поручительство intercessio [onis, f]; satisdatio [onis, f];
sponsio [onis, f]; *vadium [ii, n]; praestatio [onis, f];
+ поручительство
посредством залога cautio [onis, f] pignoratitia;
поручиться spondзre (pro aliquo);
порфира purpura;
порхать volitare (cum magno clangore; sponte sua volitant exordia rerum; propter
humum);
порхающий volaticus (modo huc modo illuc);
порция pars; portio;
порча vitium [ii, n]; corruptio; pernicies; pestis;
поршень manubrium [ii, n];
порыв impetus [us, m]; motus [us, m];
+ Эол умеряет
(свои) порывы Aeolus mollit animos;
порывистый rapax [acis] (ventus; fluvius); trux [trucis]
(ventus); vehemens [ntis]; procellosus [a, um];
порядковый ordinalis [e];
порядок ordo [inis, f]; institutum [i, n];
structura [ae, f] (verborum); statio [onis, f] (comas in statione ponere);
compositio [onis, f]; compositus [us, m];
+ в алфавитном
порядке (in) ordine alphabetico;
+ порядок
выступлений ораторов определялся возрастом и званием ut quisque aetate et
honore antecedebat, ita sententiam dixit ex ordine;
+ в
хронологическом порядке chronologice;
+ сохраняя
хронологический порядок conservatis temporibus;
+ по порядку
ordine (ex ordine, in ordinem, per ordinem);
+ все в порядке bene (se) habet;
+ у вас все в порядке?
Sunt vestra salva?
+ приводить в порядок expedire (legiones; negotia); domare (impexos crines);
ordinare; in ordinem redigere; componere;
порядочно prope; diligenter; satis;
порядочность probitas [atis, f]; honestas [atis, f];
порядочный probus [a, um] (vir, mulier); honestus [a, um];
diligens; bonatus [a, um]; festivus [a, um] (copia librorum); luculentus [a,
um];
посадить plantare [1];
+ посадить
кого-л. на коня subjicere aliquem in equum;
посадка (самолета) descensus [us, m];
по-своему ex sua (mea, tua) voluntate;
посвятить sacrare [1]; consecrare [1]; (de)dicare [1];
destinare [1]; impendere [o, ndi, nsum] (vitam impendere vero; patriae
impendere vitam); vovзre [eo, vovi, votum] (Vulcano arma); devovзre; vindicare
[1] (partem noctium studiis); tribuere [o, ui, utum] (tempus litteris);
transmittere [o, misi, missum] (noctes operi); studзre [eo, ui,-] (alicui rei);
libare [1]; nuncupare [1];
+ посвящать свое
время интересам друзей suum tempus amicorum temporibus transmittere;
+ посвящать себя
общественному благу communibus commodis studere;
+ посвятить в
таинства культа initiare;
посвящение dedicatio [onis, f];
посвященный (богам) sacer [cra, um];
посев seges [etis, f]; sementis [is, f]; sata [orum, n];
поседевший incanus [a, um] (caput);
поселение colonia [ae, f];
поселиться defigere
[o, xi, xum] domicilium; subsidere [o, sed/sidi, sessum] (in Sicilia);
поселок oppidulum [i, n]; pagus [i, m]; vicus [i, m] (vicos exurere; per pagos
vicosque);
поселянин homo [inis, m] rusticus; vicanus [i, m]; colonus
[i, m]; agricola [ae,
m]; paganus [i, m];
поселять collocare [1];
посередине per dimidium;
посетитель adventor [oris, m]; visitator [oris, m];
salutator [oris, m]; hospes [pitis, m]; hospitalis [is, m]; frequentator [oris,
m] (prandiorum);
посетить, посещать visitare [1]; visere
[o, -,-]; vidзre [eo, vidi, visum]
(amicum; has domos; aegrum); salutare [1]; (часто)
frequentare [1] (domum alicujus; aliquem; quae loca et nations minus
frequentata sunt);
+ посещал
северно-западные провинции Индии provincias boreali-occidentales Indiae visitavit;
+ посетить сайт в
Интернете situm (TelaeTotiusTerrae) visere;
посещение visitatio [onis, f]; salutatio [onis, f]; obitus
[us, m];
поскользнуться labi [or, lapsus sum]; vestigio falli [or, falsus
sum];
+ поскользнувшись
fallente vestigio;
поскольку cum; enim; nam; quia; quod; quoniam; utpote;
поскорее
+ поскорее
ставьте паруса solvite vela citi;
посланец tabellarius [ii,
m]; legatus [i, m];
послание epistula [ae, f]; litterae [arum, fpl]; missiva [ae, f]; tabella [ae, f]
(allatae sunt tabellae);
после post; posterius; sub; ultra; infra; proxime; secundum;
+ после полудня
post meridiem;
+ после него
выступил Лабиен hunc excepit Labienus;
+ после этого quo
facto;
+ после этих слов
sub haec dicta, sub hanc vocem;
последний postremus [a, um]; ultimus [a, um]; recentissimus
[a, um]; novissimus [a, um]; extremus [a, um] (vitae dies); supremus [a, um]
(nox; verba; spes); infimus [a, um]; postumus [a, um]; proximus [a, um];
+ вплоть до
последнего времени usque ad ultima tempora;
+ последнее
издание editio [onis, f] novissima;
последователь sectator [oris, m]; sequax [acis, m]; secutor
[oris, m]; studiosus
[i, m]; aemulus [i, m]; alumnus [i, m];
последовательно ordinatim; subsequenter; alter post alterum;
consequenter;
последовательность consequentia [ae, f]; consecutio [onis,
f]; series [ei, f];
последовательный ordinatus [a, um]; succedaneus [a, um];
consequens [ntis]; consectarius [a, um]; consectaneus [a, um];
последовать (con)sequi [or, cutus]; insequi; subsequi;
последствие consequentia [ae, f]; consecutio [onis,
f];
последующий posterior [oris]; posterus [a, um]; sequens
[ntis]; consecutivus [a, um]; insequens [ntis]; consequens [ntis]; subsequens
[ntis]; reliquus [a, um];
послезавтра perendie;
+ до послезавтра
in perendinum;
послесловие conclusio [onis, f]; epilogus [i, m];
пословица proverbium [ii, n]; adagium [ii, n];
послушание modestia [ae, f]; oboedientia [ae, f]; obsequium [ii, n]; obtemperantia
[ae, f];
послушать exaudire [4];
+ послушай!
Accipe! Cedo!
послушный oboediens [ntis]; sequax [acis]; modestus [a, um];
obsequens [ntis]; parens [ntis]; placidus [a, um] (senatus);
посмертный postumus [a, um];
посмешище ludus [i, m] (aliquis alicui
ludus est); ludibrium [ii, n]
пособие subsidium [ii, n]; praesidium [ii, n]; alimentum [i, n]; compendium [ii, n]; enchiridion [ii,
n]; manuale [is, n];
+ денежное
пособие beneficium [ii,
n];
+ быть внесенным
в списки лиц, получающих денежное пособие in beneficiis ad aerarium deferri;
+ учебные пособия
praesidia doctrinae;
пособник satelles [itis, m]; adjutor [oris, m]; minister [tri, m];
посоветовать consilium afferre [fero, tuli, latum];
посол legatus [i, m]; orator [oris, m];
посольство legatio [onis, f];
*ambassiata [ae, f];
посох pedum [i, n]; baculum [i, n]; scipio [onis, m]; virga [ae, f]; lituus [i, m];
поспевать properare [1]; maturare [1]; maturescere [o,-];
поспешно propere; festinanter; festinato; celeriter;
raptim;
+ делать поспешно
deproperare [1];
поспешность festinatio [onis, f];
поспешный celer [era, um]; festinus [a, um]; festinationis
plenus [a, um]; properus [a, um]; praeproperus [a, um];
посрамление ignominia [ae, f];
посреди inter; medius [a,
um];
посредник arbiter [tri, m]; leno [onis, m]; mediator [oris,
m]; sequester [tris, m]; intercessor [oris, m]; internuntius [ii, m]; interpres
[pretis, m];
посредничество intercessio [onis, f];
посредственность mediocritas [atis, f];
посредственный mediocris [e]; medius [a, um]; pedester [tris,
e];
посредством per; ope;
пост locus [i, m]; statio [onis, f] (militaris; statio imperatoria; stationi paternae
succedere); praesidium [ii, n] (legio praesidium occupavit); imperium [ii, n];
excelsum [i, n];
+ покинуть свой
пост praesidium deserere, (de) praesidio decedere, praesidium relinquere;
+ уйти с
жизненного поста de praesidio et statione vitae decedere;
+ занимать
служебный пост agere honorem; tenere locum alicujus; sustinere honorem;
+
высокий/руководящий пост primiceriatus,-us;
+ занимать
высокий пост in imperio esse;
+ занимать пост
консула, эдила fungi consulatu, aedilitate; consulari imperio praeditum esse;
пост jeunium [ii, n]; inedia [ae, f]; castimonium [ii,
n];
+ воздержание от
пищи во время поста castimoniorum abstinentia;
поставлять subministrare [1] (alicui pecuniam; frumentum; tela);
поставщик subministrator [oris, m] (s. libidinum testisque); redemptor [oris, m]; conductor [oris, m]; suppeditator [oris, m];
постамент crepоdo [inis, f] (obelisci);
постановить constituere [o, ui, utum]; instituere [o, ui,
utum]; jubзre [eo, jussi, jussum]; judicare [1]; sciscere [o, scivi, scitum];
statuere [o, ui, utum] (exsilium in reum; res privatas; de capite alicujus);
cernere [o, crevi, cretum]; decernere (senatus decrevit; consules decreverunt);
consilium capere [io, cepi, captum]; censзre [eo, ui, nsum];
+ постановили,
чтобы Помпей вернулся placitum est, ut reverteretur Pompejus;
постановление decretum [i, n]; constitutio [onis, f]; statutum [i, n] (legibus et statutis parere);
jussum [i, n]; edictum [i, n]; consultum [i, n] [i, n]; scitum [i, n]; acta [orum, npl];
+ постановление
исполняющего роль судьи sententia [ae, f] decernentis;
постель lectum [i, n]; lectus [i, m]; lectulus [i, m]; torus [i, m]; cubile [is, n] (durum; molle); stratorium [ii, n]; stratum [ii,
n] (lecti mollia strata; strato surgere; stratis reponere collapsa membra);
+ лечь в постель
lectum abire;
+ большая часть
лета проводится (мною) в постели major pars aestatis in vestimentis degitur;
постепенно gradatim; paulatim; sensim; placide (colles p.
acclives);
постепенный temperatus [a, um];
постигать intellegere [o, legi, lectum]; adipisci [or,
adeptus sum]; percipere [io, cepi, ceptum]; accipere; assequi [or, cutus sum];
consequi; insequi; comprehendere [o, ndi, nsum]; tenзre [eo, ui, ntum];
+ этого
человеческий разум постичь не мог id mens humana adepta non est;
постный castimonialis [e] (liquamen);
посторонний extraneus [a, um] (res); externus [a, um];
alienus [a, um];
+ постороние
обстоятельства res adjunctae;
+ постороние
доходы pecunia extraordinaria;
постоялый двор
deversorium [ii, n]; deverticulum [i, n];
постоянно semper; statim (aliquid facere); usque; assidue;
constanter; identidem; perpetim; perpetuo; protinus;
+ постоянно
заниматься exercзre [eo, ui, itum];
+ постоянно
упоминать jactare [1];
постоянный constans [ntis]; perpes [etis]; perpetuus [a, um]
(ver; pax; sopor); sempiternus [a, um]; continuus [a, um]; infinitus [a, um];
assiduus [a, um]; incessabilis [e]; mansurus [a, um]; permanens [ntis];
assiduus [a, um] (imber); tenax [acis] (alicujus rei); stabilis [e] (domus);
+ быть постоянным
жителем деревни (постоянно проживать в деревне) ruri assiduum semper vivere;
+ постоянное
общение convictio [onis, f];
+ постоянный
спутник umbra [ae, f];
+ постоянный ток
fluentum [i, n] continuum;
постоянство constantia [ae, f]; stabilitas [atis, f]; jugitas
[atis, f]; manentia, ae f;
постричь tonsurare [1]; tondere [eo, totondi, tonsum]; tonsitare [1];
построение structura [ae, f] (carminis); structio [onis, f];
complexus [us, m];
построить (con)struere [o, xi, ctum]; exstruere; compingere
[o, pegi, pactum] (aedificium); configere [o, xi, xum];
постройка structura [ae, f] (genus
structurae antiquae);
поступательный procedens; progrediens;
поступать accedere [o, cessi, cessum]; agere [o, egi,
actum]; facere [io, feci, factum] (humaniter; arroganter; bene, male alicui,
contra aliquem); habзre [eo, ui, itum] (aliquem male, benigne; servorum loco);
se tractare [1]; inire [eo, ii, itum]; munus suscipere [io, cepi, ceptum];
+ ты правильно
поступаешь bene agis;
+ афиняне хорошо
поступили бы с Мильтиадом, если бы…bene egissent Athenienses cum Miltiade, si…
+ поступать в
казну redire [eo, ii, itum];
+ поступать в
качестве дохода redire;
поступление obventio [onis, f]; acceptum [i, n];
+ счет
поступлений и издержек ratio acceptorum et datorum; ratio accepti atque expensi;
поступок actum [i, n]; actus
[us, m]; actio [onis, f]; factum [i, n]; facinus
[oris, n];
+ благородные
поступки bene facta; beneficium [ii, n];
+ позорный
поступок flagitium [ii, n];
+ жестокий
поступок saevitia [ae, f];
постыдно turpiter;
постыдный indignus [a, um] (mors; caedes); pudendus [a, um]
(vita); pudibilis; pudibundus [a, um] (exitia; sordidus atque pudibundus);
turpis [e] (vita); taeter [tra, um]; dedecorus [a, um]; ignominiosus [a, um];
+ постыдное дело
dedecus [oris, n]; flagitium [ii, n];
+ постыдный
поступок probrum [i, n];
посуда vasa [orum, npl];
+ столовая посуда
vasa ad esculentos usus;
посул pollicitum [i, n]; promissum [i, n]; promissio [onis,
f];
посылать mittere [o, misi, missum]; transmittere (equitatum); submittere (milites
auxilio); immittere;
+ посылать с
общественным / частным поручением legare / allegare;
посылка missio [onis, f]; missus [us, m]; res [ei, f] missa; res allata;
посыльный viator [oris, m]; tabellarius [ii, m];
посыпать verberare [1] (agros nive); aspergere [o rsi, rsum];
посягать см. покушаться
+ посягать на
собственность in possessiones invadere;
+ посягать на
честь existimationem offendere; dignitatem labefactare;
пот sudor [oris, m] (a fronte defluens);
+ обливаться
холодным потом sudare frigido sudore;
+ в холодном поту
sub frigido sudore;
+ работать в поте
лица sudare (Sudandum est pro communibus commodis; ad supervacua sudatur);
+ вызывать пот
sudorem excutere [movere, ciзre];
+ резкий запах
пота capra; caper;
потаенный occultus [a, um]; abditus [a, um]; obscurus [a, um]; arcanus [a, um]; tectus [a, um]; furtivus [a, um];
потворство obsequium [ii, n]; indulgentia [ae, f];
потворствовать indulgзre [eo, lsi, ltum];
потемки tenebrae [arum, fpl]; caligo [inis, f];
потенциал potential [alis, n];
потенциальный potentialis [e];
+ потенциальная
продуктивность productivitas potentialis;
потеря amissio [onis, f]; jactura [ae, f]; perditus [us, m]; clades [is, f]; damnum [i, n]; desiderium [ii, n];
+ с большими
потерями для обеих сторон multis vulneribus et acceptis et illatis;
потерянный perditus [a, um];
потерять perdere [o, didi, ditum]; amittere [o, misi, missum];
+ потерять чей-л.
след absistere vestigiis alicujus;
+ потеряв две
когорты duarum cohortium damno;
+ он потерял
(всякое) чувство уважения (стыда) hic vereri perdidit;
потеть sudare [1] (in balneo); sudorem emittere [o, misi,
missum];
+ то потеть, то
зябнуть sudare et algere;
потеха gudium [ii, n]; delectatio [onis, f]; oblectatio [onis, f]; delectamentum [i, n]; oblectamentum [i, n];
потешаться ludere [o, si, sum]; oblectari [or, atus sum];
delectari;
потогонный diaphoreticus [a, um]; sudorificus [a,
um];
поток torrens [ntis, m]; rivus [i, m]; fluentum [i, n]; flumen [inis, n]; fluctus [us, m];
потолок tectum [i, n];
+ подвесной
потолок lacunar [aris, n];
потом dein(de); dehinc; deinceps; exinde; hinc; mox; postea; posthac; postmodo;
praeterea; serius;
потомки, потомство progenies [ei, f];
suboles [is, f] (producere subolem); stirps [pis, f] (stirpem ex se
relinquere); posteri [orum, mpl]; posteritas [atis, f];
+ об этом пусть
заботятся наши потомки maneat nostros ea cura nepotes;
потомок suboles, is, f (producere subolem; imperatorum; deorum; stirps, stirpis, f (stirps Achillзa); nepos,
nepotis, m; sanguis, inis, m; semen, inis, n; genus, generis, n; propago, inis,
f;
+ один из
потомков Яфета ex Japheti posteris unus;
потомство proles [is, f]; posteri
[orum, mpl]; posteritas
[atis, f]; progenies [ei, f];
stirps [pis, f]; suboles [is, f]; fetus [us, m]; propago [inis, f];
потому hanc ob rem; eo; ea re; idcirco; ideo; inde; proinde; quamobrem; quare;
потоп diluvium [ii, n]; eluvio [onis, f];
потопление submersio [onis, f];
потрава depastio [onis, f];
потратить impendere [o, ndi, nsum] (pecuniam in aliquid, in
aliqua re);
потребитель consumptor [oris, m];
потреблять frumere; consumere [o, mpsi, mptum]; conficere
[io, feci, fectum]; conterere [o, trivi, tritum];
потребность necessitas [atis, f]; necessaria [orum, npl]; usus [us, m] (usыs vitae necessarii); desiderium [ii, n] (cibi potionisque desiderium naturale); inopia [ae, f]; opus [operis, n];
+ потребности
requisita;
+ естественные
потребности requisita naturae;
+ наши
повседневные потребности и интересы ea, quae in usu habemus;
потребовать см. требовать poscere [o, poposci,-]; postulare [1]; appellare [1];
+ потребовать
воды для (омовения) рук poscere aquam ad manus;
+ потребовать с
кого-л. уплаты денег appellare aliquem de pecunia;
+ потребовать
вознаграждения appellare mercedem;
потрескивающий crepax [acis];
потрясать quatere [io, quassi, quassum]; quassare [1];
conquassare [1]; recutere [io, cussi, cussum]; concutere; excutere; percutere;
percellere [o, culsi, culsum]; tremefacere [io, feci, factum]; fulminare [1];
pellere [o, pulsi, pulsum] (ventis pulsata arbor); pulsare [1]; perturbare [1];
permovзre [eo, movi, motum]; vexare [1] (rem publicam);
потрясение quassatio [onis, f]; perturbatio [onis, f];
nutatio [onis, f]; vexamen [inis, n] (mundi); eversio [onis, f] (omnis vitae;
rei publicae; probitatis et honestatis);
потрясающий indignus [a, um] (funera suorum);
потупить (очи) oculos in terram dimittere [o, misi, missum];
потухнуть exstinguere [o, nxi, nctum];
потягиваться
+ потянувшись,
змея свивается в клубок in spiram tractu se colligit anguis;
поучительный ad docendum aptus [a, um]; didascalicus [a, um]
(opusculum);
+ поучительный
пример documentum [i, n];
похвала laus [laudis, f]; laudatio [onis, f];
commendatio [onis, f]; praedicatio [onis, f]; encomium [ii, n]; panegyricus [i, m];
+ похвалы bene
dicta;
+ Германик,
сказав похвальное слово Августу, перешел к победам Тиберия Germanicus, a
veneratione Augusti orsus, flexit ad victorias Tiberii;
похвальный laudabilis [e]; laudatus [a, um]; laudandus [a,
um];
похититель occupo [onis, m]; felis [is, m] (virginalis);
raptor [oris, m] (filiae); ereptor [oris, m] (bonorum; libertatis; terrarum);
+ похитители
людей plagiarii;
похитить plagio abducere [o, xi, ctum] aliquem; abducere (vi filiam alicujus);
subducere (cibum alicui; morte subductus; aliquem furto; ignem aetheria domo,
caelo; subducta vestimenta alicujus); rapere [io, ui, raptum]; abripere [io,
ui, reptum]; proripere; subripere (aliquid ab aliquo, aliquid alicui);
raptitare [1]; harpagare [1] (alicui aurum); sustollere [o, tuli, sublatum]
(aliquam); detrahere [o, xi, ctum]; adimere [o, emi, emptum]; fraudare [1];
avertere [o, rti, rsum];
похищение subreptio [onis, f]; rapina [ae, f]; raptio [onis, f] (citharistriae; Proserpinae); raptus [us, m] (virginis);
+ похищение людей
plagium [ii, n];
похищенный subrupticius [a, um] (filius);
похлебка protrimenta [orum, n]; jus [juris, n]; jusculum [i,
n]; granea [ae, f] (puls); sorbitio [onis, f]; puls [pultis, f];
поход bellum [i, n]; expeditio [onis, f]; iter
[itineris, n]; militia
[ae, f]; procinctus [us, m];
походить exscribere [o, psi, ptum] (aliquem mira similitudine); accedere [o, cessi,
cessum] (alicui);
походка incessus [us, m]; ingressus [us, m]; nisus [us, m];
походный castrensis [e];
+ походное
снаряжение impedimentum [i, n]; sarcina [ae, f];
похожий similis [e]; consimilis [e]; propinquus [a, um];
+ быть
удивительно похожим на кого-л. exscribere aliquem mira similitudine;
+ делать похожим
simulare (aliquid alicui rei);
+ совсем
непохоже, чтобы это была статуя Пифагора multum abest Pythagorae statuam esse;
+ он чрезвычайно
похож на Гомера Homero maxime accedit;
+ мягкое железо
похоже на свинец ferrum molle plumbo vicinum;
похоронить sepelire [io, ivi, pultum]; condere [o, didi,
ditum] (corpus terra); mandare [1] corpus humo; funus faciendum curare [1];
afficere [io, feci, fectum] aliquem sepulturв; supponere [o, posui, positum]
(aliquem tumulo, terrae, humo);
+ быть
похороненным succedere tumulo terrae;
похоронный funebris [e];
похороны funebria [ium, npl]; funus [eris, n]; sepultura [ae, f]; exsequiae [arum,
fpl];
+ устраивать
похороны funus faciendum curare;
+ участвовать в
похоронах venire (prodire) in funus; celebrare funus; funeri omnia justa
solvere; exsequi (uxorem; funus);
+ похороны при
большом стечении народа celebritas supremi diei;
похотливость urtоca [ae, f];
похотливый procax [acis] (feminae; meretrix; aries; manыs);
похоть libido [inis, f]; urtоca [ae, f]; ыrоgo [inis, f];
поцелуй suavium [ii, n] [savium] (dare alicui); basium [ii, n] (alicui dare,
impingere; surripere); basiatio [onis, f]; osculum [i, n]; osculatio [onis, f];
+ посылать
воздушные поцелуи basia jactare;
початок spadix [icis, m];
почва solum [i, n]; humus (i, f); terra [ae, f] (ex terra sucum trahere); tellus
[uris, f]; solidum [i, n]; sedes [is, f];
+ плодородная
почва humus fecunda; terra ingeniosa colenti;
+ зондировать
почву насчет заключения мира pacis spem tentare;
почем quanti; qui;
почему cur; quare; quamobrem; quapropter; quod; quid;
почерк manus [us, f]; littera [ae, f];
почернеть nigrescere [o, ui,-]; denigrare [1]; nigrificare [1];
почерпнуть depromere [o, mpsi, mptum];
почести honores [um, mpl]; observantia [ae, f]; reverentia [ae, f];
+ воздавать
(оказывать) кому-л. почести alicui honorem habere;
+ воздание
почестей veneratio
[onis, f] (post hanc
venerationem);
+ принятый с
исключительными почестями honore praecipuo habitus;
+ погребальные
почести supremus honor, suprema officia, suprema cura;
почет caritas [atis, f] (in caritate esse; uxoria); titulus [i, m]; honor [oris,
m]; dignitas [atis, f];
почетный honorarius [a, um]; honorificus [a, um]; honoratus [a, um]; ornatus [a, um]; amplus [a, um] (praemia; triumphus);
+ почетный член
общества sodalis [is,
m] honorarius societatis;
+ почетная
должность honor [oris, m];
dignitas;
+ почетное звание
titulus [i, m];
+ почетная
награда honor [oris, m];
почин initium [ii, n];
+ по собственному
почину sponte (aliquid sua sponte instituere);
починка reparatio [onis, f];
почитаемый venerabilis [e]; venerandus [a, um];
почитание veneratio [onis, f] (solis et lunae); cultus [us,
m]; cultura [ae, f]; pudor [oris, m];
+ благоговейное
почитание богов verecundia [ae, f] deorum;
почитатель admirator [oris, m] (alicujus; alicujus rei;
antiquitatis); suspector [oris, m]; adorator [oris, m]; cultor [oris, m];
+ почитатель
Христа christicola [ae, m];
почитать colere [o, ui, cultum]; venerari [or, atus sum]; admirari [or, atus sum];
honorare [1]; verзri [eor, itus sum]; observare [1]; suspicere [io, spexi,
spectum] (viros; etiam si decidunt, magna conantes; ingenuas artes; naturam);
+ высоко почитать
кого-л. aliquem (in) magno honore habere;
почка gemma [ae, f]; oculus [i, m]; ren [renis, m];
почта cursus [us, m] (publicus); vehicularia [ae, f]; res [ei, f] vehicularis; epistulae [arum, fpl],
litterae [arum, fpl]; epistularum commercium [ii, n]; diribitorium [ii,
n]; mandatum [i, n] tabellarium;
+ электроная почта cursus electronicus; mandatum
electronicum, litterae electronicae; epistula electronica; cursus (publicus)
electronicus;
+ адрес
электронной почты inscriptio electronica;
+ сообщение по
электронной почте electrogramma [atis, n], nuntius electronicus, litterae
electronicae; epistula electronica;
почтальон portator [oris, m] tabellarum;
bajulus [i, m] litterarum; tabellarius [ii, m];
почтение observantia [ae,
f] (in aliquem; alicujus);
veneratio [onis, f]; reverentia [ae, f]; pietas [atis, f]; verecundia [ae, f]; officium [ii, n];
+
засвидетельствовать почтение alicui officium facere;
почтенный pudens [ntis] (viri); verecundus [a, um] (nomen
populi Romani); observantia dignus [a, um]; reverendus [a, um]; reverens [ntis];
honestus [a, um]; honoratus [a, um]; amplissimus [a, um];
почти fere (tota fere Gallia; nihil fere); paene; quasi; prope; sub… vix; aegre;
+ или почти, или
совсем никак aut vix aut nullo modo;
почтительно modeste; cum veneratione;
почтительность observantia [ae, f] (in aliquem; alicujus); pudor [oris, m] (patris);
почтительный timidus [a, um] (timidissima admiratio); reverens
[ntis]; modestus [a, um]; observans [ntis];
почтовый cursualis [e]; tabellarius [a, um] (naves); postalis [e];
+ почтовый адрес
inscriptio cursualis; clabularis;
+ почтовый ящик
caspa tabellaria; loculamentum [i, n] tabellarium;
пошлина (с товаров) deportatorium onus [eris, n]; portorium [ii, n] (portoria et
vectigalia); teloneum
[i, n]; vectigal [is, n];
пошлость insulsitas [atis, f] (villae); vilitas [atis, f] (verborum); fatuitas
[atis, f];
пошлый trivialis [e]; ignavus [a, um] (poлta ignavissimus); insulsus [a, um];
illiberalis [e]; frivolus [a, um]; infacetus [a, um];
пощада venia [ae, f]; clementia [ae, f]; indulgentia [ae, f]; missio [onis, f];
+ просить пощады
у победителей veniam impetrare a victoribus;
пощечина alapa [ae, f];
поэзия ars [artis, f] poлtica; poлsis [is/eos, f];
поэма poлma [atis, n];
поэт poлta [ae, m]; vates [is, m]; carminum auctor [oris, m];
поэтически poлtice; poлtarum more;
поэтический poлticus [a, um]; musicus [a, um]; Castalis [e];
поэтому idcirco; quo; quapropter; ea; inde; itaque; proinde; propterea;
появление apparitio [onis, f]; adventus [us, m] (imaginum in animos); praesentia [ae, f]; successio [onis, f]; conspectus [us, m]; proventus [us, m];
+ внезапное появление subitatio [onis, f] (insperatae
salutis);
появляться apparзre [eo, ui, itum]; comparзre; provenire
[io, veni, ventum]; copiam sui facere [io, feci, factum], praestare [o, stiti,
stitum]; subvenire (nocte); evenire (mari); supervenire; se afferre [affero,
attuli, allatum]; afferri [afferor, allatus sum] (ad aliquem locum); oriri ior,
ortus sum]; exoriri; cooriri; oboriri; exsilire [io, ui, sultum]; exsistere [o,
stiti, stitum]; procedere [o, cessi, cessum];
+ тут (неожиданно,
вдруг) появляются послы superveniunt legati;
пояс regio [onis, f]; zona [ae, f]; cingulum [i, n]; cinctus [us, m]; balteus [i, m]; nodus [i, m]; perizoma [atis, n];
пояснение scholion [ii, n]; explicatio [onis, f];
explanatio [onis, f]; interpretatio [onis, f];
поясница regio [onis, f] lumbalis;
поясничный lumbalis [e];
прабабка proavia [ae, f];
права jus; juria [ium, npl] (humana, aequalia);
правда veritas [atis, f] (veritatem patefacere; veritates fortiter
dicere); verum [i, n] (dicere; non libenter audire);
+ по правде
говоря, если мы хотим знать правду si verum quaerimus; ex vero; sed tamen vere
dicam;
+ правда глаза
колет veritas odium parit;
+ сущая правда
veriora veris;
+ терзать нежные
уши жестокой правдой teneras aures mordaci radere vero;
правдиво veraciter;
+ правдиво
рассказывать о чем-л. aliquid ex fide narrare;
правдивость veritas [atis, f] (judiciorum); veriverbium [ii,
n]; veriloquium [ii, n];
правдивый verus [a, um] (oraculum; testis); sincerus [a,
um]; verax [acis]; veridicus [a, um];
правдоподобие similitudo [inis, f] veritatis;
+ придать обману
правдоподобие dolis addere fidem;
правдоподобно credibiliter;
правдоподобный credibilis [e]; credulus [a, um]; probabilis [e];
verisimilis [e];
праведный verus [a, um] (vita);
правило lex [legis, f]; regula [ae, f]; canon [onis, m]; constitutio [onis, f]; praeceptum [i, n]; praescriptum [i, n]; mos
[moris, m]; modus [i,
m]; norma [ae, f];
+ правила
существуют для того, чтобы применяться applicatio est vita regulae;
правильно vere (dicere); recte; probe;
правильность verum [i, n]; congruentia;
integritas; ordo, -inis m;
правильный rectus [a, um]; regularis [e]; planus [a, um]; justus [a, um]; verus [a, um] (consilium);
normalis [e]; correctus [a, um]; castigatus [a,
um]; compositus [a, um]; ordinarius [a, um];
+ правильно verum
est;
правитель magister [tri, m]; gubernio [onis, m]; gubernius
[ii, m]; gubernator [oris, m]; administrator [oris, m]; procurator [oris, m];
rex [regis, m]; rector [oris, m]; dominans [ntis, m]; dominator [oris, m]
moderator [oris, m];
правительство gubernatio [onis, f]; administratio [onis, f];
imperium [ii, n]; civitas [atis, f]; res [ei, f] publica; ii qui rei publicae
praestant;
править (рукопись) expurgare [1];
corrigere; (управлять) regere [o,
rexi, rectum]; regnare [1]; gubernare [1]; dirigere; tractare [1]; rem publicam
gubernare, ei imperare [1]; urbi praesidзre;
правление regimen [regiminis, n];
правнук abnepos [nepotis, m];
правнучка abneptis [is, f];
право jus, juris, n; potestas [atis, f]; factio [onis, f];
+ непреложное
(неотъемлемое) право jus certum;
+ права
суверенитета jura summi imperii;
+ права личности
jura personarum;
+ торговое право
lex mercatoria;
+ избирательное
право jus suffragii; suffragium [ii, n] (novorum civium);
+ права гражданства
без избирательного права civitas sine suffragio;
+ лишить всех
гражданских прав aqua et igni alicui interdicere;
+ с полным правом
suo jure;
+ обладающий
неограниченным правом казнить и миловать summus severitatis et munificentiae;
+ иметь одни и те
же права eodem jure esse;
+ унаследованные
права jura successionum;
+ право выбора
arbitrium [ii,
n];
+ право голоса
suffragium [ii, n];
+ право
гостеприимства hospitium [ii, n];
+ право иска
petitio [onis, f];
+ право на
вступление в брак conubium [ii, n];
+ право
пользования водой haustus [us, m];
+ право прохода
iter [itineris, n];
+ право
собственности mancipium [ii, n]; proprietas [atis, f];
+ авторское право
jus proprietatis librariae;
правовед juris peritus [i,
m];
правоведение juris scientia [ae, f]; juris prudentia
[ae, f];
право же vero;
правонарушение injuria [ae, f];
правонарушитель legirupa [ae, m/f];
правописание orthographia [ae, f];
православный orthodoxus [a, um];
+ православный
священнослужитель igumenus [i, m]; popus [i, m];
правоспособность caput (servus
nullum caput habet);
+ умаление
(ограничение) правоспособности capitis (di)minutio [onis, f];
правосудие justitia [ae, f];
правый dexter [tra, um]; rectus [a, um];
+ ты прав recte
dicis; rectus es; rem fabulare; vicisti;
+ ты не прав
falsus es;
прагматический pragmaticus [a, um];
прадед proavus [i, m];
празднество sollemne [is, n]; sollemnitas [atis, f];
festivitas [atis, f];
праздник festum [i, n]; dies festus;
+ справлять
праздники dies festos agere;
праздничный sollemnis [e]; festus [a, um];
праздновать celebrare [1]; concelebrare [1]; vacare [1] (pagus vacat); frequentare [1] (ludos; sacra;
dies sollemnes; festos dies);
+ праздновать
триумф triumphum agere;
праздность ignavia [ae, f]; desidia [ae, f]; otium [ii, n];
праздношатающийся scurra [ae, m]; subbasilicanus [i, m]; grassator
[oris, m];
праздный ignavus [a, um] (nemus; mora); (labore) vacuus [a, um] (homo); desidiosus
[a, um]; iners [rtis]; otiosus [a, um];
+ праздный день
lux ignava;
практика praxis [is/eos, f]; exercicitatio [onis, f]; usus [us, m] (rei militaris,
in re militari; usus est magister optimus);
+ адвокатская
практика usus forensis;
+ на практике in
praxi;
+ многие вещи
постигаешь легче на практике, чем на основе правил multa multo facilius exercitatione
quam regulis percipies;
+ теория и
практика ars [scientia] et usus;
+ практика
использования usus et tractatio;
практический practicus [a, um]; usu peritus [a, um]; activus
[a, um];
+ для
практического применения ad usum practicum;
+ практическое
значение usus [us, m];
праправнук abnepos [otis, m];
прапрадед abavus [i, m];
прах pulvis [eris, m] (pulvis et umbra sumus); cinis [eris, m];
+ у меня все
пошло прахом plaustrum perculi;
прачечная officina [ae, f] lavatoria;
прачка lavatrix [icis, f];
праща funda [ae, f]; fundibulum [i, n]; verber [verberis, n];
+ метать из пращи
torquere verbera fundae;
пращник tortor [oris, m] fundae; funditor [oris, m]; fundibularius [ii, m]; fundibulator [oris, m];
пращур abavus [i, m];
пребывание mansio [onis, f]; commoratio [onis, f];
пребывать subsistere [o, stiti, stitum] (domi; intra tecta;
paucos dies apud aliquem); morari [or, atus sum]; commorari; manзre [eo, nsi,
nsum]; permanзre; remanзre; habitare [1]; insidзre [eo, sedi, sessum];
residзre; obsidзre;
превозмочь superare [1]; domare [o, ui, itum]; vincere [o,
vici, victum];
+ любые невзгоды
следует превозмочь терпением superanda omnis fortuna ferendo est;
превозносить laudare [1]; collaudare [1]; tollere [o, sustuli,
sublatum] (aliquem in caelum); laudibus efferre [o, extuli, elatum]; extollere
[o, extuli, elatum]; deosculari [or, atus sum]; jactare [1];
+ превозносить
кого-лю до небес aliquem caelo laudibus aequare;
превосходить, превзойти antecellere [o, cellui, -]; excellere [o, -,-];
praestare [o, stiti, statum]; superare [1] (aliquem virtute; fastigium alicujus
rei); exsuperare [1]; supercrescere [o, crevi, cretum]; anteire eo , ii, itum];
praecurrere [o, curri, cursum]; praeeminзre [eo, -,-]; praegravare [1];
supervenire [io, veni, ventum] (aliquid aliqua re); superesse [sum, fui]
(aliqua re); vincere [o, vici, victum] (vincit imitationem veritas; aliquem
eloquentiв; beluas morum immanitate); praecedere [o, cessi, cessum];
+ превзойти все
ожидания opinionem vincere omnium;
+ усердием превзойти естественные (человеческие) возможности naturam studio vincere;
+ численно
превосходить numero superare;
превосходно lepide; belle; facete; laute; egregie; optime; perfecte; excellenter; eximie;
+ превосходно, если мы
в состоянии сами собой управлять agitur praeclare, si nosmet ipsos regere
possumus;
превосходный egregius [a, um]; excellens [ntis]; eximius [a,
um]; eminens [ntis]; optimus [a, um]; perbonus [a, um]; perfectus [a, um];
praestans [ntis]; superbus [a, um] (apparatus; triumphus; pira); beatus [a, um]
(rura; gazae); praeclarus [a, um];
+ это превосходно
praeclara res est;
превосходство superioritas [atis, f]; eminentia [ae, f]; majoritas [atis, f]; praestantia [ae, f]; excellentia [ae, f];
превосходящий validus [a, um] (aetate
validior); superior [ius]; praestans [ntis]; major
[majus];
превратно perperam; perverse;
+ превратно
истолковать perverse interpretari; calumniari;
превратность pravitas [atis, f] (morum; consulum); perversitas
[atis, f]; mobilitas [atis, f]; rota [ae, f];
+ превратности
судьбы vicissitudines fortunae; varietates fortunae; fortuna varia;
+ жизнь полна
превратностей vita varia est;
превратный perversus [a, um]; pravus [a, um]; varius [a, um];
mobilis [e]; vagus [a, um]; sinister [tra, um]; praeposterus [a, um];
превращать, превратить mutare [1]; trasformare [1]; reformare [1]; vertere [o, rti, rsum] (pectora in silicem; aliquid in fumum et cinerem;
continentiam in superbiam); convertere; novare [1]; transferre [fero, tuli, latum] (aliquid in novas species);
+ превращать серьезное дело в забаву seria ludo vertere;
+ превратиться в лед solidam in glaciem vertere;
превращаться, превратиться verti [or, versus sum]; transire [eo, ii,
itum] (in humum saxumque);
+ превратиться в
птицу verti in avem, verti alite;
превращение mutatio [onis, f]; transmutatio [onis, f];
transformatio [onis, f]; metamorphosis [is, f];
+ превращение
твердого тела в жидкое transmutatio corporis solidi in fluidum;
+ при превращении
твердого тела в жидкое dum corpus solidum in fluidum abit [convertitur];
превышать superare [1] (nubes cacumine);
supervenire [io, veni, ventum] (quintam et vigesimam lunam); excedere [o,
cessi, cessum]; transilire [io, ui,-];
преграда impedimentum [i,
n]; obstaculum [i, n]; obex [obicis, m,f]; saepes [is, f];
преградить, преграждать vetare [1]; obsaepire [io, sepsi, septum];
includere [o, si, sum]; praecludere; obdere [o, didi, ditum]; officere [io,
feci, fectum];
+ (сама) природа
преградила (Катону) путь Сиртами iter mediis natura vetabat Syrtibus (Catoni);
прегрешение peccatum [i, n];
предавать tradere [o, didi, ditum]; prodere; dedere; vendere
[o, didi, ditum];
+ предавать земле funerare [1];
предаваться se tradere [o, didi, ditum] (tristitiae; socordiae
atque ignaviae); se dare [o, dedi, datum]; indulgзre [eo, lsi, ltum]; obsequi
[or, cutus sum];
предание traditio [onis, f]; fabula [ae, f] (inseritur hoc loco fabula); fama [ae, f]; sermo [onis, m];
преданность studium [ii, n]; indulgentia [ae, f];
преданный fidus [a, um] (in amicos);
fidelis [e]; certus [a, um]; benevolus [a, um]; deditus [a, um]; prolixus [a, um]; studiosus [a, um]; cupidus [a, um] (alicujus);
предатель traditor [oris, m]; proditor [oris, m]; venditor
[oris, m];
предательство proditio [onis, f]; perfidia [ae, f];
предварительно ad interim;
предварительный primus [a, um];
praecursorius [a, um]; provisorius [a, um]; praeliminaris [e];
+ предварительное распоряжение interdictum [i, n];
+ предварительное решение суда praejudicium [i, n];
+ предварительный
приговор претора interdictum [i, n];
предварять praefari [or, atus sum]; antevenire [io, veni,
ventum]; praecavзre [eo, cavi, cautum];
предвестник praenuntius [ii, m]; titulus [i, m] (tepidi
temporis sc. ciconia);
предвещать praenuntiare [1]; monзre [eo, ui, itum];
significare [1]; spondзre [eo, spopondi, sponsum] (nihil placidum; clara de
aliquo); portendere [o, ndi, ntum]; praesagire [4]; litare [1];
предвещающий nuntius [a, um]; praenuntius [a, um];
предвзятость partium studium [ii, n]; inclinatio [onis,
f]; praejudicium [ii, n];
предвзятый praesumptus [a, um];
предвидение providentia [ae, f];
предвидеть praevidere [eo, vedi, visum]; providere;
prospicere [io, spexi, spectum];
предвкушение anticipatio [onis, f]; prolepsis [eos, f] (acc Gr);
предводитель dux [cis, m]; praetor [oris, m];
предводительствовать ducere [o, xi, ctu]; praeire [eo, ii, itum];
предвосхищать praecipere [io, cepi, ceptum]; anticipare [1];
praeferre [fero, tuli, latum];
+ предвосхищать
возражения occupare [1]; praesumere [o, mpsi, mptum];
предвыборный ad suffragium pertinens [ntis];
предгорный praemontanus [a, um];
предгорья submontes [ium, mpl];
преддверие vestibulum [i, n]; introitus [us, m]; aula [ae, f]; atrium [ii, n];
предел finis [is, m]; limes [itis, m]; terminus [i, m] (termini possessionum); regio [onis, f]; ultimum [i, n]; fundus [i, m]; meta [ae, f]; modus [i, m]; ora [ae, f]; cancelli
[orum, mpl];
предельный finalis [e]; terminalis [e]; ultimus [a, um];
extremus [a, um];
предзнаменование omen [inis, n]; prodigium [ii, n]; praesagium
[ii, n]; auspicium [ii, n]; monstrum [i, n];
+ дурное предзнаменование pravitas ominis;
+ усмотреть в чем-л.
предзнаменование in omen vertere;
предисловие praefatio [onis, f]; prooemium [ii, n];
предки majores; veteres; parentes;
предлагать offerre [fero, obtuli, oblatum]; sufferre (lac);
proponere [o, posui, positum]; promittere [o, misi, missum]; pollicзri [eor,
pollicitus sum]; pollucere (pisces); invitare [1] (hostes ad deditionem; ad
dimicandum); substernere [o, stravi, stratum] (delicias multas); suadere [eo,
suasi, suasum] (succurrere alicui; pacem);
+ предложить Энею
трон invitare Aenean solio;
+ предлагаю приступить
к обеду suadeo cenemus;
предлог praepositio [onis, f]; ansa [ae, f]; causa [ae, f]; titulus [i, m];
vocabulum [i, n] (varia praedandi vocabula); nomen [inis, n]; praescriptio
[onis, f]; praetextum [i, n]; simulatio [onis, f];
+ под предлогом
чего-л. facie alicujus rei; per causam; sub specie, sub titulo (alicujus rei);
+ под
вымышленными предлогами fictis causis;
+ воспользоваться
благовидным предлогом освобождения городов specioso titulo civitatum
liberandarum uti;
+ выставлять
что-л. в качестве благовидного предлога speciosum titulum alicujus rei ferre,
praetendere, praeferre, praetexere;
предложение propositio [onis, f]; sententia [ae, f]; ambitus
[us, m]; suggestus [us, m]; sugestio [onis, f]; consilium [ii, n]; suasio
[onis, f]; enuntiatum [i, n]; (экон)
oblatio [onis, f]; motus [us, m]; motio [onis, f]; rogatio [onis, f];
+ вносить
предложения на голосование народного собрания cum populo, per populum agere;
предместье suburbanum [i, n]; suburbium [ii, n]; prima urbs [bis, f];
предмет res [ei, f]; argumentum [i, n]; thema [atis,
n]; materia [ae, f]; materies [ei, f]; propositum [i, n]; objectum [i, n]; disciplina [ae,
f]; causa [ae, f] (disserendi); thema [atis, n];
предметный указатель
index [icis, m] rerum; contenta (orum, npl); index contentorum;
предназначать destinare [1] (alicui filiam suam); praedestinare
[1]; deputare [1]; praefinire [4]; anteconstituere [o, ui, utum];
+ предназначать
себя для великих дел accommodare se ad magnas res gerendas;
+ предназначенный
судьбой sortitus [a, um];
преднамеренно destinato; ex destinato; consulto;
преднамеренный volens [ntis]; spontivus [a, um] (damnum);
предначертание propositum [i, n];
предок ancestor [oris, m]; progenitor [oris, m]; pater [tris, m]; majores
[um, mpl]; abavus [i,
m]; avus [i, m]; proavus [i, m];
предопределение praedestinatio [onis, f]; fas [n];
предоставить praebзre [eo, ui, itum]; perhibзre [eo, ui,
itum]; attribuere [o, ui, utum]; communicare [1]; offerre [fero, obtuli,
oblatum]; concedere [o, cessi, cessum]; permittere [o, misi, missum];
transmittere; addicere [o, xi, ctum]; indulgзre [eo, lsi, ltum]; praestare [o,
stiti, statum]; condonare [1]; accommodare [1] (alicui possessionem;
audientiam); aperire [io, ui, rtum] (navigantibus maria; Asiam alicui); facere
[io, feci, factum] (alicui transitum); tradere [o, didi, ditum] (alicui
aliquid); substernere [o, stravi, stratum] (delicias multas); subministrare [1]
(auxilia hostibus; occasiones alicui);
+ предоставить
слово кому-л. facere alicui potestatem (gratiam, copiam) dicendi;
предоставление permissio [onis, f]; concessio [onis, f];
largitio [onis, f];
предостерегать monзre [eo, ui, itum]; admonзre (aliquem);
praemonзre;
+ помня
предостерегающий пример вчерашней неудачи proximi diei casu admoniti;
предостережение admonitio [onis, f]; monitum [i, n]; monitus [us, m]; praejudicium [ii, n];
предосторожность cautela [ae, f];
providentia [ae, f];
+
предосторожность лучше исправления praestat cautela quam medela;
предосудительный
+ считать
предосудительным с общепринятой точки зрения communi vituperatione
reprehendere;
предотвращать cavзre [eo, cavi, cautum]; redimere [o, emi,
emptum]; propellere [o, pulsi, pulsum];