предохранитель valva [ae, f] tutoria;
предохранять servare [1]; praeservare [1]; vindicare [1] (corpora a putrescendo); tuзri [eor, tu(i)tus]; defendere [o, ndi, nsum];
avertere [o, rti, rsum]; stagnare [1];
предписание praescriptum [i, n]; praescriptio [onis, f];
praescriptus [us, m]; edictum [i, n]; praeceptum [i, n]; praedictum [i, n];
praefinitio [onis, f]; imperatum [i, n]; imperium [ii, n]; jussio [onis, f];
lex [legis, f]; modus [i, m]; placitum [i, n];
+ согласно
предписанию praefinito; ad imperatum;
+ судебное
предписание breve;
+ судебные
предписания по установленной форме brevia formata;
предписать jubзre [eo, jussi, jussum] (aliquem; aliquem
aliquid facere; alicui); praescribere [o, psi, ptum]; monstrare [1]; praecipere
[io, cepi, ceptum]; praedicere [o, xi, ctum];
предплечье antibrachium [ii, n]; antebrachium [ii,
n]; (h)umerus [i, m];
предполагаемый exspectatus [a, um]; hypotheticus [a,
um];
предполагать cogitare [1]; in animo habere [eo, ui, itum];
intendere [o, ndi, ntum]; proponere [o, posui, positum]; suspicari [or, atus
sum]; conjicere [io, jeci, jectum]; conjectare [1]; opinari [or, atus sum];
+ я предполагал,
что книга моя тебе понравится placiturum tibi esse librum meum suspicabar;
+ мы не знали,
что предположить non sciebamus, quo mitteremus suspiciones nostras;
предположение hypothesis [is, f]; conjectura [ae, f];
conjectatio [onis, f]; opinio [onis, f]; suspicio [onis, f] (alicujus rei);
censio [onis, f]; praesumptio [onis, f]; propositum [i, n];
предпоследний paenultimus [a, um]; proximus [a, um] a postremo; superior [superius]; proximus [a, um] extremo;
предпосылать praemittere [o, misi, missum]; praefari [or, atus sum]; praeponere [o, posui, positum]; praemunire [4];
предпосылка propositio [onis, f]; propositum [i, n]; sumptio [onis, f]; primum [i, n]; praemissa [ae, f];
предпочитать anteponere [o, posui, positum]; praeponere;
anteferre [fero, tuli, latum]; praeferre; velle [volo, volui,-] (omnia
utensilia emere veils, quam rogare); malle [malo, malui];
+ неужели ты
предпочитаешь, чтобы верили (больше) слухам, чем… famaene credi veils, quam…
+ предпочитать
Латий Самосу Latio Samon supponere;
предпочтение praepositio [onis, f];
предпочтительный melior [melius]; praeferendus [a, um]; potior
[melius];
предприимчивый strenuus [a, um]; promptus [a, um]; experiens
[inis, n];
предприниматель exercitor [oris, m]; negotiator [oris, m];
mercator [oris, m];
предпринимать incipere [io, cepi, ceptum]; suscipere [io, cepi,
ceptum] (negotium); coepisse [coepi, -]; conari [or, atus sum]; adoriri [ior,
rtus sum] (majus nefas; oppugnare urbem); invadere [o, vasi, vasum] (aliquid
magnum; proelium); sumere [o, mpsi, mptum] (operam; bellum); adire [eo, ii,
itum]; aggredi [ior, gressus sum]; moliri [ior, itus sum]; habзre [eo, ui,
itum] (negotium, disputationem, censum);
+ то, что нужно
предпринять и выполнить adeunda agendaque;
предприятие coeptum [i, n]; conamen [inis, n]; susceptum [i, n]; inceptum [i, n];
предрассветный sublucanus [a, um];
+ в
предрассветные часы sublucanis temporis;
предрасудок opinio [onis, f] praejudicata (praesumpta);
praejudicium [ii, n];
предрешать praejudicare [1];
председатель praeses [idis, m]; praesidens [ntis, m];
+ под
председательством praeside; praesidens;
председательствовать praesidзre [eo, sedi, sessum] (alicui rei,
aliquid);
+ председательствовать в сенате
praesidзre in senatu;
+
председательствующий praeses; praesidens;
предсказание vaticinium [ii, n]; conjectatio [onis, f];
monitus [us, m]; praedictum [i, n]; prodigium [ii, n]; haruspicium [ii, n];
augurium [ii, n];
предсказатель vates [is, m]; divinus [i, m]; sagus [i, m]; haruspex [icis, m]; augur [is, m]; hariolus [i, m];
предсказательница hariola [ae, f]; vates [is, f]; divina [ae, f];
saga [ae, f];
предсказать praedicere [o, xi, ctum]; profari [or, atus sum]; praefari; praesagire [io, ii/ivi,-]; promittere
[o, misi, missum];
предсмертный agonalis [e];
представитель actor [oris, m]; repraesens [ntis, m];
repraesentans [ntis, m]; auctor [oris, m];
представительство repraesentatio [onis, f];
+ право
представительства jus repraesentationis;
представление notio [onis, f]; idea [ae, f]; visio [onis, f]
(veri falsique; doloris); visum [i, n]; intellectus [us, m]; intelligentia [ae,
f]; phantasma [atis, n]; spectaculum [i, n]; theatrum [i, n]; species [ei, f];
+ не иметь
никакого представления о… nullam ideam habere de…
+ иметь очень
поверхностное представление о чем-лю primis labris gustare aliquid;
представлять afferre [afffero, attuli, allatum] (argumentum);
offerre; exhibere [eo, ui, itum]; praesentare [1]; repraesentare [1]; simulare
[1] (cupressum; vultum alicujus); praebere [eo, ui, itum]; esse [sum, fui,-];
personam (in scaena) tractare [1]; depingere [o, nxi, ctum]; effingere [o, nxi,
ctum]; introducere [o, xi, ctum]; demonstrare [1]; proponere [o, posui, positum];
+ представь себя
на моем месте fac, qui ego sum, esse te;
+ мне
представляется, что нечто подобное имел в виду Гомер mihi Homerus hujusmodi
quiddam vidisse videtur;
+ мы представляем
собой массу (толпу) nos numerus sumus;
+ представлять
себе imaginary; fingere; recordari; figurare; substituere animo aliquid;
subjicere sibi aliquid;
представляться apparзre [eo, ui, itum]; in conspectum venire [io,
veni, ventum]; succurrere [o, rri, rsum];
предстательная железа
prostata [ae, f];
предстать
+ как только Венера
предстала перед судьей haec ut primum Venus ante judicis conspectum facta est;
предстоять adesse [adsum, affui]; instare [o, stiti];
restare [o, stiti]; impendзre [eo, --]; manзre [eo, nsi, nsum] (omnia indigna
victos manent; omnes una manet nox);
предстоящий propositus [a, um]; proximus [a, um];
предсуществовать praeexistere [o,--];
предубеждение opinio [onis, f]; partium studium [ii, n];
inclinatio [onis, f]; praejudicium [ii, n];
предуведомление praesignatio [onis, f]; praesignificatio [onis, f];
предугадать praesagire [4]; animo providзre [eo, vidi,
visum];
предупредительность voluntas [atis, f] officiosa;
officium [ii, n]; officiositas [atis, f]; observantia [ae, f];
предупредительный obvius [a, um]; officiosus [a, um];
предупреждать praedicere [o, xi, ctum]; praecavзre [eo, cavi,
cautum]; medзri [eor,-]; nuntiare [1]; admonзre [eo, ui, itum] (aliquem);
предупреждение admonitio [onis, f]; admonitum [i, n]; admonitorium [ii, n]; admonitus [us, m]; praefatus [us, m]; nuntiatus [us, m];
предусмотрительность providentia [ae, f]; provisum [i, n]; prudentia [ae, f];
предусмотрительный prudens [ntis]; providens [ntis];
предусмотреть praesumere [o, mpsi, mptum]; providзre [eo, vidi,
visum]; praecipere [io, cepi, ceptum]; excipere; praescribere [o, psi, ptum];
+ в договорах
предусмотрено, чтобы не… in foederibus exceptum est, ne…
+ законом
предусмотрено, что(бы) lex excipit, ut…
предчувствие praesensio [onis, f]; praesagium [ii, n]; anticipatio
[onis, f]; prolepsis
[eos, f] (acc Gr);
предчувствовать cernere [o, crevi, cretum]; praesagire [4];
предшественник antecessor [oris, m]; antecursor [oris, m]; praecursor [oris, m]; prior [oris, m]; superior [oris, m];
предшествовать antecedere [o, cessi, cessum]; praecedere;
anteire [eo, ii, itum]; praeire; praecurrere [o, rri, rsum]; praegredi [ior,
gressus sum]; antegredi;
предшествующий superior [ius];
предъявитель redditor [oris, m];
предъявить praeponere [o, posui, positum]; proferre [fero,
tuli, latum]; exhibзre [eo, ui, itum];
+ предъявлять
претензию petere;
предыдущий praecedens [ntis]; pristinus [a, um]; proximus
[a, um]; prior [ius];
преемник successor [oris,
m]; heres [edis, m];
+ у кого-л. есть
преемник alicui successum est;
прежде antea; antehac; olim; pridem; prius; retro; citra; nuper;
+ прежде всего imprimis;
преждевременный praecocior [ius]; praematurus [a, um]; immaturus
[a, um]; maturus [a, um]; acerbus [a, um] (partus); festinus [a, um] (taedia
vitae; canities); crudus [a, um] (funera); tempestivus [a, um];
прежний prior [ius]; priscus
[a, um]; pristinus [a, um]; vetus [eris] (consul); superior [ius];
+ прежние
опасности vetera et periculosa;
президент praeses [idis, m]; praesidens [ntis, m]
(Academiae Scientiarum);
президиум praesidium [ii, n];
презираемый exspretus [a, um];
презирать contemnere [o, mpsi, mptum]; conterere [o, trivi,
tritum] (praemium; conterere atque contemnere aliquid); aliquid vile [inter
vilia] habзre [eo, ui, itum]; habзre aliquem despicatui; despicere [io, spexi,
spectum]; naso (adunco) suspendмre [o, ndi, nsum] (aliquem, aliquid); spernere
[o, sprevi, spretum] (aliquem; minas pelagi); repudiare [1]; dedignari [or,
atus sum];
презирающий fastidiosus [a, um];
презрение contemptio [onis, f]; contemptus [us, m]; parvipendentia [ae, f]; despectus [us, m]; despicientia [ae, f]; spretus [us, m];
+ стать предметом
презрения in contemptionem venire;
+ относящийся с
презрением к литературе fastidiosus litterarum;
+ достойный
презрения в отношении чего-л. spernendus alicujus rei;
презренность sordes [is, f];
презренный turpis [e] (formido mortis); sordidus [a, um];
vilis [e]; abominabilis [e]; humilis [e];
презрительно contemptim;
+ презрительно
отзываться spernere;
презрительный contemptibilis [e];
+ презрительно
отзываться spernere (hostium paucitatem);
преизбыток abundantia [ae, f] (pecuniae; omnium rerum);
преимущественно praecipue; maxime; potissimum; principaliter;
преимущественный praecipuus [a, um];
+
преимущественное право praecipuum [i, n]; privilegium [ii, n];
преимущество praestantia [ae, f]; privilegium [ii, n]; expedientia
[ae, f]; opportunitas [atis, f]; praemium [ii, n]; praepositio [onis, f];
+ знак
преимущественного проезда (дорожный)
signum praecedentiae;
преисподняя barathrum [i, n]; Orcus [i, m]; infernum [i, n];
+ в преисподней
sub terris;
преисполненный affectus [a, um] (vitiis; virtutibus; audacia);
adimpletus [a, um] (divino spiritu);
преисполнить adimplзre [eo, evi, etum] (aliquem laetitiв;
adimpletus divino spiritu); replзre; cumulare [1];
преклонение admiratio [onis, f] (homo
admiratione dignissimus; divitiarum);
преклонный (aetate) provectus [a, um]; senior [ius];
преклоняться se dimittere [o, misi, missum]; declinare [1];
flectere [o, xi, ctum];
прекрасно lepide; belle; facete; laute; praeclare; recte;
pulchre;
+ Прекрасно! Euge! Macte virtute!
Sophos!
прекрасный egregius [a, um]; excellens [ntis]; eximius [a,
um]; optimus [a, um]; praestans [ntis]; pulcherrimus [a, um]; venustus [a, um];
praeclarus [a, um]; formosus [a, um]; luculentus [a, um]; spectatus [a, um];
laudatus [a, um]; ornatus [a, um]; purpureus [a, um];
прекращать cessare [1]; abrumpere [o, rupi, ruptum] (iter,
sermonem); sistere [o, stiti, statum] (querelas; labores); desistere; tollere
[o, sustuli, sublatum] (querelas; bellum); suspendмre [o, ndi, nsum]
(sermonem); submergere [o, rsi, rsum] (publicam lectionem); finem facere [io,
feci, factum]; desinere [o, sivi, situm]; solvere [o, lvi, lutum]; dissolvere;
supprimere [o, pressi, pressum]; reprimere; opprimere; dirimere [o, emi,
emptum]; incidere [o, cidi, cisum]; mittere [o, misi, missum];
прекращаться subsistere [o, stiti,-] (clamor substitit);
desistere; stare [o, steti, statum]; finem habзre [eo, ui, itum]; residмre [o,
sedi, sessum]; desinere [o, sivi, situm]; defluere [o, xi, ctum]; haerзre [eo,
haesi, haesum]; occidere [o, cidi, casum]; decedere [o, cessi, cessum];
remittere [o, misi, missum];
прекращение remissio [onis, f]; repressio [onis, f];
прелат praelatus [i, m]; pontifex [icis, m];
прелестно lepide; belle; facete; laute; venuste; amoene;
прелестный amoenus [a, um]; bellus [a, um] (homines; locus;
fama; vinum); venustus [a, um]; decens [ntis] (facies; Gratiae; equus);
festivus [a, um] (locus; area parva, sed festiva);
прелесть amoenitas [atis, f]; venus [eris, f]; venustas [atis, f] (muliebris;
corporis; verborum); invitamentum [i, n] (naturae; urbis et fori); blanditia
[ae, f] (voluptatum); blandimentum [i, n]; gratia [ae, f]; laetitia [ae, f];
dulcedo [inis, f]; lepos [oris, m]; decor [oris, m]; decus [oris, n]; suavitas
[atis, f]; ocellus [i, m];
+ прелесть дружбы
condimentum amicitiae;
+ прекрасный,
полный прелести день dies pulcher atque venustatis plenus;
+ восхищенный
прелестью dulcedine succensus;
преломление refractio [onis, f] (lucis);
преломлять (свет) (lucem) refringere [o, fregi, fractum];
прелый puter [tris, tre];
прельщать titillare [1] (levitatem alicujus voluptate);
blandiri [ior, itus sum]; pellicere [io, lexi, lectum];
прельщение illectus [us, m];
прелюбодейный adulter [era, um];
прелюбодеяние adulterium [ii, n];
премировать praemium dare [o, dedi, datum], praebзre [eo, ui,
itum];
премия praemium [ii, n]; sportula [ae, f];
+ Нобелевская
премия praemium Nobelianum;
премьер-министр primus minister [tri, m]; minister primarius;
премьера prima actio [onis,
f];
пренебрегаемый exspretus [a, um];
пренебрегать neglegere [o, glexi, ctum]; transmittere [o,
misi, missum] (aliquid); supersedзre [eo, sedi, sessum] (aliquid facere);
spernere (aliquem; minas pelagi); aspernari; repellere; derelinquere; deserere;
deesse; exuere; omittere [o, misi, missum]; projicere [io, jeci, jectum]; nihil
pensi habзre [eo, ui, itum]; pro nihilo putare [1];
пренебрегающий fastidiosus [a, um];
пренебрежение parvipendentia [ae, f]; vilitas [atis, f]
(alicujus; alicujus rei); contemptio [onis, f]; contemptus [us, m]; fastidium
[ii, n]; neglectus [us, m]; neglectio [onis, f]; neglegentia [ae, f];
прения disceptatio [onis,
f]; disputatio [onis, f];
преобладать praevalзre [eo, ui, -]; plus valзre; dominare [1];
преображать reformare [1]; immutare [1];
преобразование reformatio [onis, f]; reorganisatio [onis, f];
преобразовать reformare [1]; immutare [1]; fingere [o, nxi, ctum];
преодолеть domare [o, ui, itum] (invidiam; libidines; vim
fluminis); obviare [1] (vermibus); vincere [o, vici, victum] (difficultates;
medicinв vinci fata non possunt); superare [1] (Musarum scopulos; labores);
perrumpere [o, rupi, ruptum];
препарат praeparatum [i, n];
преподавание institutio [onis, f]; doctrina [ae, f];
+ преподавание
начальной грамоты litteratura [ae, f];
преподаватель traditor [oris, m] (alicujus scientiae); professor
[oris, m]; praeceptor [oris, m]; magister [tri, m]; doctor [oris, m];
institutor [oris, m]; instructor [oris, m];
преподавать tradere [o, didi, ditum] (juventuti multa de
sideribus); praecipere [io, cepi, ceptum]; docзre [eo, ui, ctum]; instituere [o
,ui, utum];
препятствие impedimentum [i, n]; obstaculum [i, n]; impeditio
[onis, f]; praepedimentum [i, n]; vinculum [i, n] (fugae); irritamentum [i, n];
mora [ae, f];
+ если нет
препятствий ubi, quod vetet, remotum est;
+ быть
препятствием impedimento esse;
препятствовать impedire [4]; impedimentum afferre [fero, tuli,
latum]; impedimento esse [sum, fui,-]; obstare [o, stiti,-]; obsistere [o,
stiti, stitum]; officere [io, feci, -]; prohibзre [eo, ui, itum]; vetare [1];
tardare [1] (aliquem ad insequendum);
прервать interrumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere (iter, sermonem); scindere [o,
scidi, scissum]; abscindere; intermittere [o, misi, missum]; intervenire [io,
veni, ventum]; obsonare [o,-,-] (alicui); (компьют.)
sustinзre [eo, ui, tentum] (processum vel programma = abort);
прерия praeria [ae, f];
прерывание intermissio [onis, f]; interrruptio [onis, f];
прерывистый interruptus [a, um];
Пресвитер presbyter [eri, m];
пресекать, пресечь tollere [o, sustuli, sublatum] (querelas;
bellum);
преследование persecutio [onis, f]; insectatio [onis, f]; vexatio [onis, f];
преследовать sectari [or, atus sum]; insectari (aquila
insectatur alias aves); agere [o, egi, actum] (cervos; aprum); agere stimulis);
exagitare [1]; sequi [or, cutus sum]; persequi; consequi; prosequi; exsequi
(aliquem ferro); premere [o, pressi, pressum]; vexare [1]; sollicitare [1];
+ преследовать в
судебном порядке ingredi;
+ преследовать
зверя venari;
+ преследовать
страхом terrзre;
+ преследовать
судом persequi; insistere; vexare;
пресмыкаться serpere [o, psi, ptum]; repere [o, psi, ptum];
пресмыкающееся reptile [is, n];
пресноводный aquae dulcis;
пресс pressor [oris, m]; pressorium [ii, n]; prelum [i, n];
пресса scripta [orum, npl] typis edita;
пресс-конференция conventus [us, m] diurnariis edocendis;
престарелый annis gravis [e]; aetate provectus [a, um];
senectus; grandaevus [a, um]; longaevus [a, um]; senior [ius] aetate; grandior
[ius] natu;
престол solium [ii, n]; thronus [i, m];
преступить transire [eo, ii, itum] (finem legis); tansgredi
[ior, gressus sum]; transcendere [o, scendi, nsum]; evagari [or, atus sum]; migrare [1];
+ преступать
закон forefacere;
преступление scelus [eris, n]; delictum [i, n]; crimen [inis,
n]; maleficium [ii, n]; malum [i, n]; nefarium [ii, n]; noxa [ae, f]; admissum
[i, n] (gentis admissa dolosae); fraus [fraudis, f]; peccatum [i, n];
parricidium [ii, n];
+ совершить
преступление noxam nocere; merere noxam;
+ по неразумию вы
совершили непростительное преступление imprudentes admisistis inexpiabile scelus;
crimen; admissum;
+ доказанное
(действительное) преступление crimen certum;
+ виновник
преступления admissor criminis;
+ застать
кого-либо при совершении преступления aliquem in admisso [in noxa]
deprehendere;
+ быть наказанным
за преступление expendere scelus;
+ быть осужденным
за преступление damnari noxae;
+ что это за
преступления? Quae scelerum facies?
+ громоздить
преступления на преступления scelus sceleri addere;
+ оказаться
виновным в преступлении admittere facinus in se;
+ пойти на
преступление suscipere facinus; suscipere in se crimen;
+ когда с
преступлением сочетается большая дерзость quum malae causae superest magna
audacia;
преступник scelestus [i, m]; sceleratus [i, m]; scelerator [oris, m]; admissor [oris, m] criminis; legirupa [ae, m]; delinquens [ntis, m]; malandrinus [i, m]; malefactor [oris,
m]; noxius [ii, m] (cervicem noxio imperare praecоdi); nefarius [ii, m]; parricida [ae, m];
преступность criminalitas [atis, f];
преступный scelestus [a, um] (homo; facinus; sermo); sceleratus
[a, um]; criminalis [e] (causa; accusatio); criminosus [a, um]; nefarius [a,
um]; incestus [a, um]; maleficus [a, um]; nocens [ntis];
пресыщать satiare [1];
пресыщенность satietas [atis, f]; taedium [ii, n] (alicujus
rei);
претендент affectator [oris, m] (regni);
претендовать sibi (prae)sumere [o, mpsi, mptum]; assumere
(sibi nihil); affectare [1];
+ я не претендую
на то, чтобы…mihi non sumo tantum ut…
претензия affectatio [onis, f] (alienae fortunae);
postulatio [onis, f];
+ иметь претензии
на Галлию affectare Galliam;
+ заявлять
претензию vindicare;
претенциозность arrogantia [ae, f];
претерпевание passio [onis, f];
претерпеть pati [ior, passus sum]; perferre [fero, tuli,
latum]; tolerare [1]; laborare [1]; haurire [io, hausi, haustum];
преткновение scandalum [i, n];
претор praetor [onis, m];
преторианский praetorianus [a, um];
преторий praetorium [ii, n];
преувеличенный exquisоtus [a, um] (munditia);
преувеличивать exaggerare; nimis laudare; nimis attollere;
verbis extollere; augзre; dicendo amplificare;
преуспевать prosperare [1]; frunisci [or, frunitus sum];
procedere [o , cessi, cessum]; progredi [ior, gressus sum];
+ он всю жизнь
преуспевал frunitus est, quam diu vixit;
префект praefectus [i, m];
+ быть префектом
praefecturam agere;
преходящий temporalis [e]; temporarius [a, um] (amicitia; brevis et t.); volatilis [e] (gloria);
при sub; apud; ad; palam;
+ при помощи per;
ope;
+ при тогдашних
обстоятельствах ut tum res erant;
+ при таких
обстоятельствах sub hoc casu;
прибавить addere [o, didi, ditum]; adjicere [io, jeci,
jectum] (aggerem ad munitionem; ad bellicam gloriam laudem doctrinae);
subjicere; acquirere [o, isivi, isitum]; applicare [1]; astruere [o, xi, ctum];
affingere [o, nxi, ctum]; obducere [o, xi, ctum]; applicare [1] (verba verbis);
+ прибавлять шагу
addere gradum;
прибавиться accedere [o, cessi, cessum]; supervenire [io,
veni, ventum] (febris vulneri supervenit);
прибавление additio [onis, f];
additamentum [i, n]; cumulus [i, m];
прибегать confugere [io, fugi, -] (ad auxilium, ad defensionem,
in fidem alicuius); perfugere; accurrere [o, rri, rsum]; decurrere; excurrere;
+ прибегнуть к
чарам secretas advocare artes;
прибежище nidus [i, m] (senectae); stabulum [i, n] (stabile
stabulum habere); confugium [ii, n]; perfugium [ii, n]; refugium [ii, n];
asylum [i, n];
прибивать affigere [o, xi, ctum]; affligere [o, xi, ctum];
allidere [o, si, sum];
приближать admovзre [eo, movi, motum] (machinam; diem leti);
afferre [affero, attuli, allatum]; conferre; agere [o, egi, actum] (vineas
turresque ad oppidum); subjicere [io, jeci, jectum] (legions castris; subjicere
se iniquis locis);
приближаться accedere [o, cessi, cessum] (ad aliquem; aliquem;
ad Aquinum; Carthaginem); propinquare [1]; appropinquare [1]; proximare [1];
approximare [1]; vergere [o, (versi),-]; se admovзre; admovзre [eo, movi,
motum] (jam admovebat rex); suggredi [ior, gressus sum] (propius); adesse [sum,
fui,-]; subesse; appetere [o, pti(v)i, itum]; praecipitare [1]; se applicare
[1] (ad flammam);
+ уже
приближалась ночь nox jam suberat;
приближение adventus [us, m]; accessus [us, m]; gradus [us,
m];
+ с приближением
зимы hiemis accessu;
+ с приближением
старости accedente senectв;
+ приближение
шагов adventus pedum;
приближенный familiaris [e]; necessarius [a, um];
приблизительно circa; circiter; sub…; fere (tota fere Gallia;
nihil fere); ferme; ad;
прибой fluctus [us, m] (maris) litora illidens; fretum [i, n]; aestus [us, m];
прибор apparatus [us, m]; instrumentum [i, n]; machina [ae, f]; machinamentum [i, n];
прибрежный riparius [a, um]; litoralis [e]; maritimus [a,
um];
прибывать venire [io, veni, ventum]; adire [eo, ii, itum]
(ad urbem); subvenire (nocte); tangere [o, tetigi, tactum] (simul ac tetigit
provinciam);
+ на шестой день
мы прибыли из Афин в Делос sexto die Delum Athenis vзnimus;
+ прибыли на
остров ventum est in insulam;
прибыль lucrum [i, n]; fructus [us, m]; stips [is, f] (exigua); fenus [oris, n]; quaestus [us, m]; compendium [ii, n]; praeda [ae, f];
прибыльный uber [era, um] (quaestus uberrimus); fructuosus
[a, um]; lucrosus [a, um]; quaestuosus [a, um];
прибытие adventus [us, m] (alicujus); appulsus [us, m] (navis);
+ когда состоится
прибытие в порт quum ventum fuerit in portum;
привал mansio [onis, f]; mora [ae, f];
приведение introductio [onis, f];
+ приведение в
движение actus [us, m]; agitatio [onis, f]; commotus [us, m]; commotio [onis,
f];
привередливость fastidium [ii, n];
приверженец sectator [oris, m]; sequax [acis, m]; aemulus [i,
m]; studiosus [i, m] (Catonis; nobilitatis); amans [ntis, m];
+ быть
приверженцем exsequi (sectam alicujus);
приверженность studium [ii, n];
привесок libramentum [i, n];
привет salus [utis, f];
+ Привет! Salve!
+ передайте
привет брату от меня jubete fratrem salvзre (salvum esse);
приветливо benigne (salutare; invitare); liberaliter;
humane; urbane; blande;
приветливый urbanus [a, um] (homo; anus); festivus [a, um]
(puer; senex); benignus [a, um]; humanus [a, um]; liberalis [e]; comis [e];
приветствие gratulatio [onis, f]; salutatio [onis, f];
приветствовать salutare [1]; consalutare [1]; apellare [1];
gratulari [or, atus sum]; alloqui [or, cutus sum];
+ он приветствует
квестора и говорит quaestorem appellat dicitque;
прививание inoculatio [onis, f]; insitio [onis, f];
прививать inserere [o, sevi, situm] (pirum bonam in pirum
silvaticam); inserere [o, ui, sertum] (arbores gemmis inserantur); innectere
[o, nexui, nexum]; implectere [o, xi, xum]; intexere [o, xui, xtum];
introducere [o, xi, ctum];
прививка insitio [onis, f]; conubium [ii, n]; inoculatio [onis,
f]; vaccina [ae, f]; vaccinatio [onis, f];
+ делать прививку
inserere [o, sevi, situm] (ex arbore in arborem);
+ прививка против
бешенства vaccinum antirabicum;
привидение spectrum [i, n]; umbra [ae, f] (Hectoris); visum [i, n]; visio [onis, f]; larva [ae, f]; miraculum [i, n];
привилегия privilegium [ii, n]; jus [juris, n];
привкус sapor [oris, m]; gustus [us, m] secundarius;
привлекательность amoenitas [atis, f]; suavitas [atis, f];
jucunditas [atis, f]; lenocinamentum [i, n]; lenocinium [ii, n]; mica [ae, f]
salis; invitamentum [i, n] (naturae; urbis et fori); blanditia [ae, f]
(voluptatum); venustas [atis, f] (muliebris; corporis; verborum);
привлекательный venustus [a, um]; placibilis [e]; invitabilis [e]
(sermones); suavis [e]; delicatus [a, um]; jucundus [a, um]; speciosus [a, um];
amabilis [e];
привлекать allectare [1]; lenocinari [or, atus sum]
(novitas lenocinatur alicui rei); trahere [o, xi, ctum] (in suam sententiam;
trahit sua quemque voluptas); attrahere; adhibзre [eo, ui, itum]; adigere [o,
egi, actum]; invitare [1]; traducere [o, xi, ctum]; vocare [1]; advocare [1]
(populum in contionem; aliquem in auxilium); capere [io, cepi, captum]
(magistrum); delectare [1];
+ привлекать кого-л. на свою сторону abducere aliquem ad se;
+ привлекать кого-л. к суду adducere aliquem ad [in] judicium;
+ привлекать на свою сторону conciliare; sociare;
приводить afferre [fero, tuli, latum] (exemplum); proferre;
referre; ducere [o, xi, ctum]; adducere
(exercitum in Italiam; aliquem ad se domum); perducere; obducere; citare [1];
laudare [1] (aliquem auctorem; aliquem testem); sistere [o, stiti (steti),
statum] (victimam ante aras); adigere [o, egi, actum]; subigere (naves ad
castellum); (в пример) sumere [o,
mpsi, mptum] (homines notos); exsequi [or, cutus sum] (nomen; numerum);
admovзre [eo, movi, motum] (alicui equum); statuere [o, ui, utum] (aliquem ante
oculos); supponere [o, posui, positum]; deportare [1]; pertrahere [o, xi,
ctum]; applicare [o, avi (ui), atum (itum)] (captivum; equum alicui);
+ приведи сюда
сестру Анну Annam huc siste sororem;
+ приводить в
порядок disponere [o, posui, positum]; ordinare [1]; in ordinem redigere [o,
egi, actum]; constituere [o, ui, utum]; distinguere [o, nxi, nctum]; temperare [1];
+ приводить в
беспорядок turbare [1];
perturbare;
+ приводить в
волнение turbare; excitare [1];
+ приводить в
движение citare [1]; incitare; pellere [o, pepuli, pulsum]; impellere; moliri
[ior, itus sum]; percire [4] [ieo,-,-]; ciзre; torquзre [eo, rsi, rtum];
versare [1]; vibrare [1]; agitare [1];
+ приводить в доказательство afferre [fero, tuli, latum]
(argumento);
+ приводить в
замешательство permiscзre [eo, ui, stum (xtum)]; turbare [1]; perturbare;
+ приводить в
прежнее состояние reparare [1];
+ приводить в
изумление obstupefacere [io, feci, factum];
+ приводить в
исполнение agere [o, egi, actum]; exigere; expedire [4]; patrare [1]; perficere
[io, feci, fectum];
+ приводить в
какое-либо состояние afficere [io, feci, fectum]; referre [fero, tuli, latum];
+ приводить в
оправдание causari [or, atus sum];
+ приводить в
сильное движение, волнение permovзre [eo, movi, motum];
+ приводить в
соприкосновение contaminare [1];
+ приводить в
состояние окоченения obstupefacere;
+ приводить в
ужас terrзre [eo, ui, itum]; perterrзre;
+ приводить в
уныние frangere [o, fregi, fractum];
+ привести что-л.
в качестве доказательства sumere [o, mpsi, mptum] aliquid argumenti loco;
+ приводить в
пример in exemplum adducere [o, xi, ctum]; statuere [o, ui, utum] exemplum in
aliquem, in aliquo;
привоз invectus [us, m];
привозить afferre [o, tuli, latum]; advehere [o, xi, ctum];
devehere; invehere; adducere [o, xi, ctum] (aurum secum); apportare [1];
привозной advecticius [a, um]; anabolicus [a,
um] (species);
привратник portarius [ii, m]; janitor [oris, m]; ostiarius
[ii, m]; cancellarius [ii, m];
привыкать suescere [o, evi, etum]; consuescere; insuescere;
se assuefacere [io, feci, factum]; discere [o, didici, doctum];
привычка consuetudo [inis, f]; suetum [i, n]; usus [us, m]
(cultioris vitae); habitus [us, m];
+ иметь привычку
consuevisse; solere;
+ войти [входить]
в привычку in consuetudinem venire;
привычный suetus [a, um]; consuetus [a, um]; assuetus [a,
um]; assuefactus [a, um]; habitualis [e]; vulgaris [e] (ars; nomen; opinio);
notus [a, um];
+ отличающееся от
привычного не всегда является худшим non statim deterius est, quod diversum
est;
привязанность caritas [atis, f] (in caritate esse; uxoria);
studium [ii, n] (studiis odiisque carere);
привязать alligare [1]; religare; deligare; illigare;
devincire [io, nxi, nctum]; annectere [o, xi, ctum]; conjungere [o, nxi,
nctum];
+ привязанный к
лошади jumento adhaerens;
пригвоздить (clavis) affigere [o, xi, xum];
пригибать afflectere [o, xi, xum];
пригладить domare [o, ui, itum ([1])] (impexos crines);
пригласительный invitatorius [a, um] (scripta);
пригласить invitare [1] (aliquem ad
prandium; in hospitium, hospitio; tecto ac domo, domum suam); rogare [1] (aliquem ad prandium; in consilium); vocare [1] (aliquem domum; ad cenam); advocare [1] (populum in contionem; aliquem in auxilium);
convocare [1]; suadзre [eo, suasi, suasum] (somnum
inire); sollicitare [1]; accire [4]; citare [1]; admovзre [eo, movi, motum] (medicum
alicui; aliquem ad convivium); capere [io, cepi, captum] (magistrum);
contrahere [o, xi, ctum]; arcessere [o, ivi, itum, ere/ire];
приглашение invitatio [onis, f] (amicorum atque hospitum); vocatus [us, m];
accitus [us, m]; tractoria [ae, f];
+ приглашение
выпить вина vini invitatio; invitatus (invitatu tuo);
+ благодарю за
приглашение (вежливый отказ) bene
vocas;
приглушать obtundere [o, tudi, tusum];
приглушенный suppressus [a, um] (vox); obstutus [a, um]; raucus [a, um];
пригнать subigere [o, egi, actum] (sues in umbrosum locum); adigere; appellere [o,
puli, pulsum]; applicare
[1]/o, ui, itum] (boves
illuc);
приговор sententia [ae, f]; damnatio [onis, f] (dignus damnatione; d. ad aeterna
supplicia); judicatum [i, n]; judicium [i, n];
+ оправдательный
приговор candida sententia;
+ выносить приговор
decernere;
приговорить damnare, 1 (aliquem inauditum); condemnare, 1;
addicere, o, xi, ctum; adjudicare, 1;
+ приговорить
кого-л. к высшей мере наказания damnare aliquem capite, capitis;
+ быть
приговоренным к смертной казни damnari capitali crimine (judicio), capitalis
poenae, morte, ad mortem, ad extremum supplicium;
+ приговорить
кого-л. к отдаче на растерзание диким зверям damnare aliquem ad bestias;
+ быть приговоренным к пожизненному заключению carceri perpetuo adjudicari;
пригодиться bonus, utilis esse; usui esse;
пригодность utensilitas [atis, f] (ferri et
aeris); usus [us, m]; habilitas [atis, f];
пригодный aptus [a, um]; commodus [a, um]; idoneus [a, um] (locus;
tempus; verba); utilis
[e]; utensilis [e]; opportunus [a, um]; ingeniosus [a,
um] (ad / in aliquid; ager
ingeniosus ad segetes);
+ быть весьма
пригодным для чего-л. magnum usum afferre ad aliquid;
пригорать comburi [or, ustus sum];
пригород suburbanum [i, n]; suburbium [ii, n];
пригородный suburbanus [a, um];
пригорок colliculus [i, m];
приготовить (prae)parare [1]; apparare; comparare; sternere
[o, stravi, stratum]; efficere [io, feci, fectum]; expedire [4] (virgas; arma;
pecunias); formare [1]; instruere [o, uxi, ctum]; diluere [o, ui, utum]
(medicamentum; venenum); temperare [1] (vinum; pocula; venenum); adordinare [1];
tractare [1] (dapes; venena);
приготовиться expedire se (ad pugnam);
приготовление apparatus [us, m] (sacrificii); paratus [us, m]; comparatio [onis, f]; praeparatio [onis, f]; editio [onis, f]; instructio [onis, f]; instructus [us, m];
приготовленный paratus [a, um]; apparatus [a, um];
+ приготовленный
из роз rhodinus [a, um];
+ приготовленный
из шкур pellicius [a, um];
+ приготовленный
на вине vinolentus [a, um];
придавать (at)tribuere [o, ui, utum]; dare [o, dedi,
datum]; addere [o, didi, ditum]; indere; objicere [io, jeci, jectum]; induere
[o, ui, utum]; perhibзre [eo, ui, itum];
+ придавать вид
figurare [1]; deformare [1];
+ придавать силы
vires dare;
+ придавать форму
formam dare; formare;
придавить opprimere [o, pressi, pressum];
придаток appendix [icis, m]; appendicula [ae, f]; diverticulum [i,
n];
придача additamentum [i,
n]; accessio [onis, f];
придвигать admovзre [eo, movi, motum] (machinam); promovзre;
applicare [1]/o, ui,
itum] (castra flumini);
придвинуться se admovзre;
придворный aulicus [a, um]; regius [a, um];
придел(ыв)ать adjungere [o, nxi, nctum] (tabulas parietibus);
affingere; aptare; accomodare;
придержать comprimere [o, pressi, pressum] (annonam;
frumentum);
придерживаться
+ будем придерживаться
того мнения…teneamus, ut censeamus…
придираться calumniari [or, atus sum] (festinationem
alicujus);
+ придираться в
разговоре к словам aucupari verba inter se;
придирчивость fastidium [ii, n]; jurgium [ii, n]; rixa [ae, f];
придирчивый acerbus [a, um] (inquisitio); subscruposus [a, um]
(meritorum examinator);
придорожный vialis [e]; viarius [a, um];
придуманный fictus [a, um]; exoptatus [a, um]; vernaculus [a,
um]; commenticius [a, um];
придумать fingere [o, nxi, fictum]; affingere; excogitare [1];
reminisci [or, -]; comminisci [or, mentus sum]; invenire [io, veni, ventum];
novare [1];
+ мы что-л.
придумаем, чтобы он не был нам помехой aliquid videbimus, ne iste nos obstare
posit;
придурковатый vacerrosus [a, um];
придыхание spiritus [us, m] (asper, lenis); aspiratio [onis,
f];
приезд adventus [us, m] (alicujus); appulsus [us, m] (navis);
приезжать venire [io, veni, ventum] (Romam); advenire;
advehi [or, vectus sum];
прием acceptio [onis, f]; (способ)
ratio [onis, f]; ars [artis, f]; modus [i, m];
+ прием гостя
hospitium [ii, n];
+ применять
другие приемы versis gladiis depugnare;
приемлемый acceptabilis [e];
приемник receptaculum [i, n]; receptor [oris, m] (radiophonicus);
приемный adoptivus [a, um] (filius);
приж(им)ать apprimere [o, pressi, pressum]; artius
complectari [or, atus sum]; amplectari; fovзre [eo, fovi, fotum]; applicare [1]
(aliquem terrae);
прижаться se adjungere [o, nxi, ctum] corpori alicujus;
applicari/se applicare [1] (stipiti);
приживаться assuescere [o, suevi, suetum]; assuefieri [fio,
factus sum];
прижигание cauterisatio [onis, f]; causis [is, f];
прижигать adurere [o, ussi, ustum]; inurere;
прижизненный vitalis [e];
приз praemium [ii, n];
+ главный приз,
гранпри primae (primas ferre, referre; tenзre; obtinзre);
призвание vocatio [onis, f]; studium [ii, n]; artificium [ii, n]; professio [onis,
f]; quaestus [us, m]; ars
[artis, f]; status [us, m];
+ без всякого
призвания к военному делу minime militiae idoneus;
приземистый humilis [e];
приземлиться terram appetere [o, ti(v)i, itum]; descendere [o,
ndi, nsum], appellere [o, puli, pulsum];
признавать confiteri [eor, fessus sum]; fateri [eor, fassus
sum]; concedere [o, cessi, cessum]; agnoscere [o, gnovi, gnotum] (aliquem
ducem; ex nepte editum infantem; erratum suum); recognoscere; cognoscere;
ascire [4]; novisse, nosse; probare [1]; approbare; asserere [o, ui, rtum];
tribuere [o, ui, utum] (aliquid); suscipere [io, cepi, ceptum] (puerum);
+ признавать
приоритет prioritatem asserere;
+ это постыдно,
да таким оно всеми и признается et est turpe et apud omnes habetur;
признаваться confiteri [eor, fessus sum]; fateri [eor, fassus
sum];
признак character [eris, m]; nota [ae, f]; signum [i, n]; insigne [is, n]; argumentum [i, n] (compositae mentis, animi laeti, amoris);
testimonium [ii, n]; symbolum [i, n]; vestigium [ii, n]; indicium [ii, n];
+ явные признаки
преступления expressa sceleris vestigia;
признание approbatio [onis, f]; probatio [onis, f]; existimatio [onis, f]; confessio [onis, f];
призрак effigia [ae, f]; effigies [ei, f]; spectrum [i, n]; simulacrum [i, n]; visio [onis, f]; apparitio [onis, f]; umbra [ae, f] (Hectoris);
idolum [i, n]; phantasma [atis, n]; anima [ae, f]; species [ei, f];
призрачность vanum [i, n]; nubes [is, f]; fictio [onis, f];
призыв vocatus [us, m]; accitus [us, m]; vocatio [onis, f]; invocatio [onis, f]; lituus [i, m];
призывать conclamare [1]; poscere [o, poposci,-] (ventos;
numina); vocare [1] (aliquem ad se; milites ad (in) arma; plebem ad (in)
contionem); advocare [1] (populum in contionem; aliquem in auxilium); appellare
[1] (deos); suadзre (somnum inire); accire [4]; ciзre; exciзre; adhibзre [eo,
ui, itum]; arcessere [o, ivi, itum];
+ призывать на
помощь vocare auxilio;
призывник miles [itis, m] novus; tiro [onis, m];
прииск fodina [ae, f];
прийти venire [io, veni, ventum];
+ прийти просить
помощи auxilium postulatum venire;
+ прийти на
помощь auxilio (Dat.) venire;
+ прийти в голову
(на ум) in buccam [mentem] venire (scribere, quod in buccam venit); incidere in
mentem alicui; succurrere (succurrit versus ille Homericus);
+ читателям,
конечно, придет в голову вопрос, откуда… non dubito legentibus illud
succursurum, unde…;
+ прийти к мнению
in opinionem incidere;
+ прийти в ярость
incidere in iram;
+ он не
отказывясь (не заставляя себя упрашивать), пришел haud gravatus venit;
приказ jussum [i, n]; mandatum [i, n]; imperatum [i, n]; praedictum [i, n];
edictum [i, n]; praescriptum [i, n];
+ согласно
приказу ad imperatum;
+ по чьему-л.
приказу imperio alicujus;
+ исполнить
приказ exsequi imperium;
+ отказаться
исполнить приказ recusare imperium;
приказание jussum [i, n]; jussio [onis, f]; jussus [us, m];
mandatum [i, n]; imperatum [i, n]; imperium [ii, n]; voluntas; nutus [us, m];
+ повиноваться
приказаниям jussa facere;
+ будь первым исполнителем
своих приказаний primus jussa tua subi;
+ не исполнить
приказаний jussa spernere;
приказать jubзre [eo, jussi, jussum] (aliquem; aliquem
aliquid facere; alicui); imperare [1]; mandare [1] (aliquid alicui); edicere
[o, xi, ctum] (edixit, ut omnes adessent; e. universi orbi, ne quis…);
praecipere [io, cepi, ceptum]; praescribere [o, psi, ptum];
+ как приказано
praefinito;
+ он приказал
бойцам укрепить лагерь jussit milites castra munire;
+ Цезарь приказал
укрепить лагерь (чтобы лагерь был укреплен) Caesar jussit castra munire;
+ прикажи, чтобы
он отвечал мне jube, mihi respondeat;
+ мне приказывают
jubeor;
+ они делают то,
что им приказано faciunt, quod jussi sunt;
прикалывать affigere [o, xi, xum];
прикасаться tangere [o, tetigi, tactum]; attingere;
contrectare [1]; premere [o, pressi, pressum];
+ прикоснуться к
чему-л. рукой admovere manus rei alicui, ad aliquam rem;
+ пусть он не
прикасается к писаниям tangere vitet scripta;
+ кто-л.
прикасается к кому-л. tactio est alicui aliquem;
прикидываться se facere [io, feci, factum] (se facere alias res
agere);
+ прикинуться
кем-л. se aliquem facere; fallere faciem alicujus;
приклад manubrium [ii, n];
прикладной applicatus [a, um] (psychologia); in rebus collocatus [a, um]; in usum traductus
[a, um];
прикладывать accommodare [1] (emplastra fracto capiti); admovзre [eo, movi, motum] (aures); applicare [1] (sudarium ad os); imponere [o, posui, positum];
adjicere [io, jeci, jectum];
+ прикладывать
печать signare [1]; consignare;
приклеить agglutinare [1];
приключение periculum [i, n]; casus [us, m];
+ искать
приключений fortunam experiri;
приключиться venire [io, veni, ventum]; evenire (quod
plerumque evмnit; persaepe evenit, ut…); obvenire (occasio obvenit); usu venire
alicui;
+ приключилась
какая-то беда aliquid adversi venit;
приковывать
+ приковывать
внимание слушателей tenere aures silentium;
приколачивать affigere [o, xi, xum];
прикосновение tactus [us, m] (chordae ad
tactum respondent); tactio [onis, f]; contagio [onis, f];
прикрасы exornatio [onis, f]; fucus [i, m]; praetextum [i, n];
+ без прикрас
nullo apparatu;
прикрепить figere [o, xi, xum]; defigere; infigere;
affigere; illigare [1]; destinare [1] (antennas ad malos); subjungere [o, nxi,
nctum];
+ быть
прикрепленным adhaerзre;
прикрытие praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas
disponere); subtectio [onis, f];
прикрыть operire [io, ui, rtum]; tegere [o, xi, ctum] (gladium clipeo); obtegere;
protegere; contegere; subtegere (foliis ficulneis subtectus); praesidio esse;
прикрытый tectus [a, um]; protectus [a, um];
прилавок mensa [ae, f] tabernaria;
прилагательное (nomen) adjectivum [i, n];
прилагать, приложить adhibзre [eo, ui, itum]; addere [o, didi. Ditum];
adjicere [io, jeci, jectum]; adnectere [o, xui, xum] (aliquid ad aliquam rem,
alicui rei); subnectere; impendere [o, ndi, nsum] (operam; curam); accommodare
[1] (emplastra fracto capiti; operam studiis; animum negotio); applicare [1];
adjungere [o, nxi, nctum] (epistulam in fasciculum); apponere [o, posui,
positum]; supponere (exemplum epistulae); admovзre [eo, movi, motum];
+ прилагать
старания operam dare;
+ приложить
усилия diligentiam adhibere;
+ приложить
печать signum imprimere;
прилагаться accedere [o, cessi, cessum]; adjici [ior, jectus
sum]; adnecti [or, nexus sum]; subnecti;
приладить accomodare [1] (ensem lateri); aptare [1];
adaptare [1]; associare [1];
приласкать permulcзre [eo, mulsi, mulsum]; blandiri [ior,
itus sum];
прилегать adjacзre [eo, -,-]; attingere [o, tigi, tactum];
confingere [o, nxi, ctum]; imminзre [eo, -, -]; incumbere [o, cubui,
cubitum]; urgзre [eo, ursi, -];
прилегающий accumbens [ntis]; appositus [a, um]; adjacens
[ntis]; finitimus [a, um]; confinis [e]; conterminus [a, um]; subjectus [a, um];
приледниковый circumglacialis [e];
прилежание diligentia [ae, f];
+ с неослабным
прилежанием semper ardente camino;
прилежно diligenter; sedulo; assidue; studiose; industrie;
прилежный diligens [ntis]; sedulus [a, um]; navus [a, um]
(homo navus et industrius); assiduus [a, um] (circa scholas); acer [acris,
acre] (ad perdiscendum); studiosus [a, um] (alicujus rei); industrius [a, um];
frequens [ntis] (Platonis auditor);
прилеплять agglutinare [1]; affingere [o, nxi, fictum] (manus statuae);
прилепляться haerзre [eo, haesi, haesum]; adhaerзre;
прилетать advolare [1];
прилив accessus [us, m]; aestuum accessus; fretum [i, n];
прилипать haerзre [eo, haesi, haesum]; adhaerзre;
inhaerзre; agglutinari [or, atus sum];
приличествовать decзre [eo, ui,-] (aliquem; alicui); convenire
[io, veni, ventum]; congruere [o, ui,-]; accomodatum esse;
приличие decentia [ae, f] (ordo et d.); decor [oris, m];
honestas [atis, f]; dignitas [atis, f];
прилично liberaliter (liberaliter vivere; liberaliter
educatus); decenter; convenienter; congruenter; apte;
приличный competens [ntis]; idoneus [a, um] (locus; tempus; verba); decens [ntis] (amictus; ornatus; motus corporis); decorus [a, um]; lautus [a, um]; honestus [a, um]; accomodatus [a, um]; aptus [a, um]; aequus [a, um];
приложение appendix [icis, m]; addenda [orum, npl];
supplementum [i, n]; additio [onis, f]; additamentum [i, n];
прилуниться Lunam appetere [o, i(v)i, itum];
прильнуть se adjungere [o, nxi, nctum] corpori alicujus;
приманивание illectus [us, m]; allectio [onis, f]; allectatio
[onis, f];
приманивать allicere [io, lexi, lectum]; allectare [1];
prolectare [1];
приманка lenocinium [ii, n]; lenocinamentum [i, n]; invitamentum [i,
n] (ad aliquid); illecebrae
[arum, fpl]; esca [ae,
f]; hamus [i, m];
примат primatus [us, m];
применение adhibitio [onis, f]; usus [us, m] (domesticus;
cotidianus; pedum; navium); applicatio [onis, f]; tractatio [onis, f]; accomodatio [onis, f];
применять adhibзre [eo, ui, itum]; uti [or, usus sum]
(pecuniв; verbis; cornibus urorum pro poculis); usurpare [1] (poenam);
applicare [1]; admovзre [eo, movi, motum] (curationem ad aliquem; remedia);
exercзre [eo, ui, itum]; interponere [o, posui, positum]; accomodare [1];
traducere [o, xi, ctum];
+ применить силу
к кому-л. vim in aliquem transmittere; injuriare;
пример exemplum [i, n]; exemplar [is, n]; specimen [inis, n]; initium [ii, n] (alicui initium alicujus rei praebere);
+ поучительный
пример documentum [i, n];
+ взять кого-л. в
пример assumere aliquem in exemplum;
+ приводить
пример uti exemplo;