В
В in (praep. cum acc./abl.);
+ в воду in aquam;
+ в дождливую погоду caelo pluvio;
+ в два раза duplo;
+ в три раза triplo;
+ во много раз pluries;
+ в память исследователя in memoriam investigatoris;
+ в честь in
honorem;
+ в верхней части
in parte superiore;
+ в горах in montibus;
+ в тексте in textu;
+ в цитированном месте in loco citato;
+ в начале лета ineunte aestate;
+ в предыдущем году anno antecedente;
+ в сентябре
mense Septembri;
+ в старости
aetate provecta;
+ в
+ вести кого в
темницу aliquem in carcerem ducere;
+ в высоту in
altitudinem;
+ в ширину in
latitudinem;
+ брать в руки in
manus sumere;
+ ввести в реестр
in codicem referre;
+ заключить в
тюрьму in custodiam includere;
+ попасть в руки неприятеля in manus hostium incidere;
+ впасть в
немилость у царя incurrere in principis offensionem;
+ ввести кого в затруднение aliquem in tricas conjicere;
+ в час смерти tempore mortis;
+ в один месяц spatio menstruo;
+ никогда в жизни я так не смеялся nullo usquam die risi adaeque;
+ оставь меня в покое omitte me;
+ вы все узнаете
в свое время omnia suo tempore audies, cognosces, comperies;
+ в гневе per iram;
+ в безопасности tute;
+ в большей степени plus; praeter;
+ в возрасте natus;
+ в высшей степени summe; vehementer; magnopere; maxime;
+ в главных чертах capitulatim;
+ в дальнейшем subsequenter; porro;
+ в других случаях alias;
+ в другое время alias;
+ в другом месте alias;
+ в другое место alio;
+ в зависимости от utcumque;
+ в защиту pro;
+ в известной степени aliqualiter;
+ в изобилии ubertim;
+ в какую сторону utro;
+ в качестве pro;
+ в конечном счете summo;
+ в конце концов summo; tamen; postremo;
+ в крайнем случае summum;
+ в неизвестности obscure;
+ в обе стороны utroque;
+ в обмен commutatim;
+ в основном capitulatim;
+ в особенности utique; maxime; praesertim;
+ в последний раз postremum;
+ в присутствии coram; palam;
+ в самом деле sane; vero; namque;
+ в свою очередь vicissim; contra; mutuo;
+ в собственном смысле proprie;
+ в старину antiquitus;
+ в течение дня interdiu;
+ в течение intra;
+ в тишине tacito;
+ в то время tum; tunc;
+ в то же время insimul;
+ в целом omnino;
+ в частных домах domesticatim;
+ в числе in;
Вавилон Babylon [onis, f];
вавилонский Babylonius [a, um];
вагант vagans, ntis;
вагон currus [us, m] (ferriviarius);
+ багажный вагон
currus sarcinarius;
+ вагон-ресторан
currus escarius;
+ пассажирский
вагон currus hominum;
+ почтовый вагон
currus cursualis (postalis);
+ спальный вагон
currus dormitories / cubitorius;
важнейший
gravissimus [a, um]; potior, ius; potissimus [a, um]; summus [a, um];
maximae dignitatis; parecipuus [a, um]; maximi valoris;
+ в этом
сочинении приводятся все русские авторы и важнейшие из иностранных in opere hoc
auctores rossici omnes [e]xtraneorum autem gravissimi citantur;
+ объяснение
важнейших условных обозначений explicatio siglorum potiorum (praecipuorum);
+ важнейшие
признаки characteres maximae dignitatis;
важничать se ostentare [1]; se efferre, o [e]xtuli
[e]latum; se jactare [1]; magnifice se inferre; incedere, o, ssi, ssum; videri
sibi esse quantivis pretii; volitare [1] (ut rex); intumescere, o, -tumui, -;
важность vis, is, f (et loci et temporis); gravitas [atis, f]; significatio [onis,
f]; momentum [i, n]; gravitas [atis, f]; pondus
[e]ris, n; magnitudo, inis, f;
важный gravis [e]; serius [a, um]; grandis
[e]; amplus [a, um] (occasio); magnae dignitatis; magni momenti; magni valoris;
validus [a, um]; multum valens, ntis; valens (civitas; oppidum); potens, ntis;
magni auctoritatis; pensus [a, um]; superbus [a, um] (gallus); fastidiosus [a,
um] (in pares); tristis [e] (genus orationis); primus [a, um]; momentosus [a,
um]; magnus [a, um]; magni ponderis,
consideratione / notatu dignus; urgens, ntis (urgeo); ingens, ntis; praecipuus
[a, um]; fundamentalis [e]; significativus [a, um]; appositus [a, um];
+ распределение
видов этого рода из-за отсутствия более важных признаков чрезвычайно трудно
distributio in greges naturales ob characterum graviorum deficientiam
difficillima est.
+ для меня это
неважно nihil pensi habeo [duco], mihi non pensi est;
+ это не так
важно sed hoc minus ad rem (pertinet);
+ факты важнее
слов res plus valent, quam verba;
+ чрезвычайно
важно основательно знать суть дела plurimum facit diligenter nosse causas;
+ твое письмо
было для меня очень важно magni erant mihi tuae litterae;
+ считать что-л.
самым важным aliquid primum putare;
ваза urna [ae, f]; hydria [ae, f]; vas, vasis, n;
вазелин vaselinum [i, n];
вазон olla [ae, f];
вакансия vacans locus
[i, m] (munus [eris, n]);
вакантный vacuus [a, um] (sacerdotia);
+ быть вакантным
vacare;
вакса atramentum [i, n] sutorium;
вакуум vacuum [i, n];
Вакх Bacchus [i, m]; Liber [e]ri, m; Thyoneus [i, m]; Thyonianus [i, m];
Вакханалии Bacchanalia [orum, npl]pl;
вакханка Baccha [ae, f];
вакцина vaccinum [i, n];
вакцинация vaccinatio [onis, f];
вал 1. agger [e]ris, m; vallum [i, n]; vallus [i, m]; saepta [orum, npl]pl; cylindrus [i, m]; 2. fluctus [us, m]; unda [ae, f];
+ вздымать валы
fluctuare (mare fluctuat);
+ кирпичный вал
agger coctus;
валежник concaedes, ium, fpl;
валенки udones, udonum, mpl; impilia, ium, npl;
валериана baccar, baccaris, n; valeriana [ae, f];
валик valliculum [i, n]; parvus cylindrus [i, m]; scutula [ae, f];
валить sternere, o, stravi, stratum (silvas dolabris); humi prosternere;
dejicere, io, -jeci, jectum; affligere, o, xi, ctum (arborem); vertere, o,
verti, versum (fraxinos manibus); ruere, o, rui, rutum; volvere, o, volvi,
volutum; occidere, o, -cidi, -cisum;
+ валить деревья
arbores caedere, sternere, succidere;
+ вихрь повалил
много деревьев turbine multae arbores eversae, stratae sunt;
+ валить дрова в
кучу in unum locum conjicere ligna;
+ народ повалил с
площади plebs catervatim foro ruit;
+ снег валит
plurima nix cadit, ruit;
валиться concidere, o, -cidi, -; collabi, or, colllapsus sum; corruere, o,
-rui, -rutum; labare [1]; sterni;
+ дом валится
aedes vitium faciunt; aedes ruinosae sunt;
+ дерево валится
arbor concidit;
+ листья с
деревьев валятся arbores dimittunt folia; folia cadunt, defluunt ex arboribus;
+ повалиться на
постель conjicere se in lectum;
+ у него все
валится из рук omnia de manibus amittit;
+ к нему деньги
сами валятся pecunia ei praeter exspectationem obtigit, contigit;
валкий instabilis [e];
валкость instabilitas [atis, f];
валторна cornu[us, n] (venaticum);
валторнист cornicen, inis, m;
валун lapis [idis, m] rotundatus; moles
[is, f] erratica; silex, cis, m;
+ по валам ad
lapides rotundatos;
+ на валах in
molibus erraticis;
вальдшнеп ficedula [ae, f];
вальс saltatio [onis, f] Vindobonensis; chorea [ae, f] Vindobonensis;
вальсировать in gyrum saltare, saltando gyros agere;
валюта pecunia [ae, f] extranea [e]xterna;
nummi, orum, mpl;
валяться se volutare [1]; volutari;
вампир vespertilio, onis, m; spectrum [i, n]; vampyrus [i, m]; strix, igis, f;
вандализм vandalismus [i, m];
ванилин vanilinum [i, n];
ваниль Epidedrum Vanilla; vanilla [ae, f]
aromatica;
ванильный vanillosus
[a, um];
+ ванильный запах odor vanillosus;
ванна bal(i)neum [i, n] (balneo inferri);
labrum [i, n]; alveus [i, m]; solium [ii, n];
+ солнечная ванна
sol assus; sol nitidus unctusque; balneum solis;
+ водушная ванна
balneum aлris;
+ грязевая ванна
balneum limi;
+ лечебная ванна
balneum medicatum;
+ песочная ванна
balneum arenae;
+ принимать ванну
balneo uti;
ванная lavacrum [i, n];
ванночка labellum [i, n];
варвар barbarus [i, m];
варварский barbarus [a, um]; barbaricus [a, um]; crudelis [e]; saevus [a, um]; inhumanus [a, um]; asper [e]ra [e]rum;
варварство barbaries [e]i, f; barbaria [ae, f]; inhumanitas [atis, f];
варево coctum [i, n]; jusculum [i, n];
варежки digitalia [orum, npl] villosa; chirothecae, arum, fpl;
варенец lac [laactis, n] coactum et fermentatum;
вареники species artocreatum cum caseo molli, coagulo lactis coctorum;
вареный coctus [a, um]; elixus [a, um];
+ вареное мясо caro
elixa;
+ вареные
корневища этого вида употребляются в пищу rhizomata cocta hujus speciei sunt
esculenta;
варенье fructus [uum, fpl] cum saccharo
cocti; poma [orum, npl] saccharo condita; conditura [ae, f];
вариант varians, ntis, n; versio [onis, f];
+ излагаться в
разных вариантах variare (fama variat; lex variat nec causis nec personis);
вариация variatio [onis, f];
варикозный varicosus [a, um];
+ варикозное
вздутие varix, icis, f/m;
варить coquere, o, coxi, coctum (pulmentarium; cibum; cenam); concoquere;
coquinare [1]; domare, o, ui, itum (aliquid ferventibus undis);
+ варить пищу
cibos coquere;
+ варить в молоке
in lacte coquere;
+ варить
лекарства medicamenta coquere;
+ варить олово
plumbum coquere;
варка coctio [onis, f]; coctura [ae, f];
варьете theatrum [i, n] varietatum;
василек (Centaurea) cyanus;
василиск basiliscus [i, m];
васильковый cyaneus
[a, um];
вассал subregulus [i, m];
ambactus [i, m];
feudatarius[ii, m]; vassalus [i, m];
вата gossypium [ii, n]; lana [ae, f] arborea; byssus [i, m]; bombycinum tomentum [i, n]; bombacium [ii, n];
ватага societas [atis, f]; turba [ae, f]; globus [i, m];
caterva [ae, f];
ватерпас dioptra [ae, f]; libra [ae, f], libella [ae, f];
ватерполо ludus [i,
m] follis aquatici; folliludium [ii, n]
aquatile;
ватерполист follilusor [oris, m] aquatilis;
Ватикан Vaticanus [i, m];
ватиканский Vaticanus [a, um];
ватообразный byssinus
[a, um]; byssoideus [a, um]; gossypinus [a, um];
ватрушка species placentae cum caseo molli coctae;
вафли placentae [arum, fpl] clathratae;
вахмистр Magister [tri, m] excubiarum;
вахта vigilia [ae, f];
opera [ae, f] diurnalis;
вахтер janitor [oris, m]; janitrix, icis, f; ostiarius[ii, m];
ваш vester, vestra, vestrum; Tuus [a, um];
+ пусть будет
по-вашему vincite, si ita vultis;
+ мы просим
прислать нам как можно скорее перечень семян вашего ботанического сада delectum
seminum horti botanici vestri quam primum communicare rogamus;
ваятель sculptor [oris, m];
factor [oris, m];
ваять sculpere, o, psi, ptum;
вби(ва)ть infigere, o, fixi, fictum; defigere aliquid in
rem; figere; adigere, o [e]gi, actum (aliquid rei); pangere, o, pepigi
[panxi, pegi], pa(n)ctum;
+ вбивать сваи
sublicas agere;
+ вбивать кому
что в голову inculcare; alterius in mentem inducere;
+ побоями вбивать
verberibus inculcare;
вбирать haurire, io, hausi, haustum;
вблизи non procul; juxta; prope; propter; proxime; vicine; comminus;
+ вблизи устья
реки non procul ab ostio fluminis;
+ вблизи горы
prope montem;
вбок oblique;
вброд (переходить) vado transire;
введение introductio [onis, f]; prooemium [ii, n]; primitiae, arum, fpl; prodromus
[i, m]; prolegomena [orum, npl]pl; prolusio [onis, f]; vestibulum [i,
n]; institutio [onis, f] (ad rem); isagoge [e]s, f; praefatio [onis, f];
+ введение во
флору Амурского края primitiae florae Amurensis;
+ введение в
историю ботаники prodromus historiae rei herbariae;
+ введение к
флорам Монголии и Китая prolegomena ad floras Mongoliae et Chinae;
ввезенный invectus
[a, um];
+ ввезенные
растения plantae invectae;
ввезти invehere, o, vexi, vectum;
ввергать impellere, o, puli, pulsum;
вверх sursum; sursum versus; super; sublime;
+ вверх по
течению реки adverso flumine;
+ вверх и вниз
sursum deorsum; susque deque;
+ руки вверх!
manus sursum!
вверху superne; supra; super (astare);
apice; sursum;
+ расположенный
вверху superior;
вверять committere, o, misi, missum (alicui rem); transmittere (bellum Pompejo);
concredere, o, didi, ditum (alicui aliquid); credere (vitam et fortunas
alicui); deponere, o, posui, positum; manadare [1] (alicui consulatum,
imperia);
ввести, вводить inducere,
o, duxi, ductum (aliquem in senatum; milites in pugnam; aliquem in errorem;
nova verba in linguam); introducere; intromittere, o, misi, missum; afferre, affero,
attuli, allatum; importare [1]; intercalare [1]; interjicere, io, jeci,
jectum;
+ ввести кого-л.
в свой дом (жениться) inducere
aliquam penatibus suis; introducere;
+ все это не
помешало Линнею ввести новое название haec omnia cl. Linneum non impediverunt,
quominus nomen novum induceret;
+ ввести в
заблуждение decipere; fallere; in errorem inducere;
+ ввести
новшества в военное дело in re militari nova afferre; novare, innovare;
+ ввести во
владение immittere;
ввиду propter;
+ ввиду
отсутствия ob (propter) deficientiam;
+ ввиду этого
proinde;
ввоз invectio [onis, f]; importatio [onis, f];
ввозить importare [1]; invehere, o, xi, ctum;
ввысь sursum;
+ унести кого-л.
ввысь sublimem aliquem rapere;
вглубь profunde; in profundum;
вгонять adigere, o [e]gi, actum; deferre, fero, tuli, latum;
вдавливать imprimere, o, pressi, pressum; deprimere;
defigere, o, fixi, fixum; infigere;
вдали procul; absque (omnibus profanis);
+ лишь несколько
экземпляров, найденных вдали от поселка,
случайно сохранились целыми pauca exemplaria procul a vico inventa casu quodam
integra servata sunt;
вдаль protinus; procul;
вдвое duplo; duplicato; bis;
+ почти
вдвое fere duplo; subduplo;
вдвоем bini, ae, a; duo, ae, o;
вдвойне bis; duplo; dupliciter;
вдевать implicare, o, ui (avi), itum (atum);
+ вдевать нитку в
иголку filum in acum inserere;
вдесятеро decuplo;
вдеть нитку в иголку filum per acum trajicere;
вдобавок insuper; super; ultro;
вдова vidua [ae, f]; orba [ae, f];
+ стать вдовой
marito orbari;
+ пособие вдове
pecunia vidualis; pecunia viduae sustinendae;
вдовец viduus [i, m];
uxore orbatus;
вдоволь affatim; large; satis; abunde; satiate;
вдовство viduitas [atis, f];
вдовый viduus [a, um];
вдогонку ad sequendum;
вдоль secundum (acc); praeter (acc); longitudinaliter;
+ вдоль жилок
secundum nervos;
+ вдоль ручьев
secundum rivulos;
+ вдоль хребта
secundum jugum;
вдох inspiratio [onis, f];
inhalatio [onis, f];
вдохновение spiritus [us, m] (poлticus, sublimis); afflamen,
afflaminis, n; afflatus [us, m];
inflatus [us, m]; inspiramen, aminis,
n; inspiramentum [i, n],
inspiratio [onis, f];
divinatio [onis, f];
enthusiasmus [i, m];
вдохновенный divinus [a, um];
вдохновитель inspirator [oris, m];
вдохновлять afflare [1]; inspirare [1];
вдохнуть, вдыхать subdere (alicui spiritыs); afflare; aspirare; inhalare;
вдребезги in multas partes;
вдруг abrupte; subito; repente;
вдувать inspirare [1]; inflare [1];
вдуматься meditari (aliquid de aliqua re); cogitare [1]
(aliquid de aliqua re);
вдумчивость meditatio [onis, f]; cogitatio [onis, f];
вдумчивый ad meditandum propensus;
вдыхание inspiramentum [i, n];
вдыхать inspirare [1];
вегетаринец vegetarianus [i, m];
вегетарианка vegetariana [ae, f];
вегетарианский vegetarianus [a, um];
вегетарианство vegetarianismus [i, m];
вегетативный vegetativus [a, um]; terra genitus / natus;
+ вегетативное
размножение reproductio vegetativa;
вегетационный период periodus [i, f] vegetationis /
germinationis;
вегетация vegetatio [onis, f]; germinatio [onis, f];
ведать administrare [1]; gerere, o, gessi, gestum; praesidзre [e]o, sedi,
sessum (alicui rei, aliquid);
+ ведать
городскими делами praesidere rebus urbanis;
+ без ведома автора auctore inscio;
+ без моего
ведома me inscio;
+ с ведома автора
auctore conscio;
ведение (1) administratio [onis, f] (belli); potestas [atis,
f]; jus, juris, n;
ведение (2) gestio [onis, f];
+ ведение дел
gestio negotiorum;
ведомость index, icis, m; album [i, n]; tabulae, arum, f;
ведро situla [ae, f],
situlus [i, m];
modiolus [i, m];
hama [ae, f];
ведущий 1. (главный) primus [a, um];
primarius [a, um]; praecipuus [a, um]; gravissimus [a, um]; maximus [a, um];
2. ducens, ntis;
+ возле шоссе,
ведущего к морю juxta viam ad mare ducentem;
+ ведущие
признаки characteres potissimi;
ведь utpote; nam; namque; enim; quia;
+ ведь мы прошли
долгий путь utpote longum carpentes iter;
+ ведь ты же все
помнишь tenes utique memoriв;
ведьма venefica [ae, f]; maga [ae, f];
saga [ae, f]; lamia [ae, f]; striga [ae, f];
ведьмин strigae;
веер rhipidium [ii, n]; flabellum [i,
n];
вежливо liberaliter (benigne ac liberaliter); humane; humaniter; urbane;
вежливость humanitas [atis, f]; urbanitas [atis, f];
civilitas [atis, f]; cultus [us, m];
+ акт вежливости
officium;
вежливый affabilis [e]; civilis [e]; urbanus [a, um];
venustus [a, um]; humanus [a, um];
везде qualibet; ubique; ubivis; ubilibet; ubiquaque; ubicumque gentium
(terrarium); utrubique; undecumque; omnibus locis; nusquam non;
+ везде вдоль
дорог и канав qualibet secus vias fossasque;
+ везде по
открытым местам in locis apertis ubique;
+ растет везде в
лесах ubivis in silvis crescit;
+ везде говорят
столько ложного, что не знаешь чему и верить tot circumfertur mendatia, ut
nescias quid credendum sit;
везение fortuna [ae, f];
везти + кому-л. больше везет alicui melius succedit;
везти, возить (curru, rheda) vehere,
o, xi, ctum; circumvehere; vectare (plaustris ornos); transportare [1];
Везувий Vesuvius[ii, m];
век saeculum [i, n]; aetas [atis, f]; aevitas [atis, f]; aevum [i, n];
+ в прошлом веке
saeculo praecedente;
+ в конце 19 –
начале 20 века ad finem saeculi XIX – initio saeculi XX.
+ золотой век
aurea aetas; aureum tempus;
веко palpebra [ae, f];
blepharon [i, n];
вековой saecularis [e];
векселедатель, векселедавец debitor [oris, m] syngrapharius;
debitor per syngrapham; dator [oris, m] syngraphae;
вексель syngrapha [ae, f]; billa [ae, f]
excambii; litterae [arum, fpl] excambii; perscriptio [onis, f];
+ дать вексель
syngrapham dare, conscribere; dare nomen in syngrapham;
+ кому дается
вексель creditor ex syngrapha;
+ долг по векселю
debitum ex syngrapha;
+ дать фальшивый
вексель syngrapham fingere;
+ вексель на
предъявителя syngrapha ex qua conspecta solvitur pecunia;
+ вексельное
право leges de syngraphis sancitae; jus cambiale;
вектор vector [oris, m];
велеречивый grandiloquus [a, um];
велеть imperare [1]; jubere [e]o, jussi, jussum (aliquem; aliquem aliquid facere;
alicui); praecipere, io, cepi, ceptum; praedicere, o, dixi, dictum; edicere;
sciscere, o, scivi, scitum; sancire, io, sanxi, sanctum (sancitum); mandare
[1]; concedere, o, cessi, cessum; permittere, o, misi, missum;
libertatem alicui concedere; alicui alicujus rei potestatem, facultatem dare;
+ велеть сказать
кому-л. что-л. mandare aliquid ad aliquem;
+ велеть дать ей
пить jubere dare ei bibere;
+ велеть по
договору прислать корабли ex foedere naves alicui imperare;
+ велеть своим
воинам никого из них не обижать jubere militibus suis, ne qui eorum violentur;
+ велишь ли мне
это купить? Permittis-ne, ut hanc rem emam?
+ Он велел вас
звать к себе. Curavit te ad se vocandum.
+ Он велел сшить
себе платье curavit sibi vestem faciendam;
+ он велит жене
забрать свои вещи (объявляет о разводе)
conjugem suas res sibi habere jubet;
великан gigas, gigantis, m;
великий magnus [a, um]; ingens, ntis; grandis [e]; praegrandis [e]; amplus [a,
um]; immanis [e]; clarus [a, um]; nobilis [e]; illustris [e]; egregius [a, um];
altus [a, um] (Apollo); vastus [a, um];
+ великий герцог
magnus dux;
+ великиое
герцогство magnus ducatus;
+ великиий
канцлер supremus cancellarius;
+ великиий князь
princeps magnus;
великодушие magnanimitas [atis, f]; animi magnitudo [inis, f];
magnificentia [ae, f]; generositas [atis, f];
великодушно magnanimiter; mango animo; magnifice; generose;
великодушный magnanimus [a, um]; excelsus [a, um]; generosus
[a, um];
великолепие magnificentia [ae, f], splendor [oris, m]; fulgor
[oris, m]; cultus [us, m]; apparatus [us, m]; lautitia [ae, f]; luxuria [ae,
f]; luxus; pompa [ae, f]; dignitas; honor [oris, m];
+ принять кого с
великолепием, приличным царю aliquem regio apparatu excipere;
+ Пирей в
великолепии равнялся с самым городом (Афинами)
Piraeus ipsam urbem dignitate aequiparabat;
великолепно lepide; belle; facete; laute; egregie; optime;
perfecte; excellenter; perbene; eximie; splendide; magnifice; magnificenter;
opulenter; opipare; superbe;
+ Великолепно!
Euge!
великолепный magnificus
[a, um]; speciosus [a, um]; superbus [a, um] (apparatus; triumphus; pira);
splendidus [a, um]; lautus [a, um]; opiparus [a, um]; pretiosus [a, um]; bellus
[a, um] (homines; locus; fama; vinum); perbonus [a, um]; amplus [a, um]
(munus); mirabilis [e]; mirandus [a, um]; mirus [a, um]; sumptuosus [a, um];
+ приготовить
великолепный обед opipare cenam parare;
+ дать кому
великолепный пир apparatis epulis aliquem accipere;
величайший maximus [a, um]; summus [a, um]; extremus [a, um] (extremum bonorum); plurimus [a, um];
величественно excelse; magnifice; magnificenter; graviter;
величественный altus [a, um] (vultus); sublimis [e] (mens;
carmina; facinora; vir); augustus [a, um]; gravis; tragicus [a, um]; excelsus
[a, um]; magnificus [a, um];
величество majestas [atis, f];
величие splendor [oris, m]; amplitudo, inis, f; magnitudo, inis, f; majestas
[atis, f]; excelsitas [atis, f]; magnificentia [ae, f]; gravitas [atis, f];
numen, inis, n;
+ царственное
величие regius spiritus;
величина magnitudo, inis, f; statura [ae, f]; amplitudo, inis, f; quantitas [atis,
f]; mensura [ae, f]; modus [i, m];
велосипед birota [ae, f]; bicyclus [i, m];
+ ехать на
велосипеде birota vehi;
+ спортивный
велосипед birota currilis;
+ трехколесный
велосипед trirota [ae, f];
велосипедист birotarius[ii, m]; birotularius[ii, m];
вельможи optimates, um, mpl; principes, um, mpl; proceres, um, mpl; purpurati,
orum, m; satrapae, arum, mpl;
вена vena [ae, f] (venae et arteriae a corde tractae);
+ вскрывать вены
venas incidere, ferire, aperire, interscindere, abrumpere;
Венгр Hungarus [i, m]; Hungaricus [i, m]; венгерский
Hungaricus [a, um]; Венгрия Hungaria
[ae, f];
Венера Venus, Veneris, f;
+ венерическая болезнь
lues venerea;
венец corona [ae, f]; culmen, inis, n;
венечный coronarius [a, um];
вензель monogramma, atis, n;
веник scopae, arum, fpl; syrus [i, m]; everriculum [i, n];
венозный venosus [a, um];
+ венозная кровь
sanguis venosus;
венок corona [ae, f]; corollarium [ii, n]; sertum [i, n]; torquis, is (m,f)
(aras totquibus ornare);
+ венок из
дубовых листьев torta quercus;
+ возложение
венков coronatio;
вентилятор ventilator [oris, m];
вентиляция ventilatio [onis, f];
вентиляционный ventilatorius [a, um];
венценосный coronifer [e]ra [e]rum; stephanophorus [a, um];
венчать coronare [1];
вепрь aper, pri, m; verres [is, m]; sus [suis, f] fera;
вера fides [e]i, f; fiducia [ae, f] (rei alicujus); confidentia [ae, f];
religio [onis, f];
+ внушить кому-л.
веру в себя afferre alicui fiduciam;
+ символ веры
fides (Nicaena);
веранда xystus [i, m];
верба salix [cis, f] caprea;
+ вербное
воскресенье dies Dominica palmarum;
верблюд camelus [i, m]; верблюдица camela
[ae, f]; верблюжий camelinus [a, um]
(lac);
+ погонщик
верблюдов camelarius;
+ уход за
верблюдами camelasia;
вербовать conquirere, o, sivi, situm; deligere, o, legi,
lectum;
+ вербовать
солдат в городе esse, versari in aliqua urbe ad milites comparandos;
вербовщик delector [oris, m]; conquisitor [oris, m];
вербовка conquisitio [onis, f]; delectus [us, m];
вербовый saligneus [a, um];
вердикт +обвинительный вердикт damnatio
[onis, f] (dignus damnatione; d. ad aeterna supplicia);
веревка funale, is, n; funis [is, m]; funiculus [i, m]; vinculum [i, n]; linum [i, n]; restis [is, m];
+ веревочный
завод opificium restionis; collegium restionum;
+ веревочная
лестница scala e funibus; scala plicatilis;
вереница tractus [us, m] (arborum); series [e]i, f; pompa [ae, f];
вереск erice [e]s, f;
вересковый ericaeus [a, um];
веретеница lacerta [ae, f]; lacertus [i, m];
веретено fusus [i, m];
colus, i (us), f (m); + вертеть веретено fusum torquere, pollice versare;
верзила longurio, onis, m;
верить fidere, o, fisus sum; credere, o, didi, ditum (aut credere, aut parum
probatum opinari; potissimum Thucydidi credo; alicui aliquid [de re aliqua];
credere hoc esse factum); confidere; fidem habere [e]o, ui, itum (adjungere [o,
xi, ctum], ferre [fero, tuli, latum], tribuere [uo, ui,utum]);
+ люди охотно
верят тому, чего они желают libenter homines id, quod volunt, credunt;
+ мне верят
credor; creditur mihi;
+ Кассандра,
которой тевкры никогда не верили Cassandra non unquam credita Teucris;
+ верить глазам
больше, чем ушам credere oculis amplius quam auribus;
+ можешь мне
(по)верить mihi crede; crede mihi; credas mihi velim;
+ если вы верите
мне si qua dicenti fides est;
+ верить в
существование богов deos esse credere;
вермишель vermicelli, orum, mpl;
вернее rectius; certius; potius;
верно 1. (правильно) recte; vere
(dicere); admodum; emendate; equidem; 2. (преданно)
fideliter; fidele;
верность 1. rectum [i, n]; 2. fidelitas [atis, f] (amicorum; erga amicum); fides
[e]i, f;
+ нарушить
верность fidem abscidere;
+ верность долгу
officium;
вернуть reddere, o, didi, ditum; recuperare [1]; referre, fero, tuli, latum;
+ вернуть с
лихвой cum usurв reddere;
вернуться reverti, or, versus sum; vestigia referre [fero,
tuli, latum];
+ вернуться на
родину in patriam redire;
+ вернуться
свободным к своим se ad suos vindicare;
+ Он был
вынужден, по совету своих врачей срочно вернуться в американскую больницу.
Medicis suis hortantibus valetudinarium Americanum raptim repetere coactus est.
верный 1. rectus [a, um]; certus [a, um]; 2. fidus [a, um]; fidelis [e] (socius;
conjux); certus [a, um] (res; lucrum); verus [a, um] (oraculum); stabilis [e]
(stabili tramite currere); proprius [a, um];
+ поставить во
главе верных людей praeficere certos;
+ путь и верный и
недолгий via et certa neque longa;
+ будь верен
тому, кто верен тебе fac fideli sis fidelis;
веровать credere, o, didi, ditum (in unum Deum);
вероисповедание fides [e]i, f (a fide Christianorum discrepare); confessio [onis, f]; secta [ae, f]; religio [onis, f];
вероломно perfide; perfidiose; perjure; infideliter;
вероломный perjurus [a, um]; perjurius [a, um]; infidelis
[e]; perfidus [a, um]; perfidiosus [a, um];
вероломство perfidia [ae, f]; infidelitas [atis, f]; nullum
jusjurandum [i, n]; infidum facinus
[oris,n];
вероятно fortasse; probabiliter; verisimiliter; credibiliter;
вероятность probabilitas [atis, f]; credibilitas [atis, f];
similitudo [inis, f] veritatis;
+ с большей
вероятностью majore probabilitate;
+ по всей
вероятности ut videtur;
вероятный probabilis [e]; credibilis [e]; verisimilis [e];
+ весьма вероятной
является интродукция этого растения из Кубы hujus plantae introductio e Cuba
probabilissima est;
+ и это кажется
мне более вероятным quod quidem magis credo;
версия versio [onis, f]; forma [ae, f]; varietas [atis, f]; typus [i, m]; genus
[i, m]; modus [i, m]; interpretatio [onis, f]; conceptio [onis, f]; formulatio
[onis, f];
+ различные
литературные версии смерти Марцелла quae de Marcelli morte variant auctores;
верста leuca [ae, f] rossica;
milliarium [ii, n] Russicum,
stadium [ii, n] rossicum versta dictum;
верстак mensa [ae, f] operaria;
machina [ae, f] runcina;
вертел veru[us, n]; trochanter [e]ri, m;
+ насадить на
вертел figere quid veribus;
+ жарить на
вертеле torrere quid in veribus;
вертеп caverna [ae, f]; specus [us, m]; sentina [ae, f];
+ вертеп
разбойников latronum latibulum, receptaculum, spelunca;
вертеть torquзre [e]o, torsi, tortum; intorquзre; vertere, o, vreti, versum;
versare [1], in gyrum agere [o [e]gi, actum]; circumagere; volvere, o, volvi,
volutum;
+ Не вертите меня
так, голова кружится Noli me ita versare, caput gyratur;
вертеться se torquзre; se versare; se circumagere; in orbem
circumagi; se gyrare; gyros ducere; volvere;
+ перестань здесь
вертеться, иди на место desine te huc et illuc versare, abi alio;
вертикаль perpendiculum [i, n];
вертикально verticaliter; ad perpendiculum;
вертикальный verticalis [e]; perpendicularis [e]; rectus [a,
um]; ad perpendiculum directus;
вертлявость inquietudo, inis, f;
вертлявый inquietus [a, um];
вертолет helicopterum [i, n];
вертопрах homo [inis, m] ventosus, vaniloquus; animus [i, m] levis; scurra [ae, m];
вертящийся volubilis [e];
верующий deum (deos) colens [ntis]; in deum credens; fidelis [e]; religiosus [a, um]; pius [a, um];
верфь navalia, ium, n; naupegium [ii, n]; textrinum [i, n];
верх pars [partis, f] suprema; pars summa; apex, icis, m; pars superior;
superficies [e]i, f
(aedis); summa [ae, f];
summitas [atis, f];
summum [i, n];
vertex, icis, m; caput, itis, n; columen, inis, n; culmen, inis, n; fastigium [ii, n]; cacumen, inis, n;
+ сходи наверх
ascende in superiorem partem aedium;
+ верх счастья
summa felicitas;
+ одержать, брать
верх primas auferre; vincere (vincit imitationem veritas); superare (equitatu;
gladio); super aliquid esse;
+ (общественные)
верхи и низы summi et infimi;
верхний superus [a, um] (limen);
supernus [a, um] (pars); superior, ius; summus [a, um] (jugum montis); supremus
[a, um];
+ верхняя граница
limes (terminus) superior;
+ верхняя
поверхность листа pagina superior folii;
+ в верхней
половине in dimidio superiore;
+ в верхнем
течении in fluxu superiore;
+ у верхнего края
леса ad silvae marginem superiorem;
+ в пустынях
Верхнего Египта in desertis Aegypti superioris;
+ обитает в
верхней части альпийского пояса среднего Дагестана habitat in alpinis summis
Daghestaniae mediae;
+ верхнее платье
amictus [us, m]; palla [ae, f];
+ верхняя часть
superficies;
+ верхний этаж
дома cenaculum;
верховая (лошадь) (equus) ad equitandum; (equus) sellaris [e];
+ верховая езда
equitatio [onis, f]; equitatus [us, m]; equi vectio [onis, f];
+ обучать
верховой езде sedulo aliquem docere equitare;
верховенство principatus [us, m]; prior locus [i, m]; excellentia [ae, f]; summatus [us, m];
верховный summus [a, um]; supremus [a, um];
+ верховная
власть summa potestas;
+ верховный
начальник summus dux; penes quem est omnium summa rerum;
верховой eques, itis;
верховье fontes, ium, mpl; origo [inis, f] fluminis;
+ в верховьях
реки (ручья) ad fontes fluminis (rivuli); cursus [us, m] superior;
+ в верховьях
реки in cursu superiore flumunis; pars superior;
+ верховье ущелья
pars superior faucium;
+ верховье Волги
в Тверской губернии flumen Rha originem habet in praefectura (provincia)
Twerensi.
верхогляд stultus [i, m], stolidus [i, m];
ineptus [i, m];
qui speculatur hiante ore;
верхом + верхом на коне sublimis in equo;
верхушка apex, icis, m; cacumen, inis, n; summitas [atis, f]; summum [i, n]; vertex,
icis, m; culmen, inis, n;
+ верхушка дерева
cacumen arboris; summa arbor;
верша nassa [ae, f];