentus [a, um]; violentus [a,
um]; acer (Aufidus); admissus [a, um] (aquae; rota); volatilis [e]; praeceps
[ipis];
стремиться eniti [or, enisus sum]; petere [o, ivi,
itum]; petessere [o] (pugnam caedesque; laudem); appetere; optare [1];
prosilire [io, ui]; studзre [eo, ui] (laudi; se praestare ceteris);
postulare [1] (dicendo vincere); affectare [1] (aliquid); vovзre [eo, vovi, votum]; exsequi [or, cutus
sum] (aeternitatem); sectari [or, atus sum]; consectari; favзre [eo, favi, fautum]; vidзre [eo, vidi, visum] (magnam gloriam); tendere [o, tetendi, tentum/tensum]
(in sublime; vertice ad auras, radice in Tartara; manibus divellere nodos);
intendere; ferri [feror, latus sum]; se applicare [1] (ad amicitiam alicujus);
cupio [ivi (ii), оtum, cupere] (pacem; novas res);
+ стремиться домой domi cupere;
+ стремиться к поэтической славе studium carminum affectare;
+ стремиться к славе suae gloriae favere;
+ стремиться заручиться чьей-л. дружбой affectare amicitiam alicujus;
+ стремиться к чему-то большему videre majus quiddam;
+ стремиться к великим целям mentem magnis applicare;
стремление impetus [us, m]; appetitio [onis,
f]; appetоtus [us, m]; studium; intentio [onis, f]; aviditas [atis, f]; nisus
[us, m]; cupоdo [inis, f] (ingens; urbis condendae); affectatio [onis, f];
animus [i, m]; voluntas [atis, f];
+ одинаковое стремление частиц к движению в противоположных направлениях massularum nisus aequalis in directiones
contrarias sese movendi;
+ стремление приобщиться к мистериям accipiendorum sacrorum cupido;
+ стремление к власти affectatio imperii;
+ стремление к реформам studium novarum rerum;
стремя stapes [stapedis, m];
стремящийся cupidus [a, um] (pecuniae; liberorum; rerum novarum);
стрижка tonsura [ae, f];
стриптиз nudatio [onis, f] delicata;
стричь tondзre [eo, totondi, tonsum];
secare [o, ui, ctum]; radere [o, rasi, rasum]; recidere [o, cisi, cisum];
procidere;
строгать radere [o, rasi, rasum];
строгий strictus [a, um]; restrictus;
severus [a, um]; austerus [a, um]; iniquus [a, um] (judex; pater; condicio);
superbus [a, um] (oculi; jura); acer [acris, acre] (judicium; accusator;
existimator); acerbus [a, um]; gravis [e]; crudelis [e]; vehemens [ntis]
(pater); tristis [e] (judex); trux [cis]; durus [a, um]; intentus [a, um];
+ строгий критик censor [is, m]; animadversor [is, m];
строго severe; stricte; restricte; austere;
acriter; aspere;
+ строго запрещать sancire;
+ строго поступать austere habзre;
строгость severitas [atis, f]; rigor [is, m];
supercilium [ii, n]; acerbitas [atis, f]; saevitia [ae, f];
строевой лес silva [ae, f] aedificatoria;
строение structura [ae, f] (genus structurae
antiquae); constructio [onis, f]; fabrica [ae, f] (membrorum animantium;
mundi); aedificium [ii, n]; textus [us, m] (rerum simulacra tenvia textu);
factura [ae, f];
строитель aedificator [is, m]; structor [is,
m]; machinator [is, m]; architectus [i, m];
строительный structorius [a, um] (operae);
строительство constructio [onis, f] (murorum,
navium, pontium, viarum); aedificatio [onis, f];
строить struere [o, xi, ctum] (muros saxo;
domum; acervum; aggerem); construere; exstruere; instruere; obstruere;
aedificare [1]; componere [o, posui, positum]; facere [io, feci, factum]
(muros; classem; pontem); texere [o, xui, textum] (basilicam in medio foro);
suggerere [gero, gessi, gestum] (theatra celsis columnis); condere [o, didi,
ditum]; constituere [o, ui, utum]; moliri [ior, itus sum]; parare [1];
строй acies [ei, f] (aciem instruere,
constituere); agmen [inis, n]; structura [ae, f];
+ трехколонный строй acies triplex;
+ государственный строй instituta rei publicae;
стройка aedificatio [onis, f];
стройность formositas [atis, f]; ordo [onis,
m]; concinnitas [atis, f]; convenientia [ae, f];
стройный gracilis [e] (virgo; corpus);
concinnus [a, um]; elegans [ntis]; logicus [a, um]; tereti ambitu (puer);
dispositus [a, um]; compositus; congruens [ntis]; constans [ntis]; rectus [a,
um];
строка linea [ae, f]; versus [us, m];
+ пятая строка сверху linea
quinta a summa;
+ седьмая строка снизу linea
septima ab ima (ante finem);
+ в первых строках primis versibus;
+ письмо из нескольких строк epistula paucorum versuum;
стронций strontium (Sr);
стропило tigillum [i, n];
строптивый cerebrosus [a, um] (bos); tenax
[cis] (equus);
стружка ramentum [i, n]; rasura [ae, f];
струиться defluere [o, xi, ctum]; trepidare
[1] (aqua trepidat cum murmure);
структура structura [ae, f]; factura [ae, f];
textus [us, m] (rerum simulacra tenvia textu);
структурный structuralis [e];
струна nervus [i, m] (nervos pellere);
chorda [ae, f];
струнный
+ струнный инструмент nervi; fides;
+ струнная и духовая музыка cantus nervorum et tibiarum;
стручок siliqua [ae, f];
струя virga [ae, f] aquosa;
стряпать coquere [o, xi, ctum]
(pulmentarium; cibum; cenam);
стряхивать decutere [io, cussi, cussum]);
excutere (-io);
студенистый gelatinosus [a, um];
студент, студентка
studiosus [i, m], a [ae, f]; scholaris; scholasticus; studens [ntis];
студень gelatina [ae, f];
стужа gelu [us, n] (flumina constiterunt
gelu); frigus [oris, n];
стук crepitus [us, m]; strepitus [us,
m]; pulsatio [onis, f];
стул sella [ae, f]; sedile [is, n];
sedes [is, f];
стульчак sella [ae, f] familiarica;
ступа mortarium [ii, n];
ступать gradi [ior, gressus sum]; insistere
[o, stiti];
ступенчатый scalaris [e]; scaliformis [e];
dentatus [a, um];
ступень gradus [us, m];
+ ступени эволюции gradus
evolutionis;
ступенька gradus [us, m]; scala [ae, f];
ступка pila [ae, f]; mortarium [ii, n];
ступня pes [pedis, m]; vestigium [ii, n];
solum [i, n] (hominis); solea [ae, f];
стучать pulsare [1]; pellere [o, pepuli,
pulsum] (fores); crepare [o, ui, itum]; crepitare [1]; supplodere [o, si, sum];
стыд pudor [is, m]; turpe [is, n]; turpitudo
[inis, f]; rubor [is, m];
+ стыд за что-л. pudor alicujus rei;
+ стыд перед кем-л. pudor alicujus;
+ есть ли у тебя чувство стыда? Ecqui pudor est?
+ румянец (краска) стыда rubor (color) verecundus; verecundia oris;
+ краснеть от стыда suffundi pudore;
стыдить pudзre (non te haec pudent?);
стыдиться pudзre [et, uit]; erubescere [o, bui]; pigзre [et, uit];
+ кто-л. стыдится чего-л. aliquem alicujus rei pudet;
+ Аполлону было стыдно за столь жалкую победу Apollinem tam humilis victoriae putidum est;
+ кому-л. стыдно перед кем-л. aliquem alicujus
pudet;
+ стыдно сказать pudet dicere;
+ стыдно рассказывать pudori est narrare;
+ стыдно verecundiae est;
стыдливо pudenter; pudоce;
стыдливость pudicitia [ae, f]; pudor [is, m];
verecundia [ae, f];
стыдливый pudens [ntis] (vir; femina);
pudоcus [a, um]; pudoratus [a, um]; verecundus [a, um] (castus et v.);
+ человек, стыдливый как
девушка homo virginali
verecundiв;
стыдно pudet; piget;
+ очень стыдно dispudet (alicujus rei; aliquid memorare);
стыдящийся pudefactus [a, um]; pudibundus [a,
um] (matrona; vir);
стык junctura [ae, f]; limes [itis, m];
стыковка astronavium conjunctio [onis, f];
стынуть refrigescere [o, frixi];
refrigerari [or, atus sum];
стычка congressus [us, m]; congressio
[onis, f]; rixa [ae, f]; conflictio [onis, f]; conflictus [us, m]; velitatio
[onis, f];
стюардесса hospita [ae, f] (aeria),
vectorum adjutrix [icis, f], aeria assistrix [icis, f], ministratrix [icis, f];
стягивать trahere [o, xi, ctum] (vincla
galeae); contrahere; substringere [o, nxi, ctum] (comas auro); stringere
(strictum frigore vulnus); constringere; restringere; attingere [o, tigi,
tactum]; continзre [eo, ui, ntum; conducere [o, xi, ctum] (copias; exercitus in
unum locum);
стяжательство amor [is, m] habendi (sceleratus);
cupоdo [inis, f] habendi;
стяжать excipere [io, cepi, ceptum]
(laudes; voluntates hominum); acquirere [o, sivi, situm]; adipisci [or, adeptus
sum] (gloriam); decerpere [o, psi, ptum] (decus primae pugnae);
+ стяжать славу ученого старца auferre docti senis famam;
+ стяжать себе славу acquirere
famam sibi;
стяжение contractio [onis, f]; contractus
[us, m]; coitus [us, m]; complexio [onis, f];
субальпийский subalpinus [a, um];
суббота sabbatum [i, n]; feria [ae, f]
septima;
субмарина (navis) submarina [ae, f], navis
[is, f] subaquanea, navigium [ii, n] subaquaneum;
субсидия subventio [onis, f];
субстрат substratum [i, n];
субтропики regio [onis, f] subtropica;
субъект subjectum [i, n]; merx [cis, f] (mala merx haec est);
homo [inis, m];
субъективизм subjectivismus [i, m];
сувенир memoriale [is, n], res [rei, f]
memorialis, mnemosynum [i, n]
parvulum, pignus [oris, n] memoriae causa;
сугроб nix [nivis, f] cumulata;
суд judicium [ii, n]; tribunal [is, n]; jus [juris,
n]; subsellium [ii, n];
+ не явиться в суд ad judicium non adesse;
+ обращатьсяб подавать в суд ambulare in jus;
+ вершить суд forum agere;
+ суд кончен acta res est;
+ заседать в суде in causв sedere;
+ выступать на суде с защитой causam dicere;
+ без суда и следствия causв indictв;
судак lucioperca [ae, f];
сударь dominus [i, m];
судебный judicialis [e]; judiciarius [a,
um]; forensis [e]; fastus [a, um];
+ судебная власть judicium [ii, n];
+ судебное дело res [rei, f]; causa [ae, f]; lis [litis, f];
+ судебная жалоба querela [ae, f];
+ судебный заседатель consiliarius [ii, m];
+ судебный округ jurisdictio [onis, f];
+ судебное преследование persecutio [onis, f];
+ судебный протокол periculum [i, n];
+ судебный процесс actiones [um, fpl]; periculum [i, n];
+ судебное решение judicatum [i, n];
+ судебное следствие quaestio [onis, f]; judicium [ii, n];
+ судебное требование petitio [onis, f];
судебное разбирательство, дело lis [litis, f]; causa [ae, f];
+ требовать судебного разбирательства in jus adire;
+ возбуждать судебное дело litem movere;
судить (di)judicare [1]; reddere [o, didi, ditum]; referre [fero, tuli, latum]; existimare [1]; spectare [1]; pensare [1]; ponderare [1]; probare [1]; interpretari [or, atus sum];
+ правильно (здраво) судить rectum videre;
судиться litigare [1] (de parte finium cum aliquo); decernere [o, crevi, cretum] (pro sua fama fortunisque; in judicio); (lite) agere [o, egi, actum] (cum aliquo alicujus rei);
судно navis [is, f]; navigium [ii, n];
ratis [is, f]; vehiculum [i, n]; velum [i, n];
+ легкое судно actuaria navis [is, f];
+ судно пропускает воду (имеет течь) navigium aquam trahit;
судовладелец navicularius [ii, m]; dominus [i, m] navis;
+ судовладелец-фрахтовщик exercitor [is, m] navis;
судовой navalis [e];
судопроизводство jurisdictio [onis, f]; judicia [orum, n]; subsellium [ii, n];
судорога spasmus [i, m];
судостроение aedificatio [onis, f] navium;
судоходный navigabilis [e]; navigiis aptus [a, um];
судоходство navigatio [onis, f];
судьба fors [fortis, m]; fortuna [ae, f]
(fortuna adjuvat aliquem; fortunam temptare); sors [sortis, f]; fatum [i, n];
eventus [us, m];
+ переносить испытания судьбы fortunam ferre;
+ баловень судьбы fortunae filius;
+ какая судьба постигла тебя? Quis te casus excipit?
+ судьба благоприятствовала начинаниям blandiebatur coeptis fortuna;
+ жестокая судьба тяготеет над кем-л. acerba fata aliquem agunt;
+ быть игрушкой в руках судьбы fatis agi;
+ покориться судьбе vela fatis dare;
+ разделить чью-л. судьбу exsequi fatum alicujus;
+ удары судьбы fortunae verbera;
судья judex [icis, m]; arbiter [tri, m]; agonotheta [ae, m] (на турнире);
+ должность судьи (спортивного) agonothesia [ae, f];
+ главный судья capitalis justitiarius [ii, m];
суеверие superstio [onis, f]; religio [onis, f];
суеверный superstitiosus [a, um] (gentes; saeculum);
+ суеверный страх superstitiosa sollicitudo [inis, f];
суета trepidatio [onis, f]; vanitas [atis, f]; fragilitas [atis, f]; inanitas [atis, f]; res [rei, f] inanis;
суетиться strenuare [1]; trepidare [1];
суетливый trepidus [a, um] (apes);
+ суетливый человек ardalio [onis, m];
суетный inanis [e] (animus; cupiditas; quantum
est in rebus inane!); vanus [a, um];
сужать comprimere [o, presii, pressum] (nares);
суждение judicium [ii, n]; sententia [ae, f];
aestimatio [onis, f]; suffragium [ii, n]; existimatio [onis, f]; vox [cis, f];
сужение contractura [ae, f]; strictura [ae,
f]; angustatio [onis, f];
суженый debitus conjunx [conjugis, m];
сузить tenuare [1] (viam); ar(c)tare [1];
coartare; contrahere [o, xi, ctum]; comprimere [o, pressi, pressum];
сук, сучок ramus [i, m];
brachium [ii, n] arboris; ramale [is, n] (сухой); truncus [i, m]
(frondens); surculus [i, m]; stirps [pis, f] (rami stirpesque);
сука canis femina; lupa [ae, f]; scortum [i,
n]; scrapta [ae, f]; scratta [ae, f]; scrattia [ae, f]; meretrix [icis, f];
сукно pannus [i, m];
Сукновал fullo; сукновальный fullonicus;
суконный panneus [a, um];
сукровица sanies [ei, f]; pus [puris, n];
сулема hydrargirum [i, n] bichloratum
corrosivum;
сулить polliceri [eor, icitus sum];
profiteri [eor fessus sum];
султан (на шлеме) juba
[ae, f]; crista [ae, f]; (император) Sultanus [i, m], Imperator [is, m]
(Turcarum);
сумасброд cerebrosus [i, m];
сумасбродство amentia [ae, f]; insania [ae, f];
temeritas [atis, f];
сумасшедший cerebrosus [a, um]; elleborosus [a, um];
cerritus [a, um]; demens [ntis] (Orestes); insanus [a, um]; alienatв mente; mente captus [a, um]; delirus [a, um];
furibundus [a, um];
сумашествие mens [ntis, f] alienata; mentis
alienatio [onis, f]; insania [ae, f]; deliratio [onis, f]; furor [is, m];
vecordia [ae, f];
суматоха turba (in magna turbв vivere);
tumultus; trepidatio;
Сумерки creperum [i, n]; crepusculum [i,
n];
+ с наступлением сумерек primo crepusculo;
+ вечерние сумерки sublustris nox;
сумка bursa [ae, f]; ascus [i, m]; marsupium [ii, n]; saccus [i, m]; pera [ae, f]; mantica [ae, f];
сумма summa [ae, f]; ratio [onis, f];
+ выговоренная, условленная, обещанная сумма pecunia [ae, f] stipulata;
суммировать consummare [1];
сумрак umbra [ae, f]; tenebrae [arum, fpl]; obscuritas [atis, f];
+ (пред)вечерний сумрак obscuritas temporis;
сумрачный tenebricosus [a, um]; opacus [a,
um];
сундук arca [ae, f]; vidulus [i, m]; cista
[ae, f]; riscus [i, m];
суп jus [juris, n]; jusculum [i, n];
sorbitio [onis, f];
супермаркет supervenalicium [ii, n];
supermercatus [us, m];
супин supinum [i, n];
супруг conjux [jugis, m]; maritus [i, m];
vir [i, m]; erus [i, m]; dominus [i, m]; par [is, m];
супруга conjux [jugis, f]; uxor [is, f];
mulier [is, f]; era [ae, f]; domina [ae, f]; nupta [ae, f]; socia [ae, f]; par
[is, f];
супружеский conjugalis [e]; maritalis [e] (vestis;
capistrum; fax); maritus [a, um] (torus)
+ супружеская любовь Venus marita;
супружество conjugium [ii, n]; matrimonium [ii, n];
con(n)ubium [ii, n]; thalamus [i, m];
сургуч lacca [ae, f] sigillata;
сурик sandyx [ycis, f];
сурово severe; triste; aspere; dure; graviter;
truculenter (aspicere aliquem);
суровость acerbitas [atis, f] (morum; poenarum;
inimicorum); severitas [atis, f]; tristitia [ae, f]; duritia [ae, f]; iniquitas
[atis, f]; crudelitas [atis, f]; atrocitas [atis, f]; truculentia [ae, f]
(caeli; alicujus);
суровый asper [era, um]; severus [a, um]; rigidus
[a, um]; durus [a, um]; improbus [a, um] (hiems); gravis [e]; inclemens [ntis];
injustus [a, um]; horridus [a, um]; indignus [a, um] (hiems); acer [acris,
acre] (hiems); acerbus [a, um] (hostis); atrox (hiems); crudus [a, um] (vir);
ferus [a, um] (hiems); truculentus [a, um] (vultus); atrox [cis]; trux [cis]
(vultus; facies; pelagus); torvus [a, um]; tristis [e] (poena; irae); taetricus
[a, um] (puella; disciplina);
+ суровый климат caelum asperum;
+ в суровую зиму часто погибает от мороза hieme severa saepe frigore moritur;
суррогат surrogatum [i, n];
+ пищевые суррогаты surrogata cibaria;
сурьма stibium [ii, n] (Sb); antimonium
[ii, n];
сусло
mustum [i, n] maltatum: infusum [i, n] malti;
сусловый musti maltati.
сустав artus [us, m]; articulatio [onis,
f];
сутки hemeronyctium [ii, n]; nychthemeron
[i, n]; dies et nox;
сутолока turbo [inis, m] (densi vulgi);
суточный viginti quattuor horis;
суть essentia [ae, f]; substantia [ae, f]; vis
(virtutis; eloquentiae; verae amicitiae); summa [ae, f]; natura [ae, f]; res
(ad rem pertinзre; de re magis quam de verbis laborare);
+ суть дела viscera causae; summa rei;
+ видеть суть rem ipsam spectare;
+ письмо, суть которого заключалась в следующем litterae,quarum summa erat…;
сухарь buccellatum [i, n] (солдатский паек); panis [is, m] buccelatus;
biscoctum [i, n]; panis [is, m] biscoctus;
сухожилие tendo [inis, f]; nervus [i, m]
(nervi a quibus artus continentur);
сухой siccus [a, um]; aridus [a, um];
exaridus [a, um]; assus [a, um]; sudus [a, um];
+ выйти сухим из воды tecto latere abscedere;
сухолюбивый xerophilus [a, um];
сухопутный terrester [tris, e]; terrestris
[e]; pedester [tris, e];
сухость siccitas [atis, f]; inopia
(sermonis); ariditas [atis, f]; sitis [is, f]; jeunitas [atis, f]; exilitas
[atis, f];
сухощавость jejunium [ii, n]; gracilitas [atis,
f];
сучок ramulus [i, m]; ramusculus [i, m];
сушеный tostus [a, um]; torrefactus [a,
um]; arefactus [a, um];
сушить (de)siccare [1]; exsiccare; coquere
[o, xi, ctum] (ligna; sol coquit glebas); torrзre [eo, ui]; arefacere [io,
feci, factum];
существенный essentialis [e]; substantialis [e];
gravis [e]; magni valoris; primarius [a, um];
существительное nomen [inis, n] substantivum;
существо substantia [ae, f]; vena [ae, f]; (живое) animal [is, n]; creatura [ae, f]; ens [ntis, n];
+ разумное существо animal ratione praeditus; animal rationale;
существование ex(s)istentia [ae, f];
+ когда окончится земное существование statione peracta;
существовать esse [sum, fui] (pericla, quae non sunt);
adesse; subesse; vivere [o, xi, ctum]; victitare [1]; ex(s)istere [o, stiti];
reperiri [ior, rtus sum];
+ существовать благодаря чему-л. позору ali per dedecus alicujus;
+ все, которые существуют, существовали, будут существовать omnes qui sunt, qui fuerunt, qui futuri sunt;
+ существуют звуки и слова, посредством которых ты мог бы унять это страдание sunt verba et voces, quibus hunc lenire dolorem possis;
сущность essentia [ae, f]; hypostasis [is, f]; substantia [ae, f]; subsistentia [ae, f]; vis [is, f] (virtutis; eloquentiae; verae amicitiae); summa [ae, f]; vena [ae, f]; cardo [inis, f]; natura [ae, f]; quidditas [atis, f]; entitas [atis, f], sic-esse / ita-esse; res [rei, f] (ad rem pertinзre; de re magis quam de verbis laborare);
+ (вопрос в том), что является сущностью памяти quid sit, quod memoriam facit;
+ сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духа totam vim beate vivendi in animi robore pono;
+ больше по внешности, чем в сущности specie magis quam vi;
сфера globus [i, m]; sphaera [ae, f];
campus [i, m] (aequitatis);
сферичность sphaericitas [atis, f] (speculi);
схватить corripere [io, repi, reptum]
(desertor correptus); arripere [io, ivi, apertum]; comprehendere [o, ndi,
nsum]; apprehendere; sumere [o, mpsi, mptum] (ferrum ad aliquem
interficiendum);
+ жадно схватывающий rapax [cis] (ingenium);
схватиться +схватиться врукопашную ad manum accedere;
схватка manus [us, f]; pugna [ae, f];
dimicatio [onis, f];
+ схватки при родах dolores parturientis;
схема schema [atis, n]; forma [ae, f];
formula [ae, f]; species [ei, f]; exemplar [is, n]; circuitus [us, m]
(electricus); lineamenta [orum, npl]; tabella [ae, f], illustratio [onis,
f];
схематический schematicus [a, um];
схизма schisma [atis, n];
схизматик schismaticus [i, m];
сход (вниз): descensus
[us, m]; descensio [onis, f]; (вместе): concursus [us, m]; conventio
[onis, f]; comitia [orum, npl]; contio
[onis, f];
+ сход с
орбиты ab orbita
decessio, deviatio, aberratio;
сходить descendere [o, ndi, nsum]; degredi
[ior, gressus sum]; exire [eo, ii, itum]; demeare [1]; recedere [o, cessi,
cessum]; secedere;
сходиться coire [eo, ii, itum]; concurrere
[o, rri, rsum]; congredi [ior, gressus sum]; convenire [io, veni, ventum];
confluere [o, xi, ctum]; aequum et par esse; concordare [1]; congruere [o, ui];
congruum esse; idem esse;
сходка concursus [us, m]; congressus [us,
m]; conventus [us, m]; coetus [us, m]; contio [onis, f]; comitia [orum, npl];
ecclesia [ae, f];
сходный (con)similis [e]; assimilis [e]; vicinus
[a, um]; geminus [a, um];
сходство similitudo [inis, f];
сцена scaena [ae, f]; lusorium [ii, n];
thymele [es, f], thymela [ae, f]; theatrum [i, n] (ingredi); suggestus [us, m];
pulpitum [i, n];
+ выводить на
сцену inducere
(elephantos; gladiatores; novam personam); ставить на
сцене inducere
(comoediam);
+ устраивать кому-л. сцену turbam facere alicui;
сценарий tabula [ae, f] scaenica; scaenarium
[ii, n]; fabulae scaenicae exemplar [is i ium n];
сценарист exempli scriptor [is, m]; scaenicus
aptator [is, m], cinematographicae narrationis scriptor, argumentorum
cinematographicorum / televisificorum auctor [is, m];
сценический scaenicus [a, um];
сцепление copulatio [onis, f]; junctio [onis,
f]; concatenatio [onis, f];
сцеплять conserere [o, ui, rtum]; copulare
[1]; conjungere [o, nxi, nctum];
счастливчик fortunae filius [ii, m]; albae
gallinae filius;
счастливый faustus [a, um]; felix [cis];
fortunatus [a, um] (homo); beatus [a, um] (vita); candidus [a, um] (nox; hora;
fatum; convivia; concordia); opportunus [a, um]; laetus [a, um]; prosper [era,
um]; secundus [a, um];
+ почитать себя счастливым se beatum putare;
+ счастливо! Feliciter! Fors fuat (sit)!
+ сделать счастливым fortunare;
счастье felicitas [atis, f]; fortuna [ae,
f]; fortuna secunda; res secundae; beatitudo [inis, f]; prosperitas [atis, f];
+ к счастью fausto casu; opportune;
+ счастье благоприятствует ему venti ejus
secundi sunt;
+ счастье благоприятствовало сильнейшему fortuna erat potentioris;
+ да сопутствует счастье quod bonum, faustum, felix fortunatumque sit;
+ счастье не всегда улыбается non uno luna nitet vultu;
счет ratio [onis, f]; ratio(nes);
+ содержать на (за) свой счет suo sumptu alere;
+ на общественный счет sumptu publico;
+ сводить счеты с кем-л. vocare aliquem ad calculos;
+ вести счет малейшим услугам, оказанным другу vocare amicitiam ad calculos;
+ счет расходов tabulae [codex] expensi;
+ вести счет приходов и расходов tabulas conficere;
+ по счетам причитается эта сумма pecunia debetur in tabulis;
счетовод calculator [is, m]; a rationibus;
rationarius [ii, m];
счетчик calculator [is, m];
считать aestimare [1]; arbitrari [or, atus
sum]; autumare [1]; censзre [eo, ui, censum]; reri [reor, ratus sum]; credere
[o, didi, ditum] (c. aliquem esse praestantem virum; c. aliquem Jovis filium);
existimare [1]; judicare [1]; opinari [or, atus sum]; ponere [o, posui,
positum]; putare [1]; deputare [1]; ducere [o, xi, ctum]; opinari [or, atus
sum]; exsequi or, exsecutus sum]; velle [volo, volui]; habзre [eo, ui, itum] (aliquem
pro amico; aliquid pro certo); recipere [io, cepi, ceptum]; tractare [1];
numerare [1]; calculare [1]; calculos subducere; computare [1]; digerere [o,
gessi, gestum]; accipere (verisimilia pro veris); destinare [1]; statuere [o,
ui, utum] (aliquem hostem; sic statuo et judico);
+ уверенно считать кого-л. убийцей destinare aliquem animo auctorem caedis;
+ ты так
считаешь? Credin’?
+ считать что-л. чем-л. habere aliquid in aliqua re (inter aliquas
res, alicui rei);
+ Элий считал себя стоиком Aelius Stoicus esse voluit;
+ его сочли малообразованным habitus est indoctior;
+ хиосцы считают Гомера своим (соотечественником) Chii Homerum suum vindicant;
+ счесть что-л. оскорблением для себя aliquid in contumeliam suam vertere;
+ считать что-л. чьим-л. недочетом alicui aliquid vitio tribuere;
считаться
+ считаться кем-л. pro aliquo esse;
+ считаться в
дружбе vocare amicitiam
ad calculos;
счищать effricare [o, ui, atum] (rubiginem
animorum);
США USA; Status Foederati / Uniti
Status / Civitates Foederatae Americae (Septentrionalis); Civitates Unitae
Septentrionalis Americae;
сшивание sutura [ae, f];
сшивать suere [o, ui, utum]; consuere;
assuere;
сшитый consutus [a, um];
съеденный comestus [a, um];
съедобный cibarius [a, um]; esculentus [a,
um] (animalia; frusta);
съезд concilium [ii, n]; conventus [us,
m]; conenticulum [i, n]; contio [onis, f];
съемка photographia [ae, f];
съестное esculenta [orum, npl]; victus [us,
m]; annona [ae, f]; cibaria [orum, npl]; copiae [arum, fpl]; alimenta [orum,
npl]; res cibi;
съесть edere [o, esi, esum] (esse);
comedere; cosumere [o, mpsi, mptum] (rubigo); depasci [or, pastus sum]
(herbam);
сыворотка serum [i, n];
сызмала a primis cunabulis;
сын filius [ii, m]; (g)natus [i, m];
puer [i, m]; stirps [pis, f]; soboles [is, f], suboles;
сынок filiolus [i, m];
сыпать spargere [o, rsi, rsum];
conspergere; vergere [o,-,-]; fundere [o, fudi, fusum]; infundere; jacere [io,
jeci, jactum]; conjicere (-io);
сыпь exanthema [atis, n]; impetigo
[inis, f]; scabies [ei, f];
сыр (голландский, швейцарский) caseus [i, m] (hollandicus,
helveticus);
+ плавленный сыр caseus mollis;
сырный caseosus [a, um];
+ головка сыра formella casei;
сырой humectatus [a, um]; humens [ntis];
humidus [a, um]; madens [ntis]; madidus [a, um]; udus [a, um]; crudus [a, um]
(ovum); sucidus [a, um];
сыромятный crudus [a, um] (caestus);
сырость humiditas [atis, f]; humidum [i,
n]; humor [is, m]; uvor [is, m]; uviditas [atis, f];
сырье materiae [arum, fpl] rudes; materia
[ae, f] bruta;
сытый satur [ura, um];
сыщик emissarius [ii, m];
сыч ulula [ae, f];
сюда huc; horsum;
сюжет fabula [ae, f]; argumentum [i, n];
materia [ae, f];
сюрприз donum [i, n] repentinum
(admirabileque);
сюрреализм superrealismus [i, m];