мавзолей mausoleum [i, n];
Мавритания Mauretania
[ae, f];
мавры Mauri, orum, mpl;
маг magus [i, m]; propheta [ae, m];
магазин taberna [ae, f] (libraria);
магистр magister [tri, m];
+ звание магистра
magisterium [ii, n];
магистраль strata [ae, f] principalis;
магистрат magistratus [us, m];
магический magus [a, um]; magicus [a, um];
магия magia [ae, f]; magice [e]s, f; ars [artis, f] magica;
+ черная магия
ars magica malefica; magia nigra;
магнезия magnesia [ae, f]; terra [ae, f] talcosa;
магний magnesium [ii, n] (Mg);
магнит magnes [e]tis, m; raptor [oris, m] ferri;
магнитный magneticus [a, um]; magnetoscopicus [a, um];
магнитофон magnetophonum [i, n];
мазанка casa vel conclave luto tectum, vel illitum;
мазать linere [o, livi (levi), litum]; ungere [o, nxi, nctum]; inungere [o, nxi,
nctum]; oleo fricare [1]; delibuere [o, ui, utum];
мазь unguentum [i, n]; unctum [i, n]; linimentum [i, n]; ros, roris m; axungia; unguentum [i, n] medicum; medicamen [inis, n] unguinosum;
маис zea mais; maizium
[i, n];
май Majus [i, m];
майский Majus [a, um];
майка subucula [ae, f];
майонез liquamen [inis, n] magonicum; magonicum [i, n];
майор major praefectus [i, m] militum; major officiarius [ii, m];
мак papaver [eris, n];
маковый papavereus [a, um]; papaverinus [a, um]; papaveratus [a, um];
макароны pasta [ae, f] tubulata; *maccaro,
onis, m;
Македония Macedonia
[ae, f];
македонец Macedo, onis, m;
македонский Macedonicus [a, um];
МакДональдс Taberna
[ae, f] MacDonaldiana;
маклер collybista [ae, m] (финансовый);
proxeneta [ae, m]; pararius [ii, m]; conciliator [oris, m];
макрель scomber [bri, m]; scombrus [i, m]; garus [i, m];
максимальный maximus [a, um];
+ максимальная
летняя температура calor aestivus maximus;
максимум maximum [i, n]; quam (ut) maximum;
макушка summitas [atis, f]; vertex [icis, m]; mesocranium [ii, n];
малахит cuprum malachites;
маленький minutus
[a, um]; minusculus [a, um];
minor, us; minimus [a, um]; parvus [a, um] (navis; insula; avis; filius;
frater); parvulus [a, um]; exiguus [a, um]; paulus [a, um]; paululus [a, um]; pusillus [a, um]; brevis [ [e]]; humilis [ [e]];
vegrandis [ [e]];
малина rubus idaeus;
малиновка motacilla
[ae, f] salicaria;
малиновый rubeus [a, um] rubens; rubber, bra, um;
мало parum; paulum; paucum; parce; modice; modicum; maligne; perpaulum;
+ мало-помалу
paulatim; placide; gradatim;
+ мало того immo;
+ мало времени
paulisper; tantisper; parumper;
+ очень мало
pauxillulum; pauxillum; permodice; perparum; perpaulum; perpaululum; paulum
admodum;
+ так мало
tantillulum;
маловажный vilis [e]; levis [e]; exiguus [a, um]; tenuis
[e]; parvus [a, um]; minimi momenti; nullius pretii; nullius momenti;
малодушие infirmitas [atis, f] animi; ignavia
[ae, f] (timiditas et
i.); egestas [atis, f] animi; pusillanimitas [atis, f]; animus [i, m] abjectus / pusillus / fractus / demissus;
малодушничать animum demittere [o, misi, missum] / despondere
[eo, spondi, sponsum] / abjicere [io, jeci, jectum]; animo concidere [o, idi,
-] / contrahi [or, tractus sum] / defici [ior, defectus sum] / frangi [or,
fractus sum] / debilitari
[or, atus sum];
малодушно pusillanimiter; animo demisso;
малодушный pusillanimus [a, um]; micropsychus [a, um];
ignavus [a, um] (miles; hostis); demissus [a, um]; humilis [e];
малозаметный inconspicuus [a, um]; parum conspicuus
[a, um]; subobscurus
[a, um] (leprae species);
малокровие anaemia
[ae, f]; oligaemia [ae, f];
малолетний pauciennis [e]; peradolescens; nondum plena
aetate; nondum per aetatem sui juris; alienae tutelae;
малолетство defectus [us, m] aetatis
plenae; aetatula [ae, f];
+ с малолетства a
stirpe; ab adolescentia; a prima juventute; a parvulis; usque a pueris;
+ еще с малолетства ты отличился в словесных науках
a puero floruisti artibus iis, quae ab humanitate nomen acceperunt; jam inde ab
ineunte aetate disciplinas eas coluisti, quae humaniores nuncupantur; ab
aetatis initio humanitatis studio complexus es; a teneris ad eas artes animum
adjunxisti, quibus aetas puerilis ad humanitatem informari solet;
мало-мальски tantillum; tantulum; aliquantulum; mediocriter;
мало-помалу paulatim; unciatim
(dare; comparcere);
малопонятный subobscurus [a, um];
малоразвитый parum (minus) evolutus [a, um];
малорослый humilis [e];
малоснежный nivis inops [opis];
малость exiguitas [atis, f]; exilitas [atis, f]; parvum [i, n]; paucitas [atis, f]; paululum [i, n]; paulum [i, n]; perpaulum [i, n]; res [ei, f] minuta / parva / parvula;
малочисленность raritas [atis, f];
малочисленный exiguus [a, um]; parvus [a, um];
малый parvus [a, um] (navis); paucus [a, um]; paulus [a, um]; parcus [a, um];
malignus [a, um]; minor, us; modicus [a, um]; minutus [a, um]; exiguus [a, um];
малыш infans [ntis, m]; puerulus [i, m];
pusio [onis, m];
мальчик puer [pueri, m]; parvus [i, m];
puerulus [i, m]; puellus [i, m]; adolescentulus [i, m]; pupus
[i, m]; pupulus [i, m]; pusio
[onis, m];
малюсенький perpusillus [a, um];
маляр pictor [oris, m]; dealbator [oris, m];
малярия malaria [ae, f]; paludismus [i, m];
мама mamma [ae, f]; mater [tris, f];
nutrix [icis, f]; мамочка
mammula [ae, f]; matercula [ae, f];
мандарин citrum [i, n] nobile; *mandarinum [i, n];
мандат mandatum [i, n]; diploma, atis, n;
маневр(ы) decursio [onis, f] (campestris); decursus [us, m];
certamen [inis, n] ludicrum; machinatio [onis, f];
маневрировать decurrere [o, curri, cursum];
манеж hippodromus [i, m]; equaria palaestra [ae, f];
манера genus [e]ris, n; modus [i, m];
манерность affectatio [onis, f];
манжет armilla [ae, f];
маникюр manicura [ae, f];
манипул manipulus [i, m];
манипулирование, манипуляция prava usurpatio [onis, f], meis commodis
aptatio [onis, f], ad meam utilitatem conversio [onis, f], pravarum opinionum
instillatio [onis, f];
манить vocare [1] (ad vitam; in altum; ad quietem);
allicere[io, lexi, lectum]; illicere; pellicere;
+ манить
кратковременными наслаждениями suadere [eo, suasi, suasum] brevem fructum;
+ манить ложными
надеждами dolis ducere; aliquem frustra spe ductare [1]; falsa spe producere
[o, xi, ctum];
манифест edictum [i, n];
манифестация monstratio [onis, f]; demonstratio [onis, f]; patefactio [onis, f];
манна manna [ae, f];
мановение numen [inis, n]; nutus [us, m];
мантилья pallula [ae, f]; supparum [i, n]; supparus [i, m];
мантия peplum [i, n]; peplus [i, m]; pallium [ii, n]; stola [ae, f]; palludamentum [i,
n] (военная);
Мантуя Mantua [ae, f];
мануфактура fabrica
[ae, f]; opificium [ii, n]; officina
[ae, f] operum manu factorum; manufactura [ae, f];
марать turpare [1] (canitiem pulvere); maculare [1]; macula afficere [io, feci, fectum];
labem inferre [fero, tuli, latum]; maculis aspergere [o, rsi, rsum]; sordidare
[1]; spurcare [1] (aliquem, aliquid; spurcari impuris moribus); polluere[o, ui,
utum]; attaminare [1]; contaminare [1]; linere [o, levi, litum]; oblinere;
ungere [o, nxi, nctum]; inquinare [1]; lutare [1];
+ марать честь
inquinare alicujus famam;
марганец manganum [i, n] (Mn);
маргарин butyrum margarinum;
маргаритка bellis, is, f; bellis perennis;
маринад acetarium [ii, n];
марионетка nervis alienis mobile lignum
[i, n]; neurospaston
(-i, n);
марихуана marihuana;
марка (почтовая) pittacium
[ii, n] cursuale (epistulare); tessera
[ae, f] epistularis; pittacium [ii, n] (cursale, cursuale),
pittaciunculum [i, n];
маркитант lixa [ae, m]; nundinator [oris, m] castrensis;
марля pannus [i, m] mollior;
мармелад marmelata [ae, f]; marmelada [ae, f];
мародер praedator [oris,
m]; morator [oris, m];
Марс Mars, Martis m; марсианский Martianus
[a, um];
март Martius [ii, m];
мартышка cercopithecus [i, m]; simius [ii,
m];
марш iter, itineris n; cursus [us, m];
маршал summus praefectus [i, m] militum; *Mariscalcus [i, m];
маршрут itinerarium [ii,
n]; directorium
[ii, n]; iter,
itineris n; cursus [us,
m]; iter statutum, faciendum;
маска larva [ae, f]; persona [ae, f] (tragica; comica); integumentum [i, n] (frontis; flagitiorum);
+ в маске
larvatus [a, um]; personatus [a, um];
+ снять маску
personam deponere [o, posui, positum];
маскарад saltatio [onis, f] personata;
+ маскарадное
платье habitus [us, m] personatus;
маскировка dissimulatio [onis, f]; occultatio [onis, f];
масленица Bacchanalia [orum, npl]pl;
+ праздновать
масленицу bacchanaria exercзre [eo, ui, itum]; geniales dies agere [o [e]gi,
actum];
масленок boletus [i, m] viscidus;
маслина oliva [ae, f];
масло oleum [i, n] (растительное);
butyrum [i, n] (животное);
+ подливать масла
в огонь oleum addere camino;
+ масло
конопляное oleum cannabinum;
+ масло
миндальное oleum amygdalinum;
+ масло ореховое
oleum nuceum;
+ масло льняное
oleum lineum;
+ масло розовое
rosaceum oleum;
+ масло свежее
oleum musteum; масло лимонное oleum citri;
+ намазать на
хлеб масло panem butyro illinere;
маслянистый oleosus [a, um]; butyraceus [a, um];
масляный olearius [a, um];
масса massa [ae, f]; moles [is, f];
vulgus (clientium; mulierum); vis [is, f] caeli; vis (hominum; auri; pulveris);
turba [ae, f] (fugientium; arborum;
verborum; rerum); multitudo [inis, f]; thesaurus [i, m] (mali); nimbus [i, m]; numerus [i, m]; frequentia [ae, f] (rerum venalium);
массаж malaxatio [onis, f]; chirapsia [ae,
f];
массажистка tractatrix [icis, f];
массив massivum [i, n];
+ горный массив
massivum montium;
+ лесной массив
massivum silvarum;
массивный massivus [a, um]; solidus [a, um]; gravis [e];
массовый copiosissimus [a, um]; frequens; popularis [e]; massalis [e];
мастер magister [tri, m]; artifex; faber [bri, m]; opifex [icis, m]; peritus [i, m] in re; eruditus [i, m]; versatus [i, m]; officinator [oris, m]; doctor [oris,
m]; praeceptor [oris, m];
+ мастер
praefectus fabrum (= fabrorum);
+ бронзовых дел
мастер faber aerarius;
+ мастер
придумывать причины ingeniosus ad causas;
+ мастер хвалить
ad assentationem eruditus;
+ мастер
музыкальных инструментов organarius;
+ мастер суконных
дел pannificus;
+ мастер,
делающий глиняную посуду urnarius;
мастерок trulla [ae, f];
мастерская officina
[ae, f]; opificina [ae, f];
artificina [ae, f]; fabrica [ae, f]; ergasterium [ii, n]; taberna [ae, f];
+ сапожная
мастерская taberna [ae, f] sutrina;
мастерски fabre; affabre; artificiose; egregie; eximie;
мастерство fabrica [ae, f]; ars [artis, f]; artificium [ii, n]; opificium [ii, n]; opus, operis, n;
+ высокое
мастерство fabra ars;
мастика mastix, icis, f;
масть color [oris, m];
масштаб proportio [onis,
f]; mensura
[ae, f]; scala
[ae, f] geometrica;
мат incita [ae, f]; extremitas [atis, f]; angustia [ae, f];
математика mathesis, is (-eos), f; mathematica [orum,
npl]pl; disciplina [ae, f] mathematica;
математический mathematicus [a, um];
материал materia [ae, f]; materies [ei, f];
+ материалы к
изучению materies ad studium;
+ новый материал
к познанию природы nova supellex ad historiam naturalem;
+ предварительные
материалы praecursores;
материализм materialismus [i, m];
материалист materialista [ae, m]f, materialismi fautor [oris, m];
материалистический materialisticus [a, um];
материально materialiter;
материальный corporeus [a, um]; corporalis [e]; materialis
[e];
материк (terra) continens [e]ntis, f; terra
[ae, f] matrix; terra genuina;
материковый continentalis [e];
материнский maternus [a, um]; matricalis [e];
+ материнская
утроба uterus, i, f; venter [tris, m];
материя materia [ae, f]; materies [e]i, f; tela [ae, f]; textile, is, n; res [e]i,
f; argumentum [i, n]; thema, atis, n; thesis, is, f;
+ материя тонкая
pannus [i, m] levior; tenuior;
+ материя
шелковая pannus bombycinus;
+ материя ноская
pannus ad usum firmus;
матерчатый e panno tenuiore factus [a, um];
матка volva [ae, f]; vulva [ae, f]; uterus, i, f; metra [ae, f]; mater; matrix,
icis, f;
+ матка пчелиная
regina [ae, f] apum;
матовый opacus [a, um]; turbidus [a, um];
матрац culcita [ae, f] [culcitra] (plumea; in culcita jacere); mattaracium [ii,
n];
матрона matrona [ae, f];
матрос nauta [ae, m]; classicus [i, m] (miles);
матушка matercula [ae, f];
матч ludus [i, m];
мать mater, tris, f; genetrix, icis, f; parens, ntis, f;
+ тетка по матери
matertera [ae, f];
+ этот мальчик
очень похож на мать puer hic persimilis est matri;
мать-и-мачеха tussilago, inis, f;
махать vibrare [1]; conterquзre [eo, rsi, rtum]; jactare [1];
+ махать крыльями
quatere [io, quassi, quassum] alas;
махинации insidiae, arum, fpl; machinationes, um, fpl;
ambitus, uum, mpl;
+ избирательные
махинации suffragiorum ambitus [us, m];
мачеха noverca [ae, f];
мачехин novercalis [e];
мачта malus [i, m];
машина machina [ae, f]; machinatio [onis, f]; machinamentum [i, n] (bellicum); vehiculum [i, n]; vectabulum [i, n]; manganum [i, n];
+ машины для
осады городов apparatus [us, m] oppugnandarum oppidarum;
машинальный machinalis [e];
+ машинальное
движение motus corporeus;
машинист machinator [oris, m]; machinarius[ii, m];
машинный machinarius [a,
um];
маяк pharus [i, m]; ignes [ium, mpl] praenuntiativi; luminis
insigne [is, n] nocturnum;
маятник pendulum [i, n]; perpendiculum [i, n]; libramentum [i, n] horologicum;
мгла caligo, inis, f (nox obruit caligine terras); nebula [ae, f]; nubes, ium,
fpl;
мгновение momentum
[i, n] temporis; punctum [i, n]
temporis; ictus [us, m] temporis; vestigium [ii, n] (temporis);
+ в то же
мгновение eodem ictu temporis;
мгновенный fugacissimus [a, um], brevissimus [a, um],
confestim elapsus [a, um]; momentaneus [a, um];
мебель apparatus [us, m] (regius; magnificus); suppellex, lectilis, f;
мед mel, mellis, n;
+ пчелы дают мед
apes mel vomunt;
+ быть сладким
как мед melli esse;
медаль nummus [i, m]; nomisma, atis, n;
numisma; *medalia [ae, f] (metallia);
+ золотая
медаль nummus aureus;
+ памятная медаль
nummus memorialis;
медальон medallion, onis, m;
медведица ursa [ae, f];
+ Большая
Медведица Ursa [ae, f] Major; Helice
[e]s, f;
+ Малая Медведица
Ursa [ae, f] Minor; Cynosura [ae, f];
медведь ursus [i, m];
+ белый медведь
ursus maritimus / albus;
медвежатина ursina [ae, f];
медвежий ursinus [a, um];
медвежонок ursulus [i, m]; catulus [i,
m] ursi;
медикамент remedium [ii, n]; medicamen, inis, n; medicamentum [i, n]; medicina [ae, f];
медицина medicina [ae, f]; ars [artis,
f] medica;
медицинский medicus [a, um]; medicinalis [ [e]]; therapeuticus [a, um];
медленно tarde; lente; leniter; spisse; segniter;
cunctante; lento gradu;
+ дело, которое
идет медленно lentum negotium;
+ медленно идущий
tardipes; in cursu tardus;
+ медленно
говорящий tardiloquus;
+ медленно и
упорно все делать segniter et contumaciter omnia gerere;
+ медленно
передвигающийся из-за раны tardus vulnere;
медленный lentus [a, um]; piger, gra, um; tardus [a, um]
(pecus; homo); segnis [e]; improperatus [a, um]; improperus [a, um];
медлительно segniter; spisse; tarde;
медлительность tarditas [atis, f]; cunctatio [onis, f]; segnitia;
segnitas [atis, f]; mora; commoratio [onis, f]; haesitatio [onis, f];
lentitudo, inis, f;
медлительный tardus [a, um] (pecus; homo; ad aliquid; in aliqua
re, aliqua re, alicujus rei); stlembus [a, um] (pedibus); segnis [e]; lentus
[a, um]; cunctabundus [a, um]; haesitabundus [a, um]; impromptus [a, um];
spissus [a, um];
медлить cunctari [or, atus sum]; cunctare [1]; trahere [o, xi, ctum] moram;
tardare [1] (facere aliquid; tardantes punire); retardare [1]; cessare [1];
exspectare [1]; morari [or, atus sum]; commorari [or, atus sum]; demorari [or,
atus sum]; immorari [or, atus sum]; moras nectere [o, xi, ctum] / interponere
[o, sui, situm] / rebus addere [o, didi, ditum]; haerзre [eo, haesi, sum];
pendзre [eo, ndi, nsum];
+ не медли moras
pone / rumpe;
+ медлить я не
стану, скоро буду mora in me nulla erit, mox adero;
медник faber [bri, m] aeris;
медный aеneus [a, um]; aereus [a, um]; aerarius [a, um]; cupreus [a, um];
cuprinus [a, um];
медовуха medo [onis, f];
медовый mellitus [a, um]; melleus [a, um]; melle conditus [a, um]; melle mistus
[a, um]; mulsus [a, um];
+ медовое вино
medus;
медоточивый mellifluus [a, um];
медуница pulmonaria [ae, f] officinalis;
медь cuprum [i, n] (Cu); aes, aeris, n;
межа limes, itis, m; margo, inis, f; versura [ae, f]; terminus [i, m]; finis
[is, m]; terminatio [onis, f]; terminalis lapis, idis, m;
+ межевой знак
terminus (terminos movere, propagare);
междометие interjectio [onis, f];
междоусобия bella [orum, npl] intestina; turba [ae, f];
tumultus [us, m]; discordia [ae, f]; dissidium [ii, n]; bellum [i, n] civile; civilia discordia [ae, f];
turbamenta [orum, npl]; res turbulentae;
+ Фракия
раздиралась междоусобиями Thracia diacors agebat;
+ посеять
междоусобие discordias serere; turbas / tumultum facere;
+ от междоусобия
многие города потерпели великое несчастие и полное разрушение e civilibus
discordiis / contentionibus multarum rerum publicarum pernicies fluxit /
manavit / orta est; civiles contentiones multis urbibus perniciem [e]xitium,
pestem [e]xcidium, ruinam, interitum attulerunt;
между inter;
+ между тем
interdum; interea; tantisper; ceterum; interim;
+ между тем как
dum;
международный internationalis [e]; omnium gentium; mundi;
mundialis [e];
+ международное
объединение (ассоциация) associatio internationalis;
+ международный
конгресс ботаников conventus botanicorum omnium gentium (mundi);
междуреберный intercostalis [e];
междуречье interamnium [ii, n]; terra [ae, f] interamna;
междуцарствие interregnum [i, n];
межевание terminatio [onis, f] (agri); agrorum mensio
[onis, f] / dimensio [onis, f] / metatio [onis, f];
межевой geometricus [a, um];
+ межевой знак
cippus;
+ межевой камень
lapis, idis, m;
межевщик mensor [oris, m] agrarius; metator [oris, m]; finitor [oris, m];
межконтинентальный intercontinentalis [e];
межконфессиональный ad plures statutas religiones, confessiones
[e]cclesias pertinens [ntis];
межрасовый interphyleticus [a, um], ad plures pertinens stirpes;
мездра pars [rtis, f] aversa subacti corii;
мел creta [ae, f];
меланхоличный melancholicus [a, um]; tristis [e]; maestus [a,
um];
меланхолия melancholia [ae, f]; bilis [is, f] atra;
мелиоративный meliorativus [a, um];
+
опытно-мелиоративная станция statio [onis, f] meliorativa experimentalis;
мелкий minutus [a, um]; exiguus [a, um]; parvus [a, um] (insula; avis); parvulus
[a, um]; minor, us; minimus [a, um]; paulus [a, um]; non profundus [a, um];
vadosus [a, um]; brevis [e] (puteus; vada; mus; forma; folia); humilis [e];
vegrandis [e]; tenuis [e] (unda; sulcus); tenui flues aquв; subtilis [e]
(farina);
мелководный vadosus [a, um];
мелководье aqua [ae,
f] tenuis; locus [i, m] vadosus;
vadum [i, n];
мелколесье silva [ae,
f] humilis;
мелодия melodia [ae, f]; modus [i, m]; modulus [i, m];
мелодрама melodrama, atis, n, fabula [ae, f] melica;
мелочи minuta [orum, npl]; res [ei, f] parva (levis);
мелочный acerbus [a, um] (inquisitio); angustus [a, um]
(concertatio; interrogatio); exquisоtus [a, um] (munditia); subscruposus [a,
um] (meritorum examinator);
мелочь parvulum [i, n]; vilitates [um, fpl]; stillarium [ii, n];
+ до мелочей ab
acia et acu (aliquid exponere);
мель vadum [i, n]; moles [is, f] arenaria; arenae [arum, fpl]; arenariae
[arum, fpl];
мелькать coruscare [1]; micare [1];
мельком praepropere; raptim; leviter; cursim; praeteriens;
мельник molitor [oris, m]; мельничиха molitrix
[icis, f];
мельница molae [arum, fpl]; (ветряная ventosae, водяная aquariae); molina [ae, f]; moletrina [ae, f]; pistrinum [i, n];
мельничный molaris [e]; molarius [a, um];
+ мельничный
камень lapis molaris;
Мельпомена Melpomene [e]s, f;
мемуары commentarii (memoriales) [orum, mpl]; memoriae [arum, fpl];
менеджер moderator [oris, m] (societatis bonis gignendis); procurator [oris, m];
менеджмент administratio [onis, f]; regimen [iminis, n];
менее, меньше minus; parcius; infra;
+ менее известный
minus cognitus;
+ более или менее
plus minusve;
+ менее всего
minime;
+ тем не менее
nihilominus;
+ они сделали это
меньше чем за три часа id minus horis tribus perfecerint;
+ гораздо меньше
multo minus;
менструация menstruatio [onis, f];
меньший minor, us; deterior, ius;
меньшинство minor pars [partis, f]; minoritas [atis, f];
меню ciborum compositio [onis, f]; tabula
[ae, f] (tabella) ciborum;
меняла collybista [ae, m]; excambiator [oris, m]; mensarius [ii, m]; argentarius
[ii, m];
меняльный стол mensa [ae,
f] argentaria;
менять mutare [1]; commutare [1]; immutare [1]; vertere [o, rti, rsum]; cambiare [1] (aliquid cum aliquo); variare [1] (vocem; faciem); movзre [eo, movi, motum];
pacisci [or, pactus sum];
+ менять мнение
sententiam mutare;
+ менять название
nomen mutare;
+ менять тон
torquзre sonum;
меняться verti [or, rsus sum]; mutari [or, atus sum], se
mutare [1]; transformare [1] se, transformari [or, atus sum]; variare [1];
migrare [1];
+ все меняется
omnia vertuntur;
мера mensura [ae, f]; modus [i, m];
modulus [i, m];
+ в значительной
мере multo;
+ в известной
мере aliquatenus; quodammodo;
+ в полной мере
omnino;
+ ни в коей мере
neutiquam;
+ по крайней мере
saltem; utique;
+ по мере того
как prout;
+ если бы он не
принял предупредительных мер nisi isset obviam;
+ принимать
(суровые) меры против кого-л. vindicare in aliquem;
+ нужно принять
меры, чтобы не… videndum est, ne…
+ сверх меры
super debitum; plus debito; сверх всякой меры per supergressum;
мергель marga [ae, f];
мерзавец homo [inis, m] scelestus, abominandus, aversabilis,
detestabilis, detestandus; foedus, nefandus, obscenus; pessimus;
мерзкий foedus [a, um] (spectaculum; monstrum; odor); abominandus [a, um];
aversandus [a, um]; detestandus [a, um]; taeter, tra, um; obscenus [a, um]; spurcus [a, um] (tempestas; vita; homo);
spurcatus [a, um] (helluo spurcatissimus); turpis [e]; detestabilis [e];
nefandus [a, um];
мерзко turpe; turpiter; obscaene; nequiter; nefarie; pessimum in modum; abominandum
in modum;
мерзлый congelatus [a, um]; gelatus [a, um]; frigore adstrictus
[a, um];
мерзнуть algзre [eo, alsi,-]; frigзre [frixi,-]; gelascere [o, -,-]; congelari [or, atus sum]; gelari [or, atus sum]; gelu
durari [or, atus sum]; gelu adstringi [or, adstrictus sum];
мерзость turpitudo [inis, f]; foeditas [atis, f]; obscenitas [atis, f]; abominatio
[onis, f]; detestatio [onis, f]; exsecrabilitas [atis, f];
меридиан circulus [i, m] meridianus;
мерило regula [ae, f]; norma [ae, f]; mensura [ae, f];
мерин cantherius [ii, m]; equus [i, m] castratus;
мерить metiri [ior, mensus sum]; permetiri; metari [or, atus sum]; mensurare [1];
мерка mensura [ae, f]; modulus [i, m];
меркнуть tabescere [o, bui, -] (ignis tabuit); obscurari
[or, atus sum]; occultari [or, atus sum]; noctescere [o, -, -]; tenebris tegi
[or, ctus sum];
Меркурий Mercurius [ii, m];
мерлушка pellis [is, f] agnina subacta;
мероприятие calculus [i, m];
мертвец mortuus [i, m]; demortuus [i, m]; exanimus [i, m]; larva [ae, f]; mors [mortis, f];
мертвый mortuus [a, um]; demortuus [a, um]; inanis [e] (corpus); defunctus [a,
um]; exanimis [e]; exanimus [a, um]; exsanguis [e]; extinctus [a, um]; vita
functus [a, um]; morte deletus [a, um] / consumptus [a, um]; fato perfunctus
[a, um]; sensu ac vita carens, ntis;
+ воскресить
мертвого mortuum vitae reddere / restituere; a morte in vitam revocare;
+ мертвые деньги,
мертвый капитал pecunia [ae, f] otiosa;
+ тени мертвых
silentes umbrae;
мерцать trepidare [1] (flammae trepidant); micare [1]; fulgзre [e]o, fulsi, -];
месить subigere [o [e]gi, actum] (farinam; massam); depsere [o, psui, pstum];
мессианизм messianismus [i, m]; Messiae expectatio [onis, f];
мессианский messianicus [a, um];
Мессия Messias [ae, m], Unctus [i, m]; Christus [i, m];
местами hic illic; hinc inde;
местечко oppidulum [i, n]; loculus [i, m];
мести scopare [1]; verrere [o, -, versum]; converrere;
местность locus [i, m] (loca); tractus [us, m]; regio [onis, f];
местный localis [e]; vernaculus [a, um]; autochthonus [a, um]; indigenus [a, um]; popularis [e];
место locus [i, m]; statio [onis, f] (qua
positus fueris in statione, mane); stabulum
[i, n] (stabile stabulum habere);
+ место для
печати locus sigilli;
+ первое место
primae [arum, fpl] (primas alicui concedere, dare); summa
[ae, f]; primatus [us,
m];
+ первое место
среди сословий и в управлении summa ordinis consiliique;
+ больное место
vulnus [eris, n] occultum;
+ людные места
celebritates (odisse);
+ в том же самом
месте и в то же самое время eodem et loci vestigio et temporis;
+оставаться на
месте (in) vestigio suo haerere;
+ удерживать за
собой место manзre in loco;
+ занимать чье-л.
место in locum alicujus succedere;
местожительство sedes [is, f]; domicilium [ii, n]; habitatio
[onis, f];
местоимение pronomen [inis, n];
местонахождение, местоположение,
местопребывание locus [i, m]; loci
situs [us, m]; statio [onis, f] (qua positus fueris in statione, mane);
situatio [onis, f]; positio [onis, f]; cubile [is, n] (veritatis); stabulum [i,
n] (stabile stabulum habere); sedes [is, f]; domicilium [ii, n];
месть ultio [onis, f] (justa); vindicta
[ae, f];
+ жажда мести
ultionis cupiditas (cupido);
месяц mensis [is, m]; luna [ae, f];
+ на протяжении
этого месяца hunc mensem vertentem;
месячный lunaris [e]; menstruus [a, um];
мета calx, -cis, f; meta [ae, f];
метаболический metabolicus [a, um];
металл metallum [i, n];
металлический metallinus [a, um]; metallicus [a, um];
металлургия metallurgia [ae, f];
метание emissio [onis, f]; jactus [us, m]; conjectio [onis, f];
метатель jaculator [oris, m]; funditor [oris, m];
метательный volatilis [e] (ferrum; telum);
метать expedire [4] (discum; jaculum); agere [o [e]gi, actum] (scintillas;
hastam); torquзre [eo, rsi, rtum] (jaculum in hostem; fulmina); jactare [1];
jaculari [or, atus sum]; vibrare [1]; conjicere [io, jeci, jectum]; fundere [o,
fudi, fusum];
+ метать жребий
sortiri; aleam jacere;
+ метать молнии
fulminare [1];
метаться fluctuar [1] (animus fluctuat; inter spem metumque;
inter mortis metum et vitae tormenta); volitare [1] (in foro; per mare; ultro citroque); trepidare [1] (per alia atque alia consilia);
метафизик metaphysicus
[i, m];
метафизика metaphysica [ae, f]; metaphysica [orum, npl];
метафизический metaphysicus [a, um];
метафора metaphora
[ae, f]; translatio [onis, f];
+ метафоры verba
translata;
метафорический metaphoricus [a, um]; translativus [a, um];
translatus [a, um];
метелка panicula [ae, f]; scopula [ae, f]; peniculus [i, m] (peniculo mensam detergere);
метель procella [ae, f] nivosa; tempestas
[atis, f] nivosa;
метеорит lapis [idis, m] ardens;
метеорологический meteorologicus [a, um];
метеорология meteorologia
[ae, f]; ars [artis, f] caeli observandi;
метис mistus [i, m];
метить notare [1]; designare [1];
метка nota [ae, f]; signum [i, n]; stigma [atis, n];
меткий certus [a, um] (sagitta); acutus [a, um];
метла scopae [arum, fpl]; syrus [i, m]; converriculum [i, n];
метод methodus, i, f; via [ae, f] (medendi; optimarum artium); ratio [onis, f];
+ метод практического
упражнения via exercitationis;
+ основа и метод
защиты defensionis ratio viaque;
+ надлежащий
(правильный) метод обучения via discendi;
методически ratione; ordine;
метонимия metonymia
[ae, f]; immutatio [onis, f] (nominis);
метр metrum [i, n];
метро ferrivia [ae, f] subterranea; subterferrivia [ae, f];
метрополия metropolis [is, f]; urbs [urbis, f] parens,
materna; origo [inis, f];
мех (кузнечный) follis [is, m]
fabrilis; (шкура) pellis [is, f];
reno, onis, m;
механизм modus [i, m]; mechanismus [i, m]; machina [ae, f]; machinatio [onis,
f]; machinamentum [i, n], mechanema,
atis, n, mechanatio
[onis, f], via
[ae, f];
механик machinator [oris,
m]; mechanicus
[i, m]; mechanicus
[i, m] opifex ificis;
механика mechanica [ae, f];
механический mechanicus [a, um];
меховой e pelle factus [a, um]; pelliceus [a, um];
+ меховая шапка
pellis is, f;
меценат Maecenas, atis;
меч gladius [ii, m] (рубящее и колющее
оружие); ensis [is, m] (преим.
колющее);
+ обнаженный меч
gladius vagina vacuus;
+ обнажать меч
gladium stringere (destringere [e]ducere, nudare);
+ вкладывать меч
в ножны gladium in vagina(m) (re)condere; referre ensem vaginae; tegere ensem
vagina;
+ препоясать себя
мечом cingere (accingere) se gladio; accomodare ensem lateri;
+ вонзить меч,
поразить мечем transfigere aliquem gladio; infigere alicui gladium in pectus;
trajicere aliquem gladio; perfodere aliquem gladio;
+ гнаться за
кем-либо с обнаженным мечом stricto gladio aliquem sequi; districto gladio
aliquem persequi; nudato gladio premere vestigia alicujus;
меченосец ensifer [eri, m];
мечеть sacellum [i, n] / fanum [i, n] / templum [i, n] Mahometanum / Mahometanorum;
meschita [ae, f];
меч-рыба xiphias [ae, m]; gladius [ii, m];
мечта somnium [ii, n]; opinio [onis, f]; vana spes; phantasma, atis, n; species [ei, f]; visum [i, n]; spectrum [i, n];
+ предаваться
мечтам aucupari somnos;
+ несбыточные
мечты alucinatio [onis, f];
+ он занимается
пустыми мечтами (мечтаниями) vanis animum pascit figmentis;
мечтать somniare [1];
мешать impedire [4]; obstare [1]; officere [io, feci, fectum]; obstruere [o, uxi,
ctum]; obstrepere [o, ui, itum]; remorari [or, atus sum]; tardare [1]; claudere
[o, si, sum]; intercludere;
мешкать tardare [1] (facere aliquid; tardantes punire); remorari [or, atus sum];
cunctari [or, atus sum]; haesitare [1];
мешок saccus [i, m]; follis [is, m] (кожаный); bursa [ae, f]; culleus [i, m];
+ мешок из
волчьей кожи (в который зашивали
отцеубийц или матереубийц) follis lupinus;
мзда merces [e]dis, f; pretium [ii, n]; retributio [onis, f]; praemium [ii, n];
мздоимец qui dona vel munera facile recipit; praemii / mercedis valde cupidus;
+ он не мздоимец
ad munera surdus;
мздоимство receptio [onis, f] donorum vel munerum;
мздолюбец lucripeta [ae, m];
миг punctum [i, n] (temporis); momentum [i, n] (temporis);
+ мигом puncto /
momento temporis;
мигание nictatio [onis, f]; palpebratio [onis, f];
мигать trepidare [1] (flammae trepidant); nictari [or, atus sum]; micare [1];
мигом extemplo; temporis puncto (momento);
мигрень hemicrania [ae, f];
+ страдающий
мигренями hemicranicus [a, um];
+ лекарство от
мигрени hemicranica [orum, npl]pl;
Мидия Media [ae, f];
мидийский Medus [a, um];
мидянин Medus [i, m];
мизгирь Aranea [ae, f] tarantula;
мизинец digitus [i, m] minimus / auricularis / auricularius;
мизогин mulierum osor [oris, m], in mulieres malevolus [i, m], misogynes, ou, m (Gr);
микроб microbion [ii, n]; microbium [ii, n]; bacilla [ae, f]; bacillum [i, n];
микробиология microbiologia
[ae, f];
микрокосм microcosmos
[i, m];
микроволна microunda
[ae, f] electrica, minutissima unda
[ae, f];
микрон micron [i, n];
микроскоп microscopium [ii, n]; microscopus [i, m];
микрофильм pellicula
[ae, f] microphotographica;
микрофон microphonum [i, n];
микрофотография microphotographia
[ae, f]; icon [onis, f] microphotographica;
микстура mixtura [ae, f];
милиция custodes [um, mpl] publici; militia
[ae, f] (urbana);
миллиард milliardum [i, n];
миллиметр millimetrum [i, n];
миллион millio, onis, m; centena decies millia [orum, npl];
мило lepide; belle; facete; laute; jucunde; suaviter;
милование venia [ae, f]; condonatio [onis, f] erroris;
миловать parcere [o, peperci (parsi),-; ignoscere [o, novi, notum]; remittere [o,
misi, missum]; veniam dare [o, dedi. datum]; condonar [1]e; impunitatem dare;
миловидность venus [e]ris, f; venustas [atis, f]; formositas
[atis, f]; suavissima oris species [ei, f]; summa oris suavitas [atis, f];
миловидный decens [ntis] (facies; Gratiae; equus); venustus
[a, um]; formosus [a, um];
милосердие misericordia
[ae, f] (alicujus); caritas [atis, f]; clementia [ae, f]; liberalitas;
+ напускное
милосердие affectata caritas;
+ просить
милосердия misericordiam alicujus implorare / exposcere / captare / requirere;
orare ut misereatur;
+ склонить к милосердию
ad misericordiam allicere / vocare / inducere / adducere aliquem; commovзre,
concitare;
+ склониться к
милосердию misericordia capi / teneri / moveri / commoveri / affici / occupari
/ induci ad misericordiam;
+ оказывать
милосердие misericordiam tribuere alicui, impertiri, adhibзre;
+ милосердия не
достоин тот, кто сам не милосердствует nemo misericordiam consequi dignus est,
qui neminem miseretur; neque dignus venia, qui nemini dat veniam;
милосердный misericors [rdis] (in aliquem); clemens [ntis];
милостиво benigne; comiter; humane; clementer; +милостиво
увенчай лавром lauro cinge volens;
милостивый clemens [ntis]; benignus [a, um]; liberalis [e];
comis [e]; humanus [a, um]; favens [ntis]; benevolus [a, um]; amicus [a, um];
propitius [a, um];
милостыня eleзmosyna [ae, f]; stips, stipis, f (largifica); egestatis
subsidium [ii, n];
+ подавть
милостыню бедным pauperibus eleemosynam largiri;
+ жить милостынею
aliena misericordia / stipite corrogata vitam sustentare;
+ просить /
собирать милостыню mendicare / stipem poscere / rogitare / cogere; stipem
colligere;
+ протянуть руку
для милостыни manum ad stipem porrigere; cibo mendicato pasci; mendicando vitam
tolerare;
милость beneficium [ii, n]; venia [ae, f];
gratia [ae, f]; bona gratia [ae, f]; mansuetudo [inis, f]; favor [oris,
m]; benevolentia [ae, f]; clementia [ae, f]; indulgentia [ae, f];
+ по чьей-л.
милости beneficio alicujus;
+ по милости
(милостью) богов dis volentibus;
+ в виде милости
in beneficii loco, in beneficio;
+ просить у богов
милости, чтобы они даровали победу veniam petere a diis, ut victoriam
prosperent;
+ прошу об этой
последней милости extremam hanc oro veniam;
+ в милость
взойти кому gratiam alicujus inire;
+ в особенной
милости у кого быть florзre prae aliis gratia alicujus; summa apud aliquem
valзre gratia; in amore ac deliciis esse alicui; gratiosum alicui esse; apud
aliquem gratia et auctoritate valзre;
+ в милость
прежнюю он опять принят restitutus est in antiquum gratiae locum, rediit in
alicujus gratiam;
+ оказывать
милость кому beneficium alicui praestare / tribuere / exhibзre; benevolum se
alicui dare;
+ милости кого
лишить benevolentiam tollere, adimere;
+ милостию божьей
я здоров divino beneficio recte valeo / commoda utor valetudine;
милый acceptus [a, um]; bellus [a, um] (homines; locus; fama; vinum); festivus
[a, um] (puer; senex); gratus [a, um]; jucundus [a, um]; suavis [e]; dulcis
[e]; lepidus [a, um]; amabilis [e]; carus [a, um]; placens; probatus [a, um];
миля miliare [is, n] (milliare); milliarium
[ii, n];
+ полторы мили
sesqui milliarium;
+ в четырех милях
от Рима ad quartum ab urbe lapidem;
мим mimus;
мимический mimicus [a, um];
мимо praeter;
мимолетность temporalitas [atis, f];
мимолетный volubilis [e] (aetas); volatilis [e] (aetas);
momentaneus [a, um]; volucer, -cris,-cre; fugax; fugacissimus [a, um],
brevissimus [a, um], confestim elapsus [a, um];
мимоходом in transitu (aliquid tractare; urbem capere);
transiens; obiter; strictim; leviter;
мина vultus [us, m]; gestus [us, m] faciei;
+ деланная мина
vultыs ficti simulatique;
+ недовольная
мина vulticulus;
мина mina [ae, f]; suffossio [onis, f];
cuniculus [i, m];
миндалина amygdala
[ae, f];
миндаль amygdalum [i, n]; (дерево)
amygdalus, i, f;
минерал metallum [i, n]; minera [ae, f]; minerale, is, n;
минерализованный mineralisatus [a, um];
минеральный mineralis [e];
+ минеральная
вода aqua mineralis;
Минерва Minerva [ae, f]; Pallas, adis, f;
миниатюра pictura [ae, f] minuta; miniatura [ae, f];
миниатюризация deminuatio [onis, f];
минимальный minimus [a, um];
минимум minimum [i, n];
министество Ministerium [ii, n]; supremum consilium [ii, n]; administerium [ii, n] publicum; sedes
[is, f] administri (...
praepositi)
+ министерство
сельского хозяйства Ministerium Agriculturae;
+ министерство
здравохранения ministerium publicum saluti populi tuendae;
министр minister [tri, m]; administer (publicus); administra [ae, f] (publica);
+ м-р иностранных
дел Германии minister Germanicus rerum exterarum;
миновать transire [4] (aetas transiit); praeterire [4];
elabi [or [e]lapsus sum]; praeterlabi; defluere [o, xi, ctum]; transvehere [o,
xi, ctum]; paretervertere [o, rti, rsum]; evitare [1];
+ я рад, что эта
гроза миновала hunc nimbum transisse laetor;
минога Petromizon marinus;
минувший elapsus [a, um]; praeteritus [a, um]; ulterior,ius;
+ приятно
вспоминать о прошедшем juvat praeteritorum meminisse; juvat hic superioris
aetatis memoria; vetera illa et jam paene oblitterata commeminisse placet;
минус signum [i, n] negativum;
минута minuta [ae, f] (pars horae); momentum [i, n] / punctum [i, n] temporis; primum temporis scrupulum
[i, n];
+ сию минуту
extemplo;
+ не иметь ни
одной спокойной минуты nullum otiosum spiritum ducere;
+ отнять у себя
несколько минут subripere aliquid spatii;
минутный momentaneus [a, um];
мир I. mundus [i, m]; orbis [is, m] terrarum; orbis [is, m]
universus; cosmos [i, m]; regnum [i, n];
universum [i, n]; universitas [atis, f], universitas rerum; res (rerum
contemplatio); natura [ae, f]; rerum
natura;
+ сотворение мира
cosmopoлia [ae, f];
+ от сотворения
мира ab orbe condito; a principio mundi; ab ortu mundi; olim; quondam;
+ весь мир
theatrum orbis terrarum;
+ на глазах у
всего мира in theatro orbis terrarum;
+ все, что есть в
мире quidquid caelul suo ambitu complectitur; quidquid in se orbis terrarum
continet; quidquid in orbe terrarum est;
мир II. pax [pacis, f]; quies
[etis, f]; tranquillum [i, n]; otium [ii, n]; concordia [ae, f]; foedus [eris, n]; amicitia [ae, f];
+ жить в мире,
поддерживать мир pacem agere; uti pace;
+ жить в условиях
непрочного мира incertв pace agere;
+ мир заключен
convenit pax;
+ просить мира
pacem orare;
+ выгоды мира
pacis honestamenta;
+ купить мир
redimere pacem;
+ утвердить мир с
кем constituere cum aliquo pacem; componere pacem; agere / conficere / pangere
pacem cum aliquo;
+ восстановить
мир с кем pacis foedus renovare / confirmare; pacem restituere;
+ разорвать мир с
кем pacis foedus frangere / rumpere; pacta et conventa convellere;
+ сохранять мир pacis
foedere stare;
+ восстановить
мир между ссорящимися (inter se) dissidentes pacificare / conciliare /
reconciliare / in concordiam adducere; inter discordes pacem restituere;
quempiam alteri / aliquem in gratiam cum altero reducere / restituere; quempiam
alteri / cum altero reconciliare; dissidentes in concordiam revocare; inter
dissidentes concordiam conciliare;
мираж oculorum mendacium [ii, n], falsa species
[ei, f], imago [inis, f]
vana; falsa spes [ei,
f];
мирить placare [1] (aliquem alicui); reconciliare [1]; pacificare [1]; inimicitias sedare [1];
мирно quiete; tranquille; placide; pacate; pacifice;
мирный pacatus [a, um]; pacificus [a, um]; quietus [a, um]; tranquillus [a, um]; placatus [a, um]; studiosus [a, um] et amans [ntis] pacis; pacalis [e];
pacatus [ntis];
+ мирное время
tempus pacis; status quietis / tranquillitatis;
+ заключить
мирный договор pacem cum aliquo facere / componere / conficere;
+ мешать /
препятствовать заключению мирного договора pacem distinзre;
+ мирный договор
pacis foedus;
мирововоззрение cosmotheoria
[ae, f]; judicia (orum, npl);
мировой cosmicus [a, um]; mundanus [a, um]; universalis [e];
+ мировая война
bellum mundanum;
+ мировая история
historia universalis;
мироздание summa [ae,
f] summarum (est aeterna);
миролюбивый placidus
[a, um] (homo; urbs); cupidus [a,
um] pacis;
миролюбие placiditas [atis, f]; pacis amor [oris, m]; pacis
studium [ii, n];
миротворцы tutatores [um, mpl] pacis; pacificatores [um,
mpl]; pacis conciliatores [um, mpl];
миротворческий pacificus [a, um]; pacificatorius [a, um]; ad
pacem conferens;
мирра myrrha [ae, f];
мирской saecularis [e]; laicus [a, um]; mundialis [e]; mundanus [a, um]; humanae
vitae commodis dedicatus [a, um];
мирт myrtus, i, f;
мирянин laicus [a, um]; saecularis [e];
миска gabata [ae, f]; mazonomus [i, m]; calix, icis, m; patina [ae, f]; catinus
[i, m];
+ стоят миски – в
меньшей были бобы, в большей – зелень stant calices – minor inde fabas, olus
alter habebat;
миссионер missionarius[ii, m]; Evangelii praeco [onis, m] /
nuntius [i, m];
миссионерский missionalis [e];
миссия missio [onis, f]; ambasiata [ae, f]; legatio [onis, f]; munus [eris, n] (задача), officium [ii, n] (ответственность);
мистерия initium [ii, n]; mysterium [ii, n]; sacrum [i, n]; arcanum [i, n];
occultum [i, n];
мистический mysticus [a, um];
митинг congressio [onis, f]; congressus [us, m]; conventus [us, m];
митра mitra [ae, f] (episcopalis etc.);
митрополит metropolita [ae, m];
митрополия metropolis [is, f]; urbs [urbis, f] metropolitana;
миф fabula [ae, f]; mythus [i, m] (mythos);
мифический fabulosus [a, um]; mythicus [a, um];
мифология historia
[ae, f] fabulosa; fabulae [arum, fpl]; mythologia [ae, f];
мифологический mythologicus [a, um];
мишень scopus [i, m]; nota [ae, f], quo sagitta dirigitur;
+ это орудие
попадает в мишень за 2000 шагов hoc tormentum bis mille passibus globo recta
linea scopum petit;
мишура ex orichalco lamellae; adulterinum / adulteratum aurum [i, n];
младенец infans, ntis, m,f; infantula [ae,
f]; infantulus [i, m]; pupa [ae, f];
младенцеубийца infanticida [ae, m];
младенческий infantilis [e] (vestis; blandimenta; aetas);
+ младенческий
возраст infantia [ae, f];
младенчество infantia
[ae, f] (до 7 года жизни);
cunabula (npl); prima / primaeva / lactens / infantis aetas [atis, f];
+ с младенчества
a cunabulis; ab ineunte aetate; a parvis; a prima adolescentia; a pueritia; ab
incunabulis; a teneris / tenerrimis unguis; a primo aetatis exordio;
младший minor natu; aetate minor / inferior / posterior;
+ младший из
братьев fratrum junior / aetate minimus;
+ самый младший
natu minimus;
млекопитающее mammale [is, n] (animal; Omnia animalia, quae
pullos suos ubere vel mamma nutriunt, mammalia nominantur);
млечный lacteus [a, um];
+ Млечный путь
Via [ae, f] Lactea; galaxia [ae, f];