На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

 

В

 

В in (praep. cum acc./abl.);

+ в воду in aquam;

+ в дождливую погоду caelo pluvio;

+ в два раза duplo;

+ в три раза triplo;

+ во много раз pluries;

+ в память исследователя in memoriam investigatoris;

+ в честь in honorem;

+ в верхней части in parte superiore; 

+ в горах in montibus;

+ в тексте in textu;

+ в цитированном месте in loco citato;

+ в начале лета ineunte aestate;

+ в предыдущем году anno antecedente;

+ в сентябре mense Septembri;

+ в старости aetate provecta;

+ в 2 километрах от города duo kilometra ab urbe;

+ вести кого в темницу aliquem in carcerem ducere;

+ в высоту in altitudinem;

+ в ширину in latitudinem;

+ брать в руки in manus sumere;

+ ввести в реестр in codicem referre;

+ заключить в тюрьму in custodiam includere;

+ попасть в руки неприятеля in manus hostium incidere;

+ впасть в немилость у царя incurrere in principis offensionem;

+ ввести кого в затруднение aliquem in tricas conjicere;

+ в час смерти tempore mortis;

+ в один месяц spatio menstruo;

+ никогда в жизни я так не смеялся nullo usquam die risi adaeque;

+ оставь меня в покое omitte me;

+ вы все узнаете в свое время omnia suo tempore audies, cognosces, comperies;

+ в гневе per iram;

+ в безопасности tute;

+ в большей степени plus; praeter;

+ в возрасте natus;

+ в высшей степени summe; vehementer; magnopere; maxime;

+ в главных чертах capitulatim;

+ в дальнейшем subsequenter; porro;

+ в других случаях alias;

+ в другое время alias;

+ в другом месте alias;

+ в другое место alio;

+ в зависимости от utcumque;

+ в защиту pro;

+ в известной степени aliqualiter;

+ в изобилии ubertim;

+ в какую сторону utro;

+ в качестве pro;

+ в конечном счете summo;

+ в конце концов summo; tamen; postremo;

+ в крайнем случае summum;

+ в неизвестности obscure;

+ в обе стороны utroque;

+ в обмен commutatim;

+ в основном capitulatim;

+ в особенности utique; maxime; praesertim;

+ в последний раз postremum;

+ в присутствии coram; palam;

+ в самом деле sane; vero; namque;

+ в свою очередь vicissim; contra; mutuo;

+ в собственном смысле proprie;

+ в старину antiquitus;

+ в течение дня interdiu;

+ в течение intra;

+ в тишине tacito;

+ в то время tum; tunc;

+ в то же время insimul;

+ в целом omnino;

+ в частных домах domesticatim;

+ в числе in;

Вавилон Babylon [onis, f];

вавилонский Babylonius [a, um];

вагант vagans, ntis;

вагон currus [us, m] (ferriviarius);

+ багажный вагон currus sarcinarius;

+ вагон-ресторан currus escarius;

+ пассажирский вагон currus hominum;

+ почтовый вагон currus cursualis (postalis);

+ спальный вагон currus dormitories / cubitorius;

важнейший  gravissimus [a, um]; potior, ius; potissimus [a, um]; summus [a, um]; maximae dignitatis; parecipuus [a, um]; maximi valoris;

+ в этом сочинении приводятся все русские авторы и важнейшие из иностранных in opere hoc auctores rossici omnes [e]xtraneorum autem gravissimi citantur;

+ объяснение важнейших условных обозначений explicatio siglorum potiorum (praecipuorum);

+ важнейшие признаки characteres maximae dignitatis;

важничать se ostentare [1]; se efferre, o [e]xtuli [e]latum; se jactare [1]; magnifice se inferre; incedere, o, ssi, ssum; videri sibi esse quantivis pretii; volitare [1] (ut rex); intumescere, o, -tumui, -;

важность vis, is, f (et loci et temporis); gravitas [atis, f]; significatio [onis, f]; momentum [i, n]; gravitas [atis, f]; pondus [e]ris, n; magnitudo, inis, f;

важный  gravis [e]; serius [a, um]; grandis [e]; amplus [a, um] (occasio); magnae dignitatis; magni momenti; magni valoris; validus [a, um]; multum valens, ntis; valens (civitas; oppidum); potens, ntis; magni auctoritatis; pensus [a, um]; superbus [a, um] (gallus); fastidiosus [a, um] (in pares); tristis [e] (genus orationis); primus [a, um]; momentosus [a, um]; magnus [a, um]; magni ponderis, consideratione / notatu dignus; urgens, ntis (urgeo); ingens, ntis; praecipuus [a, um]; fundamentalis [e]; significativus [a, um]; appositus [a, um];

+ распределение видов этого рода из-за отсутствия более важных признаков чрезвычайно трудно distributio in greges naturales ob characterum graviorum deficientiam difficillima est.

+ для меня это неважно nihil pensi habeo [duco], mihi non pensi est;

+ это не так важно sed hoc minus ad rem (pertinet);

+ факты важнее слов res plus valent, quam verba;

+ чрезвычайно важно основательно знать суть дела plurimum facit diligenter nosse causas;

+ твое письмо было для меня очень важно magni erant mihi tuae litterae;

+ считать что-л. самым важным aliquid primum putare;

ваза urna [ae, f]; hydria [ae, f]; vas, vasis, n;

вазелин vaselinum [i, n];

вазон  olla [ae, f];

вакансия vacans locus  [i, m] (munus [eris, n]);

вакантный vacuus [a, um] (sacerdotia);

+ быть вакантным vacare;

вакса atramentum  [i, n] sutorium;

вакуум vacuum [i, n];

Вакх Bacchus [i, m]; Liber [e]ri, m; Thyoneus [i, m]; Thyonianus [i, m];

Вакханалии Bacchanalia [orum, npl]pl;

вакханка Baccha [ae, f];

вакцина vaccinum [i, n];

вакцинация vaccinatio [onis, f];

вал  1. agger [e]ris, m; vallum [i, n]; vallus [i, m]; saepta [orum, npl]pl; cylindrus [i, m]; 2. fluctus [us, m]; unda [ae, f];

+ вздымать валы fluctuare (mare fluctuat);

+ кирпичный вал agger coctus;

валежник concaedes, ium, fpl;

валенки udones, udonum, mpl; impilia, ium, npl;

валериана baccar, baccaris, n; valeriana [ae, f];

валик  valliculum [i, n]; parvus cylindrus  [i, m]; scutula [ae, f];

валить sternere, o, stravi, stratum (silvas dolabris); humi prosternere; dejicere, io, -jeci, jectum; affligere, o, xi, ctum (arborem); vertere, o, verti, versum (fraxinos manibus); ruere, o, rui, rutum; volvere, o, volvi, volutum; occidere, o, -cidi, -cisum;

+ валить деревья arbores caedere, sternere, succidere;

+ вихрь повалил много деревьев turbine multae arbores eversae, stratae sunt;

+ валить дрова в кучу in unum locum conjicere ligna;

+ народ повалил с площади plebs catervatim foro ruit;

+ снег валит plurima nix cadit, ruit;

валиться concidere, o, -cidi, -; collabi, or, colllapsus sum; corruere, o, -rui, -rutum; labare [1]; sterni;

+ дом валится aedes vitium faciunt; aedes ruinosae sunt;

+ дерево валится arbor concidit;

+ листья с деревьев валятся arbores dimittunt folia; folia cadunt, defluunt ex arboribus;

+ повалиться на постель conjicere se in lectum;

+ у него все валится из рук omnia de manibus amittit;

+ к нему деньги сами валятся pecunia ei praeter exspectationem obtigit, contigit;

валкий instabilis [e];

валкость instabilitas [atis, f];

валторна cornu[us, n] (venaticum);

валторнист cornicen, inis, m;

валун  lapis [idis, m] rotundatus; moles [is, f] erratica; silex, cis, m;

+ по валам ad lapides rotundatos;

+ на валах in molibus erraticis;

вальдшнеп ficedula [ae, f];

вальс saltatio [onis, f] Vindobonensis; chorea  [ae, f] Vindobonensis;

вальсировать in gyrum saltare, saltando gyros agere;

валюта pecunia  [ae, f] extranea [e]xterna; nummi, orum, mpl;

валяться se volutare [1]; volutari;

вампир vespertilio, onis, m; spectrum [i, n]; vampyrus [i, m]; strix, igis, f;

вандализм vandalismus [i, m];

ванилин  vanilinum [i, n];

ваниль Epidedrum Vanilla; vanilla  [ae, f] aromatica;

ванильный  vanillosus [a, um];

+ ванильный  запах odor vanillosus;

ванна  bal(i)neum [i, n] (balneo inferri); labrum [i, n]; alveus [i, m]; solium [ii, n];

+ солнечная ванна sol assus; sol nitidus unctusque; balneum solis;

+ водушная ванна balneum aлris;

+ грязевая ванна balneum limi;

+ лечебная ванна balneum medicatum;

+ песочная ванна balneum arenae; 

+ принимать ванну balneo uti;

ванная lavacrum [i, n];

ванночка labellum [i, n];

варвар barbarus [i, m];

варварский  barbarus [a, um]; barbaricus [a, um]; crudelis [e]; saevus [a, um]; inhumanus [a, um]; asper [e]ra [e]rum;

варварство barbaries [e]i, f; barbaria [ae, f]; inhumanitas [atis, f];

варево coctum [i, n]; jusculum [i, n];

варежки digitalia [orum, npl] villosa; chirothecae, arum, fpl;

варенец lac [laactis, n] coactum et fermentatum;

вареники species artocreatum cum caseo molli, coagulo lactis coctorum;

вареный  coctus [a, um]; elixus [a, um];

+ вареное мясо caro elixa;

+ вареные корневища этого вида употребляются в пищу rhizomata cocta hujus speciei sunt esculenta;

варенье  fructus [uum, fpl] cum saccharo cocti; poma [orum, npl] saccharo condita; conditura [ae, f];

вариант  varians, ntis, n; versio [onis, f];

+ излагаться в разных вариантах variare (fama variat; lex variat nec causis nec personis);

вариация  variatio [onis, f];

варикозный varicosus [a, um];

+ варикозное вздутие varix, icis, f/m;

варить coquere, o, coxi, coctum (pulmentarium; cibum; cenam); concoquere; coquinare [1]; domare, o, ui, itum (aliquid ferventibus undis);

+ варить пищу cibos coquere;

+ варить в молоке in lacte coquere;

+ варить лекарства medicamenta coquere;

+ варить олово plumbum coquere;

варка coctio [onis, f]; coctura [ae, f];

варьете theatrum  [i, n] varietatum;

василек (Centaurea) cyanus;

василиск basiliscus [i, m];

васильковый  cyaneus [a, um];

вассал subregulus [i, m]; ambactus [i, m]; feudatarius[ii, m]; vassalus [i, m];

вата  gossypium [ii, n]; lana  [ae, f] arborea; byssus [i, m]; bombycinum tomentum  [i, n]; bombacium [ii, n];

ватага societas [atis, f]; turba [ae, f]; globus [i, m]; caterva [ae, f];

ватерпас dioptra [ae, f]; libra [ae, f], libella [ae, f];

ватерполо ludus  [i, m] follis aquatici; folliludium  [ii, n] aquatile;

ватерполист follilusor [oris, m] aquatilis;

Ватикан Vaticanus [i, m];

ватиканский Vaticanus [a, um];

ватообразный  byssinus [a, um]; byssoideus [a, um]; gossypinus [a, um];

ватрушка species placentae cum caseo molli coctae;

вафли placentae [arum, fpl] clathratae;

вахмистр Magister [tri, m] excubiarum;

вахта vigilia [ae, f]; opera  [ae, f] diurnalis;

вахтер janitor [oris, m]; janitrix, icis, f; ostiarius[ii, m];

ваш  vester, vestra, vestrum; Tuus [a, um];

+ пусть будет по-вашему vincite, si ita vultis;

+ мы просим прислать нам как можно скорее перечень семян вашего ботанического сада delectum seminum horti botanici vestri quam primum communicare rogamus;

ваятель sculptor [oris, m]; factor [oris, m];

ваять sculpere, o, psi, ptum;

вби(ва)ть infigere, o, fixi, fictum; defigere aliquid in rem; figere; adigere, o [e]gi, actum (aliquid rei); pangere, o, pepigi [panxi, pegi], pa(n)ctum;

+ вбивать сваи sublicas agere;

+ вбивать кому что в голову inculcare; alterius in mentem inducere;

+ побоями вбивать verberibus inculcare;

вбирать haurire, io, hausi, haustum;

вблизи non procul; juxta; prope; propter; proxime; vicine; comminus;

+ вблизи устья реки non procul ab ostio fluminis;

+ вблизи горы prope montem;

вбок oblique;

вброд (переходить) vado transire;

введение introductio [onis, f]; prooemium [ii, n]; primitiae, arum, fpl; prodromus [i, m]; prolegomena [orum, npl]pl; prolusio [onis, f]; vestibulum [i, n]; institutio [onis, f] (ad rem); isagoge [e]s, f; praefatio [onis, f];

+ введение во флору Амурского края primitiae florae Amurensis;

+ введение в историю ботаники prodromus historiae rei herbariae;

+ введение к флорам Монголии и Китая prolegomena ad floras Mongoliae et Chinae;

ввезенный  invectus [a, um];

+ ввезенные растения plantae invectae;

ввезти  invehere, o, vexi, vectum;

ввергать impellere, o, puli, pulsum;

вверх sursum; sursum versus; super; sublime;

+ вверх по течению реки adverso flumine;

+ вверх и вниз sursum deorsum; susque deque;

+ руки вверх! manus sursum!

вверху  superne; supra; super (astare); apice; sursum;

+ расположенный вверху superior;

вверять committere, o, misi, missum (alicui rem); transmittere (bellum Pompejo); concredere, o, didi, ditum (alicui aliquid); credere (vitam et fortunas alicui); deponere, o, posui, positum; manadare [1] (alicui consulatum, imperia);

ввести, вводить  inducere, o, duxi, ductum (aliquem in senatum; milites in pugnam; aliquem in errorem; nova verba in linguam); introducere; intromittere, o, misi, missum; afferre, affero, attuli, allatum; importare [1]; intercalare [1]; interjicere, io, jeci, jectum;

+ ввести кого-л. в свой дом (жениться) inducere aliquam penatibus suis; introducere;

+ все это не помешало Линнею ввести новое название haec omnia cl. Linneum non impediverunt, quominus nomen novum induceret;

+ ввести в заблуждение decipere; fallere; in errorem inducere;

+ ввести новшества в военное дело in re militari nova afferre; novare, innovare;

+ ввести во владение immittere;

ввиду propter;

+ ввиду отсутствия ob (propter) deficientiam;

+ ввиду этого proinde;

ввоз invectio [onis, f]; importatio [onis, f];

ввозить importare [1]; invehere, o, xi, ctum;

ввысь sursum;

+ унести кого-л. ввысь sublimem aliquem rapere;

вглубь profunde; in profundum;

вгонять adigere, o [e]gi, actum; deferre, fero, tuli, latum;

вдавливать imprimere, o, pressi, pressum; deprimere; defigere, o, fixi, fixum; infigere;

вдали  procul; absque (omnibus profanis);

+ лишь несколько экземпляров, найденных вдали  от поселка, случайно сохранились целыми pauca exemplaria procul a vico inventa casu quodam integra servata sunt;

вдаль protinus; procul;

вдвое  duplo; duplicato; bis;

+ почти вдвое  fere duplo; subduplo;

вдвоем bini, ae, a; duo, ae, o;

вдвойне bis; duplo; dupliciter;

вдевать implicare, o, ui (avi), itum (atum);

+ вдевать нитку в иголку filum in acum inserere;

вдесятеро  decuplo;

вдеть нитку в иголку filum per acum trajicere;

вдобавок  insuper; super; ultro;

вдова vidua [ae, f]; orba [ae, f];

+ стать вдовой marito orbari;

+ пособие вдове pecunia vidualis; pecunia viduae sustinendae;

вдовец viduus [i, m]; uxore orbatus;

вдоволь affatim; large; satis; abunde; satiate;

вдовство viduitas [atis, f];

вдовый viduus [a, um];

вдогонку ad sequendum;

вдоль secundum (acc); praeter (acc); longitudinaliter;

+ вдоль жилок secundum nervos;

+ вдоль ручьев secundum rivulos;

+ вдоль хребта secundum jugum; 

вдох inspiratio [onis, f]; inhalatio [onis, f];

вдохновение spiritus [us, m] (poлticus, sublimis); afflamen, afflaminis, n; afflatus [us, m]; inflatus [us, m]; inspiramen, aminis, n; inspiramentum [i, n], inspiratio [onis, f]; divinatio [onis, f]; enthusiasmus [i, m];

вдохновенный divinus [a, um];

вдохновитель inspirator [oris, m];

вдохновлять afflare [1]; inspirare [1];

вдохнуть, вдыхать subdere (alicui spiritыs); afflare; aspirare; inhalare;

вдребезги in multas partes;

вдруг  abrupte; subito; repente;

вдувать inspirare [1]; inflare [1];

вдуматься meditari (aliquid de aliqua re); cogitare [1] (aliquid de aliqua re);

вдумчивость meditatio [onis, f]; cogitatio [onis, f];

вдумчивый ad meditandum propensus;

вдыхание inspiramentum [i, n];

вдыхать inspirare [1];

вегетаринец vegetarianus [i, m];

вегетарианка vegetariana [ae, f];

вегетарианский vegetarianus [a, um];

вегетарианство vegetarianismus [i, m];

вегетативный vegetativus [a, um]; terra genitus / natus;

+ вегетативное размножение reproductio vegetativa;

вегетационный период periodus [i, f] vegetationis / germinationis;

вегетация vegetatio [onis, f]; germinatio [onis, f];

ведать administrare [1]; gerere, o, gessi, gestum; praesidзre [e]o, sedi, sessum (alicui rei, aliquid);

+ ведать городскими делами praesidere rebus urbanis;

+ без ведома автора auctore inscio;

+ без моего ведома me inscio;

+ с ведома автора auctore conscio;

ведение (1) administratio [onis, f] (belli); potestas [atis, f]; jus, juris, n;

ведение (2) gestio [onis, f];

+ ведение дел gestio negotiorum;

ведомость index, icis, m; album [i, n]; tabulae, arum, f;

ведро situla [ae, f], situlus [i, m]; modiolus [i, m]; hama [ae, f];

ведущий 1. (главный) primus [a, um]; primarius [a, um]; praecipuus [a, um]; gravissimus [a, um]; maximus [a, um];

2. ducens, ntis;

+ возле шоссе, ведущего к морю juxta viam ad mare ducentem;

+ ведущие признаки characteres potissimi;

ведь utpote; nam; namque; enim; quia; 

+ ведь мы прошли долгий путь utpote longum carpentes iter;

+ ведь ты же все помнишь tenes utique memoriв;

ведьма  venefica [ae, f]; maga [ae, f]; saga [ae, f]; lamia [ae, f]; striga [ae, f];

ведьмин strigae;

веер  rhipidium [ii, n]; flabellum [i, n];

вежливо liberaliter (benigne ac liberaliter); humane; humaniter; urbane;

вежливость humanitas [atis, f]; urbanitas [atis, f]; civilitas [atis, f]; cultus [us, m];

+ акт вежливости officium;

вежливый affabilis [e]; civilis [e]; urbanus [a, um]; venustus [a, um]; humanus [a, um];

везде qualibet; ubique; ubivis; ubilibet; ubiquaque; ubicumque gentium (terrarium); utrubique; undecumque; omnibus locis; nusquam non;

+ везде вдоль дорог и канав qualibet secus vias fossasque;

+ везде по открытым местам in locis apertis ubique;

+ растет везде в лесах ubivis in silvis crescit;

+ везде говорят столько ложного, что не знаешь чему и верить tot circumfertur mendatia, ut nescias quid credendum sit;

везение fortuna [ae, f];

везти + кому-л. больше везет alicui melius succedit;

везти, возить (curru, rheda) vehere, o, xi, ctum; circumvehere; vectare (plaustris ornos); transportare [1];

Везувий Vesuvius[ii, m];

век saeculum [i, n]; aetas [atis, f]; aevitas [atis, f]; aevum [i, n]; 

+ в прошлом веке saeculo praecedente;

+ в конце 19 – начале 20 века ad finem saeculi XIX – initio saeculi XX.

+ золотой век aurea aetas; aureum tempus;

веко palpebra [ae, f]; blepharon [i, n];

вековой saecularis [e];

векселедатель, векселедавец debitor [oris, m] syngrapharius; debitor per syngrapham; dator [oris, m] syngraphae;

вексель syngrapha [ae, f]; billa  [ae, f] excambii; litterae [arum, fpl] excambii; perscriptio [onis, f];

+ дать вексель syngrapham dare, conscribere; dare nomen in syngrapham;

+ кому дается вексель creditor ex syngrapha;

+ долг по векселю debitum ex syngrapha;    

+ дать фальшивый вексель syngrapham fingere;

+ вексель на предъявителя syngrapha ex qua conspecta solvitur pecunia;

+ вексельное право leges de syngraphis sancitae; jus cambiale;

вектор vector [oris, m];

велеречивый grandiloquus [a, um];

велеть imperare [1]; jubere [e]o, jussi, jussum (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); praecipere, io, cepi, ceptum; praedicere, o, dixi, dictum; edicere; sciscere, o, scivi, scitum; sancire, io, sanxi, sanctum (sancitum); mandare [1]; concedere, o, cessi, cessum; permittere, o, misi, missum; libertatem alicui concedere; alicui alicujus rei potestatem, facultatem dare;

+ велеть сказать кому-л. что-л. mandare aliquid ad aliquem;

+ велеть дать ей пить jubere dare ei bibere;

+ велеть по договору прислать корабли ex foedere naves alicui imperare;

+ велеть своим воинам никого из них не обижать jubere militibus suis, ne qui eorum violentur;

+ велишь ли мне это купить? Permittis-ne, ut hanc rem emam?

+ Он велел вас звать к себе. Curavit te ad se vocandum.

+ Он велел сшить себе платье curavit sibi vestem faciendam;

+ он велит жене забрать свои вещи (объявляет о разводе) conjugem suas res sibi habere jubet;

великан gigas, gigantis, m;

великий magnus [a, um]; ingens, ntis; grandis [e]; praegrandis [e]; amplus [a, um]; immanis [e]; clarus [a, um]; nobilis [e]; illustris [e]; egregius [a, um]; altus [a, um] (Apollo); vastus [a, um];

+ великий герцог magnus dux;

+ великиое герцогство magnus ducatus;

+ великиий канцлер supremus cancellarius;

+ великиий князь princeps magnus;

великодушие magnanimitas [atis, f]; animi magnitudo [inis, f]; magnificentia [ae, f]; generositas [atis, f];

великодушно magnanimiter; mango animo; magnifice; generose;

великодушный magnanimus [a, um]; excelsus [a, um]; generosus [a, um];

великолепие magnificentia [ae, f], splendor [oris, m]; fulgor [oris, m]; cultus [us, m]; apparatus [us, m]; lautitia [ae, f]; luxuria [ae, f]; luxus; pompa [ae, f]; dignitas; honor [oris, m];

+ принять кого с великолепием, приличным царю aliquem regio apparatu excipere;

+ Пирей в великолепии равнялся с самым городом (Афинами)  Piraeus ipsam urbem dignitate aequiparabat;

великолепно lepide; belle; facete; laute; egregie; optime; perfecte; excellenter; perbene; eximie; splendide; magnifice; magnificenter; opulenter; opipare; superbe;

+ Великолепно! Euge!

великолепный  magnificus [a, um]; speciosus [a, um]; superbus [a, um] (apparatus; triumphus; pira); splendidus [a, um]; lautus [a, um]; opiparus [a, um]; pretiosus [a, um]; bellus [a, um] (homines; locus; fama; vinum); perbonus [a, um]; amplus [a, um] (munus); mirabilis [e]; mirandus [a, um]; mirus [a, um]; sumptuosus [a, um];

+ приготовить великолепный обед opipare cenam parare;

+ дать кому великолепный пир apparatis epulis aliquem accipere;

величайший maximus [a, um];  summus [a, um]; extremus [a, um] (extremum bonorum); plurimus [a, um];

величественно excelse; magnifice; magnificenter; graviter;

величественный altus [a, um] (vultus); sublimis [e] (mens; carmina; facinora; vir); augustus [a, um]; gravis; tragicus [a, um]; excelsus [a, um]; magnificus [a, um];

величество majestas [atis, f];

величие splendor [oris, m]; amplitudo, inis, f; magnitudo, inis, f; majestas [atis, f]; excelsitas [atis, f]; magnificentia [ae, f]; gravitas [atis, f]; numen, inis, n;

+ царственное величие regius spiritus;

величина magnitudo, inis, f; statura [ae, f]; amplitudo, inis, f; quantitas [atis, f]; mensura [ae, f]; modus [i, m];

велосипед birota [ae, f]; bicyclus [i, m];

+ ехать на велосипеде birota vehi;

+ спортивный велосипед birota currilis;

+ трехколесный велосипед trirota [ae, f];

велосипедист birotarius[ii, m]; birotularius[ii, m];

вельможи optimates, um, mpl; principes, um, mpl; proceres, um, mpl; purpurati, orum, m; satrapae, arum, mpl;

вена vena [ae, f] (venae et arteriae a corde tractae);

+ вскрывать вены venas incidere, ferire, aperire, interscindere, abrumpere;

Венгр Hungarus [i, m]; Hungaricus [i, m]; венгерский Hungaricus [a, um]; Венгрия Hungaria [ae, f];

Венера Venus, Veneris, f;

+ венерическая болезнь lues venerea;

венец  corona [ae, f]; culmen, inis, n;

венечный coronarius [a, um];

вензель monogramma, atis, n;

веник  scopae, arum, fpl; syrus [i, m]; everriculum [i, n];

венозный venosus [a, um];

+ венозная кровь sanguis venosus;

венок corona [ae, f]; corollarium [ii, n]; sertum [i, n]; torquis, is (m,f) (aras totquibus ornare);

+ венок из дубовых листьев torta quercus;

+ возложение венков coronatio;

вентилятор ventilator [oris, m];

вентиляция ventilatio [onis, f];

вентиляционный ventilatorius [a, um];

венценосный coronifer [e]ra [e]rum; stephanophorus [a, um];

венчать coronare [1];

вепрь aper, pri, m; verres [is, m]; sus [suis, f] fera;

вера fides [e]i, f; fiducia [ae, f] (rei alicujus); confidentia [ae, f]; religio [onis, f];

+ внушить кому-л. веру в себя afferre alicui fiduciam;

+ символ веры fides (Nicaena);

веранда xystus [i, m];

верба salix [cis, f] caprea;

+ вербное воскресенье dies Dominica palmarum;

верблюд camelus [i, m]; верблюдица camela [ae, f]; верблюжий camelinus [a, um] (lac);

+ погонщик верблюдов camelarius;

+ уход за верблюдами camelasia;

вербовать conquirere, o, sivi, situm; deligere, o, legi, lectum;

+ вербовать солдат в городе esse, versari in aliqua urbe ad milites comparandos;

вербовщик delector [oris, m]; conquisitor [oris, m];

вербовка conquisitio [onis, f]; delectus [us, m];

вербовый saligneus [a, um];

вердикт  +обвинительный вердикт damnatio [onis, f] (dignus damnatione; d. ad aeterna supplicia);

веревка funale, is, n; funis [is, m]; funiculus [i, m]; vinculum [i, n]; linum [i, n]; restis [is, m];

+ веревочный завод opificium restionis; collegium restionum;

+ веревочная лестница scala e funibus; scala plicatilis;

вереница tractus [us, m] (arborum); series [e]i, f; pompa [ae, f];

вереск erice [e]s, f;

вересковый ericaeus [a, um];

веретеница lacerta [ae, f]; lacertus [i, m];

веретено fusus [i, m]; colus, i (us), f (m); + вертеть веретено fusum torquere, pollice versare;

верзила longurio, onis, m;

верить fidere, o, fisus sum; credere, o, didi, ditum (aut credere, aut parum probatum opinari; potissimum Thucydidi credo; alicui aliquid [de re aliqua]; credere hoc esse factum); confidere; fidem habere [e]o, ui, itum (adjungere [o, xi, ctum], ferre [fero, tuli, latum], tribuere [uo, ui,utum]);

+ люди охотно верят тому, чего они желают libenter homines id, quod volunt, credunt;

+ мне верят credor; creditur mihi;

+ Кассандра, которой тевкры никогда не верили Cassandra non unquam credita Teucris;

+ верить глазам больше, чем ушам credere oculis amplius quam auribus;

+ можешь мне (по)верить mihi crede; crede mihi; credas mihi velim;

+ если вы верите мне si qua dicenti fides est;

+ верить в существование богов deos esse credere;

вермишель vermicelli, orum, mpl;

вернее rectius; certius; potius;

верно 1. (правильно) recte; vere (dicere); admodum; emendate; equidem; 2. (преданно) fideliter; fidele;

верность 1. rectum [i, n]; 2. fidelitas [atis, f] (amicorum; erga amicum); fides [e]i, f;

+ нарушить верность fidem abscidere;

+ верность долгу officium;

вернуть reddere, o, didi, ditum; recuperare [1]; referre, fero, tuli, latum;

+ вернуть с лихвой cum usurв reddere;

вернуться reverti, or, versus sum; vestigia referre [fero, tuli, latum];

+ вернуться на родину in patriam redire;

+ вернуться свободным к своим se ad suos vindicare;

+ Он был вынужден, по совету своих врачей срочно вернуться в американскую больницу. Medicis suis hortantibus valetudinarium Americanum raptim repetere coactus est.

верный 1. rectus [a, um]; certus [a, um]; 2. fidus [a, um]; fidelis [e] (socius; conjux); certus [a, um] (res; lucrum); verus [a, um] (oraculum); stabilis [e] (stabili tramite currere); proprius [a, um];

+ поставить во главе верных людей praeficere certos;

+ путь и верный и недолгий via et certa neque longa;

+ будь верен тому, кто верен тебе fac fideli sis fidelis;

веровать credere, o, didi, ditum (in unum Deum);

вероисповедание fides [e]i, f (a fide Christianorum discrepare); confessio [onis, f]; secta [ae, f]; religio [onis, f];

вероломно perfide; perfidiose; perjure; infideliter;

вероломный perjurus [a, um]; perjurius [a, um]; infidelis [e]; perfidus [a, um]; perfidiosus [a, um];

вероломство perfidia [ae, f]; infidelitas [atis, f]; nullum jusjurandum  [i, n]; infidum facinus [oris,n];

вероятно fortasse; probabiliter; verisimiliter; credibiliter;

вероятность probabilitas [atis, f]; credibilitas [atis, f]; similitudo [inis, f] veritatis;

+ с большей вероятностью majore probabilitate;

+ по всей вероятности ut videtur;

вероятный probabilis [e]; credibilis [e]; verisimilis [e];

+ весьма вероятной является интродукция этого растения из Кубы hujus plantae introductio e Cuba probabilissima est;

+ и это кажется мне более вероятным quod quidem magis credo;

версия versio [onis, f]; forma [ae, f]; varietas [atis, f]; typus [i, m]; genus [i, m]; modus [i, m]; interpretatio [onis, f]; conceptio [onis, f]; formulatio [onis, f];

+ различные литературные версии смерти Марцелла quae de Marcelli morte variant auctores;

верста leuca  [ae, f] rossica; milliarium  [ii, n] Russicum, stadium  [ii, n] rossicum versta dictum;

верстак mensa  [ae, f] operaria; machina  [ae, f] runcina;

вертел veru[us, n]; trochanter [e]ri, m;

+ насадить на вертел figere quid veribus; 

+ жарить на вертеле torrere quid in veribus;

вертеп caverna [ae, f]; specus [us, m]; sentina [ae, f];

+ вертеп разбойников latronum latibulum, receptaculum, spelunca;

вертеть torquзre [e]o, torsi, tortum; intorquзre; vertere, o, vreti, versum; versare [1], in gyrum agere [o [e]gi, actum]; circumagere; volvere, o, volvi, volutum;

+ Не вертите меня так, голова кружится Noli me ita versare, caput gyratur;

вертеться se torquзre; se versare; se circumagere; in orbem circumagi; se gyrare; gyros ducere; volvere;

+ перестань здесь вертеться, иди на место desine te huc et illuc versare, abi alio;

вертикаль perpendiculum [i, n];

вертикально verticaliter; ad perpendiculum;

вертикальный verticalis [e]; perpendicularis [e]; rectus [a, um]; ad perpendiculum directus;

вертлявость inquietudo, inis, f;

вертлявый inquietus [a, um];

вертолет helicopterum [i, n];

вертопрах homo [inis, m] ventosus, vaniloquus; animus  [i, m] levis; scurra [ae, m];

вертящийся volubilis [e];

верующий deum (deos) colens [ntis]; in deum credens; fidelis [e]; religiosus [a, um]; pius [a, um];

верфь navalia, ium, n; naupegium [ii, n]; textrinum [i, n];

верх pars [partis, f] suprema; pars summa; apex, icis, m; pars superior; superficies [e]i, f (aedis); summa [ae, f]; summitas [atis, f]; summum [i, n]; vertex, icis, m; caput, itis, n; columen, inis, n; culmen, inis, n; fastigium [ii, n]; cacumen, inis, n;

+ сходи наверх ascende in superiorem partem aedium;

+ верх счастья summa felicitas;

+ одержать, брать верх primas auferre; vincere (vincit imitationem veritas); superare (equitatu; gladio); super aliquid esse;

+ (общественные) верхи и низы summi et infimi;

верхний superus [a, um] (limen); supernus [a, um] (pars); superior, ius; summus [a, um] (jugum montis); supremus [a, um];

+ верхняя граница limes (terminus) superior;

+ верхняя поверхность листа pagina superior folii;

+ в верхней половине in dimidio superiore;

+ в верхнем течении in fluxu superiore;

+ у верхнего края леса ad silvae marginem superiorem;

+ в пустынях Верхнего Египта in desertis Aegypti superioris;

+ обитает в верхней части альпийского пояса среднего Дагестана habitat in alpinis summis Daghestaniae mediae;

+ верхнее платье amictus [us, m]; palla [ae, f];

+ верхняя часть superficies;

+ верхний этаж дома cenaculum;

верховая (лошадь) (equus) ad equitandum; (equus) sellaris [e];

+ верховая езда equitatio [onis, f]; equitatus [us, m]; equi vectio [onis, f];

+ обучать верховой езде sedulo aliquem docere equitare;

верховенство principatus [us, m]; prior locus  [i, m]; excellentia [ae, f]; summatus [us, m];

верховный summus [a, um]; supremus [a, um];

+ верховная власть summa potestas;

+ верховный начальник summus dux; penes quem est omnium summa rerum;

верховой eques, itis;

верховье fontes, ium, mpl; origo [inis, f] fluminis;

+ в верховьях реки (ручья) ad fontes fluminis (rivuli); cursus [us, m] superior;

+ в верховьях реки in cursu superiore flumunis; pars superior;

+ верховье ущелья pars superior faucium;

+ верховье Волги в Тверской губернии flumen Rha originem habet in praefectura (provincia) Twerensi.

верхогляд stultus [i, m], stolidus [i, m]; ineptus [i, m]; qui speculatur hiante ore;

верхом + верхом на коне sublimis in equo;

верхушка apex, icis, m; cacumen, inis, n; summitas [atis, f]; summum [i, n]; vertex, icis, m; culmen, inis, n;

+ верхушка дерева cacumen arboris; summa arbor;

верша nassa [ae, f];

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz