На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

лить fundere, o, fudi, fusum (aquam); suffundere; infundere; effundere; defundere; vergere, o, (versi), -; flare [1]; manare [1];

+ лить слезы lacrimas effundere / profundere;

литье fusio [onis, f]; conflatio [onis, f]; fusura [ae, f]; conflatura [ae, f];

литься fluere, o, xi, ctum; defluere; manare [1]; labi, or, lapsus sum;

+ литься через край superfluere;

лифт pegma (-atis n) scansorium; anabathrum [i, n]; *ascensor [oris, m]; *elevator [oris, m];

лифчик strophium [ii, n];

лихорадка febris, is, f; pyrexia [ae, f];

+ сильная лихорадка aestus febrisque;

+ избавиться от лихорадки febri liberari / carзre;

+ страдать от лихорадки febri laborare / jactari / tentari; 

+ подхватить лихорадку febrim nancisci / habзre;

лихорадочный febrilis [e];

лицей Lycзum [i, n];

лицемер hypocrita [ae, m]; falsus [i, m]; animi sub vulpe latentes; simulator [oris, m]; dissimulator [oris, m]; fictus [i, m];

лицемерие hypocrisis, is, f; simulatio [onis, f]; dissimulatio [onis, f]; fallax imitatio [onis, f]; vana ostentatio [onis, f];

+ порядочному человеку лицемерие неприлично non cadit in virum bonum simulatio; viri boni non est fingere; aliud sentire, aliud loqui non est ejus, qui vir bonus haberi vult;

лицемерить simulare [1]; assimulare [1]; pietatem prae se ferre [fero, tuli, latum]; speciem quandam assimulatae virtutis induere [o, ui, utum]; viri boni speciem induere; speciem boni viri prae se ferre; ficta probitatis commendatione boni viri speciem tueri [eor, tuitus (tuts, tutatus) sum], sustinзre [eo, ui, tentum];

лицемерный falsus [a, um] (homo); simulatus [a, um]; fictus [a, um];

+ лицемерная любовь charitas [atis, f] simulata;

лицо persona  [ae, f]; caput [itis, n]; homo [inis,m]; facies [ei,f] (rubida; cicatricosa); vultus [us,m] (vultum ad sidera tollere); os [oris, n]; frons, ntis, f; forma  [ae, f] (forma reliquaque figura); aetas [atis, f] (mea; tua); animus [i,m] (animi totius Galliae); spiritus [us,m] (carissimus alicui);

+ юридическое лицо collegium [ii,n];

+ знать кого-л. в лицо aliquem facie cognoscere [noscitare];

+ черты лица – отображение души imago animi vultus est;

+ выражение лица vultus (laetus; tristis; torvus; plenus furoris; vultu terrere aliquem);

+ расстроенное выражение лица coloris et vultus turbatio;

+ притворное выражение лица vultыs ficti simulatique;

+ быть к лицу decere (toga picta decet aliquem);

+ красивое лицо vultus praeclarus;

+ лицо дурное, безобразное deformis facies; vultus distortus;

+ бесстыдное лицо durum / ferreum os;

+ лицо веселое, приятное moena, hilaris, blanda;

+ лицо притворное / лукавое simulata frons; obvelatum os; fictus / simulatus vultus;

+ лицо отвратительное taeter horridusque vultus

+ лицо его показывает, что он плохо ко мне расположен ex oculis et fronte constat eum male in me animatum esse;

+ ничего в его лице нет приятного nihil in illo est ad aspectum venusti et praeclari;

+ лицом он похож на отца, а нравом на деда vultu patrem refert, moribus avum;

+ я знаю его в лицо illum de facie novi;

+ печальное, смутное лицо vultus tristis et severus;

+ лицо показывает совсем не то, что сердце animus dissentit a vultu;

+ сделать сердитое лицо vultum severum induere;

+ знатное лицо splendida persona;

личина persona  [ae, f] (tragica; comica); larva;

+ надеть на себя личину честного человека suscipere personam viri boni;

+ снять личину larvam deponere;

+ сорвать с кого-либо личину alicui larvam deponere;

+ ходить под личиною personatum ambulare;

+ надеть на себя личину personam induere; personam capiti adjicere;

личинка larva  [ae, f];

лично in carne; in propria persona; personaliter; praesens; coram; ipse;

+ я разговаривал с ним лично collocutus sum cum illo coram;

личность persona  [ae, f]; homo [inis,m]; aetas [atis, f] (mea; tua); spiritus [us,m] (carissimus alicui); personalitas [atis, f];

+ низкая и презренная личность vilis abjectaque persona;

+ были преданы личностям, а не делам (принципам) hominum, non causarum toti erant;

личный proprius [a, um]; ipsius; personalis [e]; privatus [a, um]; singularis [e]; suus [a, um];

+ личные наблюдения (ex) autopsia;

+ то наиболее личное, что есть в каждом quod est cujusque maxime suum;

лишай herpes, itis, f; lichen [e]nis, m;

лишайник lichen [e]nis, m;

лишать abalienare [1] (jure civium); abdicare [1] (antra abdicata soli); auferre [aufero, abstuli, ablatum] (spem alicujus rei; somnos; vitam); viduare [1] (aliquid aliqua re, alicujus rei); vastare [1] (fines civibus [e]dificiis, pecore); intercipere [io, cepi, ceptum]; interimere [imo [e]mi [e]mptum]; privare [1]; nudare [1] (muros defensoribus); orbare [1]; praeripere [io, ripui, reptum]; subducere [o. xi. ctum]; populare [1]; absumere [o, mpsi, mptum]; avellere [o, avulsi, avulsum]; decollare [1]; dejicere [io, jeci, jectum]; exhaurire [io, hausi, haustum]; exuere [o, ui, utum]; spoliare [1]; deturbare [1];

+ лишать город граждан viduare urbem civibus;

+ лишать дыхания exanimare [1];

+ лишать жизни necare [1]; evitare [1]; intercipere [io, cepi, ceptum]; exanimare [1]; vita spoliare [1];

+  лишать себя жизни abjudicare [1] se a vita;

+ лишать кого-либо чего-либо aliquem aliqua re orbare [1];

+ лишать условленной награды aliquem mercede facta destituere;

+ лишать себя свободы sibi libertatem adimere;

+ лишать кого-либо гражданства adimere alicui civitatem;

+ лишать кого-л. дожности, места ab officio aliquem tollere / amovзre;

+ лишать кого-л. чести detrahere alicui honorem;

+ лишать кого-л. зрения aliquem luce orbare;

+ лишать наследства exhaeredare [1];

+ лишать духа pennas alicui incidere;

+ лишить чести девицу pudorem virgini auferre; virginitatem rapere puellae; vitium virgini inferre;

лишаться capi [ior, captus sum] aliqua re; perdere [o, didi, ditum]; deperdere [o, didi, ditum]; amittere [o, amisi, amissum]; rei jacturam facere [io, feci, factum];

+ он лишился одного глаза altero oculo captus est;

+ лишиться всего fortunis omnibus everti; omnium fortunarum jacturam facere; omnibus fortunis exui / nudari; omnibus rebus orbatum / spoliatum / destitutum fieri;

+ лишиться наследства hereditate / ex hereditate excludi;

+ я лишился богатства fortunarum mearum / rei familiaris naufragium feci; perierunt omnes fortunae meae;

лишение ademptio [onis,f] (provinciae); privatio [onis,f]; spoliatio [onis,f];

+ лишение чувств amissio [onis,f] sensuum;

+ лишение зрения luminum depulsio [onis,f]; luminis orbitas [atis, f];

+ лишение имения ruina  [ae, f] fortunarum;

лишенный carens [ntis]; destitutus [a, um]; expers [rtis]; orbus [a, um]; orbatus [a, um]; privatus [a, um] (re); inops [inopis]; egens [e]ntis (e. virtutis, abundans felicitatis); egenus [a, um] (alicujus rei, aliquв re); vacuus [a, um] (domus tabulis pictis vacua); truncus [a, um] (alicujus rei, aliquв re); sterilis [e] (aliqua re; ab aliqua re; alicujus rei); viduus [a, um]; exsul; nudus [a, um];

+ не лишенный дара слова verborum non egens;

+ лишенный права гражданства abalienatus jure civium;

+ лишенный зрения и слуха (глухой и слепой) oculis et auribus captus;

+ быть лишенным egere (auctoritate);

+ лишенный разума ratione destitutus;

+ лишенный наследства exhaeres,edis;

+ лишенный всякой помощи auxilio orbus / inops;

лишний superfluus [a, um]; supervacaneus [a, um]; supervacuus [a, um]; inutilis [e]; redundans;

+ быть лишним superesse;

+ чтобы ничего не отсутствовало и ничего не было бы лишнего ut neque absit quicquam, neque supersit;

+ лишнего ничего нет nihil redundat; nihil superest;

лишь modo; solum; solummodo; tantum; tantummodo; vix; dum; dummodo; simul ac

+ всего лишь пять мин unae quinque minae;

лоб frons, ntis, f;

+ наморщить (нахмурить) лоб frontem contrahere / corrugare / caperare / obducere;

лобковый pubicus [a, um];

лобок mons (montis m) Veneris; pubes, -is, f;

ловить capere [io, cepi, captum] (aves; pisces); captare [1] (feras; leporem laqueo; pisces arundine); prehendere [o, ndi,nsum]; comprehendere; tangere [o, tetigi, tactum] (volucres textis arundinibus); excipere [io, cepi, ceptum] (fugientes; bestias; turdos volitantes); aucupare [1]; aucupari [or, atus sum] (examina apium); venari [or, atus sum];

+ ловить друг друга на слове aucupari verba inter se;

+ осы ловят мух vespae muscas venantur;

+ ловить рыбу piscari; piscatui operam dare; pisces captare; piscatum exercere; (удочкой) hamare; hamata linea piscari;

+ ловить сетью irretire; pisces impedire reti; retibus includere pisces;

+ ловить случай captare occasionem; captare temporis momenta;

+ ловить рыбку в мутной воде lucrum ex alieno damno quaerere; perturbatione temporum / rerum abuti ad proprium commodum; res turbidas habere quaestui;

ловкий argutus [a, um]; callidus [a, um] (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); trebax; sollers; versatilis [e]; versutus [a, um]; astutus [a, um]; dexter [e]ra, um; facilis [e]; strenuus [a, um];

ловко callide (ordiri rem; versari in aliqua re; vitia sua occultare); scienter; dextre; bene;

ловкость calliditas [atis, f]; vafritia  [ae, f]; astutia  [ae, f]; versutia  [ae, f]; sollertia  [ae, f] (agendi); dexteritas [atis, f]; agilitas [atis, f];

+ знание, далекое от справедливости, заслуживает названия скорее ловкости, чем мудрости scientia, quae est remota ab justitia, calliditas potius quam sapientia appellanda;

ловля captura  [ae, f];

+ рыбная ловля piscatus [us,m]; piscatura  [ae, f];

+ звериная ловля venatus [us,m]; venatio [onis,f];

+ ловля птиц aucupium [ii,n];

ловушка laqueus [i,m]; fovea  [ae, f]; muscipula  [ae, f]; muscipulum [i, n]; excipula  [ae, f]; excipulus [i,m]; excipulum [i, n];

логарифм logarithmus [i,m];

+ логарифмическая таблица canon [onis, m] Logarithmorum;

логика logice [e]s, f; logica  [ae, f];

логический logicus  [a, um]; logicalis [e];

логичный logicus  [a, um]; subtilis [e];

логово praesaepis (f/pl) (ursi); cubile [is,n] (bestiarum); stabulum [i, n] (ferarum); lustrum [i, n]; latibulum [i, n];

+ скрыться в логове latibulis se tegere; in cubili delitescere;

лодка scapha  [ae, f]; horia  [ae, f] (рыбачья); alveus [i,m]; linter, tris, f (m); lintriculus [i,m]; navicula  [ae, f]; navia  [ae, f]; cumba  [ae, f]; cymba  [ae, f]; cymbula  [ae, f]; celox, ocis, f;

лодочник nauta [ae, m]; portitor [oris,m]; lintrarius [ii,m];

+ когда философ Платон переезжал на судне через реку, лодочник ничего с него за это не требовал Plato cum flumen navi transisset, nec ab illo quidquam portitor exegisset;

лодыжка talus [i,m]; malleolus [i,m];

ложбина caverna  [ae, f];

ложбинка sulcus [i,m];

ложе cubile [is,n] (durum; molle); accubita  [ae, f]; accubatum [i,n]; grabatus [i,m]; lectus [i,m]; lectulus [i,m]; stratorium; stratum [i,n] (strato surgere; stratis reponere collapsa membra);

+ усталому и земля служит ложем fatigato humus cubile est;

+ брачное ложе pulvinar genitale;

ложиться sternere [o, stravi, stratum] corpus, se sternere, sterni [or, stratus sum]; accumbere [o, cubui, cubitum]; decumbere; incumbere;

+ ложиться на землю procumbere / se sternere humi;

+ ложиться спать cubitum / dormitum ire; lectum inire; cubito se dare / se committere / se tradere; dormitum se conferre;

ложка cochlear(e) [is,n];

ложный spurius  [a, um]; falsus  [a, um] (argumentum; testimonia); fictus  [a, um]; mendax [acis] (damnum; infamia); ementitus  [a, um]; malus  [a, um]; vitiosus  [a, um]; personatus  [a, um];

+ ложный слух falsus rumor;

+ распространять ложный слух subdere rumorem;

+ возводить ложные обвинения crimina subdere;

+ ложное свидетельство falsum testimonium;

+ ложная радость falsum / vanum gaudium;

+ ложная надежда spes falsa;

ложь commentum [i, n]; fraus [fraudis, f]; falsum [i,n] (scribere); falsiloquium [ii, n]; falsitas [atis, f]; mendacium [ii, n] (dicere); fictum [i, n]; deceptio [onis,f]; vox [vocis, f] ficta;

+ говорить ложь свойственно только бесчестному человеку improbi hominis est mendacio fallere / mendacium dicere / sermonem mendaciis aspergere;

+ говорить ложь mentiri; mendacium dicere;

+ ложью прикрывать свое преступление mendaci involucro suam noxam tegere; integmenta mendacio suo / fraudi praetendere;

+ невинная / безвредная ложь mendacium honestum;

+ изобличенный во лжи manifestus mendacii;

+ не говори лжи, но говори правду noli aliam occultare in corde sententiam [e]t aliam proferre;

лоза vimen [inis,n]; vinea  [ae, f]; vitis [is,f]; virga  [ae, f]; virgula  [ae, f]; sarmentum [i, n]; ferula  [ae, f];

+ лоза виноградная, приносящая плоды rubelliana vitis; 

+ сечь кого-либо лозами virgis aliquem caedere;

лозняк salicetum [i, n]; virgultum [i, n];

лозунг signum [i,n]; tessera  [ae, f]; verbum [i,n] commune; effatum [i,n];

локоть cubitus [us,m]; cubitum [i, n]; ulna  [ae, f];

+ мерою в локоть cubitalis;

+ в два локтя bicubitus;

лом vectis [is, m];

ломать frangere [frarngo, fregi, fractum]; diffringere; rumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere (pontem); perrumpere; interrumpere; afflictare [1] (tempestas naves afflictat); comminuere [o, ui, utum] (statuam; anulum; navem; vasa cristallina); moliri, ior, itus sum]; demoliri;

ломаться frangi [or, fractus sum]; rumpi [or, ruptus sum]; (кривляться) os distorquзre [eo, rsi, rtum] / depravare [1]; inepte gesticulari [or, atus sum];

ломбард mons [ntis,m] pietatis;

ломкий fragilis [e]; futilis [e];

ломкость fragilitas [atis, f];

ломовая лошадь equus  [i, m] ad carrum / vectarius;

ломота arthritis, is, f; articularis morbus  [i, m]; doloris morbus  [i, m]; impetus [us, m];

ломоть quadra  [ae, f]; frustum [i, n] (panis);

лоно viscus [eris, n], viscera [um, npl]; gremium [ii, n]; sinus [us, m];

+ животные покрупнее дольше вынашиваются в материнском лоне majora animalia diutius visceribus parentis continentur;

лопасть lobus  [i, m]; palma  [ae, f];

лопата rutrum [i, n]; fossorium [ii, n]; pala  [ae, f] (lignea vel ferrea);

лопатка (h)umerus  [i, m]; scapula  [ae, f];

лопаться (лопнуть) dissilire [io, ui, (sultum)]; displodi [or, plosus sum] (vesicula displosa repente; displosa sonat quantum vesica); rumpi [or, ruptus sum];

лорнет conspicillum  [i, n];

лоск nitor [oris, m]; splendor [oris, m]; politura  [ae, f];

+ наводить лоск nitorem inducere [o, xi, ctum];

лоскут pannus  [i, m]; panniculus  [i, m];

лосниться nitзre [eo, ui, -];

лоснящийся nitens [ntis]; nitescens [ntis]; nitidus  [a, um];

лосось Salmo [onis, m];

лось tarandrus  [i, m]; tarander [dri, m]; alces, is, f;

Лот (для измерения глубины) molochtus  [i, m]; bolis, bolidis,f; catapirater [e]ris, m;

лотерейный билет fortuitae sortes [ium, fpl];

+ билет без выйгрыша scheda  [ae, f] inanis;

+ билет с выйгрышем scheda quaestuosa;

лотерея sortium alea  [ae, f]; sortitio [onis, f] chartaria; schedarum sortitio [onis, f]; *lotteria  [ae, f];

лоханка pelvis, is, f;

лохмотья panni [orum, mpl];

+ нищенские лохмотья spolium  [ii, n] mendоci;

лоцман undarum explorator [oris, m];

лошадиный equinus  [a, um] (caput; saeta; cauda); caballinus  [a, um] (dentes, fimus);

лошадь equus  [i, m]; equa  [ae, f]; caballus  [i, m] (рабочая); jumentum;

+ весьма выносливые лошади jumenta summi laboris;

+ лошадка equuleus  [i, m] / eculeus  [i, m]; equula  [ae, f]; equulus  [i, m];

+ лошаденка equus  [i, m] strigosus;

+ играть в лошадки equitare [1] in arundine longa;

+ держать лошадей equos alere [o, ui, itum];

+ табун лошадей equitium; pecus equinum;

+ верховая лошадь equus  [i, m] sellarius;

+ лошадь которая не дает сесть на себя equus sessorem recusans;

+ четверка лошадей quadriga  [ae, f]; qudrijuges equi;

+ свежие лошади equi recentes;

+ лошадь необъезженная equus intractatus;

+ запрячь лошадь в коляску jungere [o, nxi, nctum] equum currui;

лошак burdo [onis, m] (от жеребца и ослицы), hinnus  [i, m] (hinnus corpore minor est, quam mulus); mulus  [i, m];

лощина convallis [is, f];

лояльный fidus  [a, um], fidelis [ [e]];

луб liber, bri, m; ploеma, atis, n;

лубяной libricus [a, um];

луг pratum  [i, n]; campus  [i, m];

уговой pratensis [e];

лудить obstagnare; stanno obducere; rei plumbum album illinire;

лужа stagnum  [i, n] (fontes et stagna); lacuna  [ae, f]; palus, udis f;

лужение obstagnatio [onis, f];

луженый stanno obductus  [a, um];

луидор Ludovici nummus  [i, m] aureus;

лук cepa  [ae, f];  bulbus  [i, m];

лук arcus [us, m]; nervus  [i, m] (erumpit nervo sagitta);

Лука Lucas, -ae, m;

лукавить vulpinari [or, atus sum]; dolos versare [1]; fallaciis uti [utor, usus sum]; fraudem adhibзre [eo, ui, itum];

лукавство calliditas [atis, f]; falsimonia  [ae, f]; vafritia  [ae, f]; astus [us, m] (callide et cum astu); astutia  [ae, f]; versutia  [ae, f]; dolus  [i, m];

лукавый callidus [a, um] (inventum; c. et versutus); dolosus [a, um]; fradulentus [a, um]; versutus [a, um];

луковица bulbus  [i, m]; cepa  [ae, f];

луна luna  [ae, f];

+ восход луны lunae ortus [us, m];

+ заход луны lunae abitus [us, m];

лунный lunaris [e];

лунатик lunaticus  [a, um]; noctambulus  [a, um];

лунка alveola  [ae, f]; scrobiculus  [i, m]; minuta fossa  [ae, f] rotunda;

лунь falco [onis, m] rusticolus;

лупа lens [ntis, f];

луч radius [ii, m]; spiculum  [i, n] (solis);

+ действие солнечных лучей verbera [um, npl] radiorum solis;

лучевой radialis [e]; *actino-…;

лучезарный candidus [a, um] (lux; stella; sol); clarus [a, um]; radiatus [a, um]; radians; lucidus [a, um]; luminosus [a, um]; splendens [ntis]; splendidus [a, um];

лучина assula  [ae, f];

лучше melius; potius; potissimum; magis; satius;

+ гораздо лучше multo melis; commodius;

+ лучше сходить к нему melius est illum adire;

лучший melior, ius; optimus [a, um]; potior, ius; potissimus [a, um]; electus [a, um]; princeps; prior, ius;

+ лучшие из людей summi hominum; +лучший друг summus amicus;

лыжа narta  [ae, f];

лыко liber, bri, m;

лысеть decalvare [1]; calvescere [o, -,-]; calvere [o, -,-]; calvefieri [fio, factus sum];

лысина calvitium [ii, n]; calvities [ei, f]; psiloma, atis, n;

лысый calvus  [a, um]; pilis defectus  [a, um]; glaber, bra, brum;

львиный leoninus [a, um];

льгота beneficium [ii, n]; venia  [ae, f]; immunitas [atis, f]; remissio [onis, f] / condonatio [onis, f] tributorum;

+ льгота по старости beneficium  [ii, n] aetatis;

+ возрастная льгота venia  [ae, f] aetatis;

+ льгота многодетным beneficium  [ii, n] liberorum;

+ предоставить льготу concedere [o, cessi, cessum] alicui tributum;

льдина glaciei frustum [i, n] / fragmentum [i, n];

льнуть applicari [or, atus sum] / se applicare [1] (stipiti);

льняной linteus [a, um]; lineus [a, um]; carbaseus [a, um];

льстец palpator [oris, m]; palpo, onis, m; scurra [ae, m]; subsentator [oris, m]; assentator [oris, m]; adulator [oris, m];

+ умелый льстец ad assentationem eruditus;

льстивый blandus [a, um]; adulatorius [a, um];

льстить blandiri [ior, itus sum]; lenocinari [or, atus sum] (alicui); caudam jactare [1]; adulare [1]; assentari [or, atus sum]; auribus alicujus inservire [4];

+ не думай, что я говорю это из лести noli putare me hoc auribus tuis dare;

+ слишком льстить себе blandiri sibi vano honore;

любезничание amatio [onis, f];

любезно benevole; benigne (salutare; invitare); summa (cum) benignitate; prolixe; care; animo amico; suaviter; humaniter;

любезность benevolentia  [ae, f]; suavitas [atis, f]; venustas [atis, f]; jucunditas [atis, f]; officium [ii, n]; officiositas [atis, f];

+ из любезности a gratia;

+ как любезность in beneficii loco;

любезный dilectus [a, um]; urbanus [a, um] (homo; anus); acceptus [a, um]; venustus [a, um]; amabilis [e]; obvius [a, um]; placitus [a, um]; suavis [e]; prolixus [a, um]; dulcis [e];

+ весьма любезное письмо litterae plenae officii;

любимец dilectus  [i, m]; deliciae [arum, fpl]; amor [oris, m]; gratiosus  [i, m] (regis);

любимица favea  [ae, f]; deliciae [arum, fpl]; amor [oris, m];

любимый dilectus [a, um]; amatus [a, um]; amabilis [e]; placens; placitus [a, um]; gratissimus [a, um];

+ любимые существа caritates;

любитель amator [oris, m]; amans [ntis, m]; dilector [oris, m]; affectator [oris, m] (sapientiae); admirator [oris, m] (alicujus rei; antiquitatis); studiosus  [i, m];

+ любитель выпить bibo [onis, m]; potor [oris, m];

+ любительница выпить vinibua  [ae, f];

+ любитель серебрянных изделий studiosus  [i, m] in argento;

+ любитель поспать qui somno studeat;

любить amare [1]; amore flagrare [1]; aliquem amore prosequi carum aliquem habзre [eo, ui, itum]; magno studio et amore esse in aliquem; diligere [o, lexi, lectum]; cupio, ivi (ii), оtum, cupere (aliquem; alicujus);

+ любить до безумия aliquem insane amare;

+ я тебя чрезвычайно люблю amo te plurimum; sic te diligo, ut neminem magis; ne me quidem ipsum; singularierga te amore sum; ego te ut oculos aut si quid oculis sit carius diligo; fero te in oculis; mihi es in amoribus; nihil mihi est te carius; summe / vehementer / valde / magnopere / maxime / ex animo / ex intimo sensu / mirum in modum te diligo;

 + если ты меня любишь, люби также и общего нашего друга tu si me carum habes / si tibi cordi sum / si mihi animum dedisti, amicum nostrum omni benevolentia, caritate, officio, complectere; si ardes, cales, teneris studio complectendi mei, amicum in sinu, in oculis gesta;

+ он любит, занят постыдною любовью amoribus servit, differtur amore, immodico amore flagrat, perdite amat, caecis maceratur ignibus, totus in amore est, in castris Veneris militat, versatur in amoris rota;

+ любить того, кто нас любит amantem redamare;

+ перестать любить amorem ex animo ejicere; amorem exuere / depellere / abjicere;

любоваться delectari [or, atus sum] (aliqua re); oblectari [or, atus sum]; voluptatem ex aliqua re capere [io, cepi, captum] / percipere [io, cepi, ceptum];

+ любоваться собою placзre sibi;

любовник amator [oris, m]; amans [ntis, m]; amicus  [i, m];

+ охладевший любовник amatorculus  [i, m];

любовница amica  [ae, f]; amatrix [icis, f]; concubina  [ae, f]; paelex paelicis, pelex (pellex, paelex); succuba  [ae, f]; domina  [ae, f] lupanaris;

любовный amatorius [a, um]; Venerius [a, um]; tener [e]ra, um (carmen; poлta);

+ любовная связь conubium  [ii, n];

+ он у нее в любовных сетях insano mulieris hujus amore irretitus est;

+ любовные глаза procaces oculi;

любовь amor [oris, m]; venus [e]ris, f; dilectio [onis, f]; affectio [onis, f] (animi; erga aliquem); affectus [us, m] (erga aliquem); caritas [atis, f] (in caritate esse; uxoria); complexus [us, m]; pietas [atis, f]; studium [ii, n]; benevolentia  [ae, f]; cupido [inis, m];

+ пламенная любовь placitus amor;

+ проникнуться любовью к чему-л. assumere amorem alicujus rei;

+ томиться любовью к кому-л. cupio, ivi (ii), оtum, cupere (aliquem; alicujus);

+ томимый / томящийся любовью cupidus  [a, um] (maritus; amans);

+ любовь к людям, и любовь людей caritas [atis, f] hominum;

+ любовь к самому себе amor sui (ipsius);

+ врожденная любовь к родине ingenita erga patriam caritas;

+ любовь к отечеству patriae caritas; in patriam pietas et amor;

+ взаимная любовь между детьми и родителями caritas inter natos et parentes;

+ любовь постыдная amor turpis, obscaenus, libidinosus;

+ слепою и безрассудною заражен любовью caeco et immodico amore accensus;

+ любовь к себе возбудить в ком-либо amorem sui excitare / commovзre in alicujus pectore;

+ любовью уязвлен / пленен amore captus / saucius;

+ предаваться любви amori operam dare / indulgзre / deditum esse;

любознательный curiosus [a, um]; studiosus [a, um] (lector);

любой qualiscumque; quilibet; quivis;

любопытный curiosus [a, um]; novitatis avidus [a, um]; in perspicienda rerum natura cupidus [a, um];

любопытство curiositas [atis, f];

любостяжание avaritia  [ae, f] (magistratuum); studium  [ii, n] habendi;

любящий dilector; affectiosus [a, um]; affectuosus [a, um]; amans; pius [a, um]; cupiens (liberorum); devinctus [a, um] amore; junctus [a, um] amicitia; longo conjunctus amore;

люди homines; gens; mundus; vita; turba; mortales;

+ люди перестали утолять голод дубовыми желудями vita desuevit querna glande pellere famem;

+ делить между отдельными людьми in viros dividere;

+ появляться на людях exire in turbam;

+ люди рождены для людей, чтобы одни другим могли быть полезны homines hominum causa sunt generati, ut ipsi inter se alii aliis prodesse possent;

людный populo frequentissimus  [a, um];

людоед anthropophagus  [i, m];

людоедство anthropophagia  [ae, f];

люлька cunabula  [ae, f] (esse in cunabulis); incunabula (npl);

лютня testudo, inis, f; cithara  [ae, f];

+ игрок на лютне pulsator citharae, citharista;

лютый indignus [a, um] (hiems); ferus [a, um]; immanis [e]; crudelis [e]; saevus [a, um]; inhumanus [a, um]; dirus [a, um]; humanitatis expers;

лягавая  canis [is, fm] auceps;

лягаться calces remittere [o, misi, missum], calcibus petere [o, i(v)i, itum]; calcitrare [1]; calce ferire [4];

лягушка rana  [ae, f];

ляжка lumbus  [i, m]; femur, oris, n;

лязгание crepitus [us, m];

лязгать increpare [1];

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz