На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Предыдущая страница Следущая страница


Лекция 12

Lezione 12

Buongiorno!

 

Неправильные глаголы   I и II спряжения в настоящем времени

 

В третьем спряжении неправильных глаголов несколько больше, чем в первом. Т.к. модель спряжения некоторых из них совпадает с неправильными формами второго спряжения, целесообразно будет рассматривать их вместе.

 

venire — приходить, приезжать

tenere — держать

venire a Roma — приезжать в Рим

tenere un bambino per mano —держать ребенка за руку

1.vengo" veniamo”

2.vieni" venite "

3.viene vengono "

1.tengo "           teniamo "

2. tieni "            tenete”

3. tiene "           tengono "

 

salire подниматься

Rimanere     —         оставаться

salire lescale —подниматься по лестнице

rimanere a casa —оставаться дома

1. salgo

2. sali

3. sale

saliamo

salite

salgono 

1.rimango

2.rimani

3.rimane

rimaniamo

rimanete

rimangono 

 Познакомимся еще с двумя «стянутыми» глаголами:

condurre   вести

bere — пить 

condurre la macchina — вести машину

bere il caffè — Пить кофе 

1. conduco  2.conduci 3.conduce

 conduciamo "

 conducete "

 conducono "

1.bevo "

2. bevi "

 3. beve "

Beviamo

Bevete

bevono

 В настоящем времени меняет свою основу глагол – uscire - выходить

 uscire dalla stanza - Выйти из комнаты

1.esco dalla stanza

usciamo dalla stanza

2.esci »

 uscite »

3. esce »

 escono »

 Поупражняемся!

1.        Проспрягайте в настоящем времени глаголы в следующих сочетаниях:

 Venire a Mosca e andare a spasso; tenere il bambino per mano ed essere contento; salire le scale e andare a lavorare;

rimanere a Napoli e ammirare la città; bere un caffè, mangiare un panino e uscire presto.

2.        Поставьте глаголы из единственного числа во множественное или наоборот:

 1)       Vengo a trovare il mio amico ogni giorno.

2)        Tiene il figlio per mano e cerca di salire le scale.

3)        Salite le scale o rimanete qui?

4)      Conducono i bambini a scuola e tornano a casa di pomeriggio.

5)         La mattina beve un caffè ed esce presto.

6)       Usciamo dalla stanza e andiamo nel salotto a cenare.

 Личные местоимения- дополнения

 В роли дополнения ( прямого и косвенного) личные местоимения имеют две формы: ударную и безударную .

 

 

Ударная форма(с предлогом и без)

Безударная форма (без предлога)

Прямое дополнение(винительный падеж)

Косвенное дополнение(дательный падеж)

1

 

2

 

me: Abita da me

  он живет у меня

 tè: Vengo con tè

  я иду с тобой

mi: Lei mi conosce?

(меня)

 ti: Non ti capisco

(тебя)

mi: Mi da un libro

(мне)

ti: Ti telefono oggi

 (тебе)

3

lui                 alui lei  Scrive    a lei Lei             a Lei

Он пишет ему, ей , Вам

lo, la — его, ee

 Lo(Ia) saluto

gli—  ему,

le — ей , 

Le — Вам       

Gli(le, Le)  dico la verità

1

 

2

 

 3

noi : Abita con noi

Он живет с нами

voi: Vado da voi

Я иду к вам

loro: Studia con loro

Он учится с ними

ci: Ci conoscete?

 (нас)

 vi: Non vi capiamo

 (вас)

 li, le: Li (le) salutiamo

 (их)

ci: Ci dà un libro

 (нам)

vi: Vi telefono oggi

(вам)

 loro: Dico loro la verità

(им)

Ударная форма употребляется:

     - в сочетании с предлогами: con me, a tè, per lui, da noi

     - если на местоимение падает логическое ударение:

 Guarda me, non tè! —Он смотрит на меня, а не на тебя!

 Hanno ragione loro, voi no! — Правы они, а не Вы!

 Povero me! — Ах, я несчастный!

 Безударная форма никогда не употребляется с предлогом. Безударные личные местоимения могут стоять перед и после глагола. Если безударное местоимение употребляется с глаголом в  личной форме , то стоит  перед  глагольной формой и пишется с ней раздельно:

Gli do un libro. — Я даю ему книгу.

 Ti scrivo una lettera. — Я пишу тебе письмо.

В сочетании модальный глагол + инфинитив смыслового  безударные местоимения могут стоять как перед модальным, так и после смыслового глагола, при этом конечная гласная глагола выпадает:

 

Devo dirgli la verità = Gli devo. dire la verità

 

Безударное личное местоимениедополнение loro  всегда стоит после глагольной формы и пишется с ней раздельно:

Voglio loro bene.

 Со словом  ecco  безударные личные местоимения пишутся слитно: Eccoci! — Вот и мы!

Eccolo! — Вот он!

Eccoli!—Вот они!

Безударное местоимение  lo  может употребляться для замены целого предложения:

Mi devi dare la risposta. —Ты должен мне ответить.

 Perché non lo fai? — Почему ты этого не делаешь?

 

Поупражняемся!

 

1.Вставьте подходящие по смыслу ударные местоимения:

1)   è bravo, ... no. 2) Proprio ... dovete andare a teatro. 3) Lo dico soltanto a ... . 4) Parla sempre di... . 5) Lei cerca ...? - No, cerco ... . 6) Poveri ...!

 2.Замените подчеркнутые слова безударными местоимениями по модели:

                                              Franco prende i libri e da i libri a Sergio.

Franco li prende e li da a Sergio.

a) 1) Franco prende i libri dalla libreria. 2) Scrivo unalettera ai geni­tori. 3) Paola ama le canzoni napoletane. 4) II padre dice al figlio di andare a scuola. 5) Stasera vogliamo telefonare ai nostri amici. 6) Parliamo bene l'italiano. 7) Cerco il mio amico stasera ma non trovo iì mio amico.

в) 1) Sa fare bene questo lavoro. 2) Vogliamo mangiare pomodori. 3) Pietro non vuole bere il suo caffè. 4) Dobbiamo imparare molte parole nuove. 5) Lei può dire come faccio per arrivare al centro? 6) Dobbiamo andare a trovare la zia. 7) Devi frequentare il liceo.

 3.Произведите нужные замены по модели:

Ecco i miei libri. — Eccoli.

Ecco i vostri amici. Ecco mio zio. Ecco la tua sorella maggiore. Ecco la loro macchina. Ecco un proverbio italiano.

Возвратные глаголы

Возвратные глаголы указывают на то, что обозначаемое ими действие направлено на его производителя, как бы возвращается к нему:

Enrico si veste — Энрико одевается(букв. Одевает себя)

 

Образование неличной возвратной формы:

Инфинитив ( без конечного – е)  +  si 

Пример:

vestirsi

Образование личной возвратной формы:

Личные формы глагола +  

1. – mi

1. – ci

2. – ti

2. – vi

3. – si

3. – si

Пример: 

alzarsi  - вставать

nascondersi  - прятаться

Vestirsi - одеваться

1. mi  alzo

l.mi  nascondo

1. mi  vesto

2. ti  alzi

2. ti  nascondi

2. ti  vesti

3. si  alza

3. si  nasconde

3. si  veste

1. ci  alziamo

1. ci  nascondiamo

1. ci  vestiamo

2. vi  alzate

2. vi  nascondete

2. vi  vestite

3. si  alzano

3. si  nascondono

3. si  vestono

 Единообразие русского окончания ся(сь) – я одеваюсь, ты одеваешься и т.д., соответствует в итальянском языке чередованию изменяющихся, в зависимости от лица и числа подлежащего, местоименных частиц

Mi  vesto,  ti  vesti,  si veste  и т.д..

 В сочетании:

 Модальный глагол + инфинитив возвратного глагола  местоименная частица также согласуется в лице и числе с подлежащим:

Dovete nascondervi  bene —  Вы должны хорошо спрятаться

 Voglio alzarmi presto   — Я хочу рано встать.

 Итальянские и русские возвратные глаголы не обязательно соответствуют друг другу по форме.

Сравните: alzarsi — вставать; salire — подниматься

 Возвратные глаголы могут иметь значение взаимного действия двух или более производителей действия:

 Si salutano — они здороваются ( приветствуют друг друга)

Ci guardiamo —  мы обмениваемся взглядом ( смотрим друг на друга)

 Поупражняемся!

 1.Проспрягайте возвратные глаголы в следующих сочетаниях:

alzarsi presto, nascondersi bene, vestirsi  in  fretta (одеваться в спешке), saper nascondersi bene, dover vestirsi molto  in  fretta.

2.Переведите устно на русский язык, обратите внимание на употребление переходных ( имеющих прямое дополнение) и возвратных глаголов:

 La sorella maggiore veste il fratello per la scuola.   Suo fratello si veste presto. Lo studente alza la mano (рука). Domani i ragazzi si alzano molto tardi. Cercate di nascondere questo libro! .Dove si nascondono i bambini? La mattina Pietro saluta gli amici che vanno  a scuola. Noi ci salutiamo ogni giorno. Vittorio guarda la televisione. I bambini si guardano con interesee. Troviamo i libri sulla scrivania. I libri si trovano nello scaffale.

 3. Поставьте возвратные глаголы в личную форму:

 Gli amici (salutarsi). Il marito e la moglie (amarsi). Gli studenti (guardarsi). I bambini (nascondersi). I ragazzi (trovarsi) a Milano.

 3.        Переведите:

La mattina Paolo e Alessandro здороваются. Ogni giorno Franco встает  molto presto. I Fabbri находятся nel salotto. Francesca одевается presto. Sergio e Mirella любят друг друга molto. I bambini прячутся nell'anticamera.

 Образование множественного числа некоторых существительных и прилагательных.

 Большинство существительных и прилагательных с окончанием  -ca -co, -ga -go образуют множественное число по модели:

-ca  : -che: L'amica stanca — le amiche stanche (усталая подруга)

 -co  : -chi: il banco bianco — i banchi bianchi (белая парта)

 -ga  : -ghe: la lunga piega — le lunghe pieghe (длинная складка)

-go  : -ghi : il largo lago — i larghi laghi (широкое озеро)

Вместе с тем у этого правила немало исключений. Приведем наиболее распространенные:

 (L')amico — (gli)amici (друг);

(il)nemico — (i)nemici (враг);

(il)greco — (i)greci (грек);

(il)porco — (i)porci (свинья);

storico — storici (исторический).

 Поупражняемся!

 1.        Вместо точек поставьте нужную форму окончаний множественного числа:

 1) Leggo poc... libri. 2) Lie mie amic... sono molto stanc... . 3) Questi poc... banc... sono bianc... . 4) Gli amic... sono spesso i nemic... . 5) Quei lag... non sono larg..., sono lung... . 6) II vestito ha molte pieg... . 7) Abbiamo molti amic... tra gli studenti grec... . 8) I porc... non sono bianc..., sono stanc... .

 2.        Поставьте во множественное число:

 II bel lago, il gran parco, la casa bianca, l'alto banco, lo studente  greco, la lunga strada, la larga piega, il monumento storico.

 

Tanti auguri!

Лекция 13

Lezione 13

Buongiorno!

 

Об употреблении неопределенного прилагательного tutto:

 

Неопределенное прилагательное tutto — «весь» - не только согласуется с определяемым существительным в роде и числе, но и требует, чтобы это существительное обязательно употреблялось с определенным артиклем:

tutto il testo  -  tutti i  testi;

tutta la. Lettera -  tutte le lettere;

tutto lo  scaffale  -  tutti gfí scaffali.

Поупражняемся!

1.Заполните пропуски:

1) Rispondo a tutt... ... domande. 2) Studio tutt... ... lezione.

3) Tutt... ... studenti scambiano tutt... ... novità durante l'intervallo.

4) Stà a casa tutt... ... settimana. 5) Tutt... ... giorni va a spasso con

gli amici. 6) Bevono tutt... ... vino che ho. 7) Viene a trovarci tutt...

... sere.

2. Переведите:

Все книги si trovano nello scaffale. Ogni giorno dovete ripetere все новые слова. Il professore saluta всех студентов.  Non esce dalla sua stanza  весь день.  Fa все переводы molto bene. Voglio ricordare все пословицы  a memoria.

Слова:

leggere, la lettura ................читать, чтение

il soggiorno………...................…гостиная

il romanzo……....................роман(литер.)

descrivere qc.. ...................описывать ч-л

il bagno ….…...................ванная комната

fermarsi.…......................останавливаться

la fermata………......….............остановка

impiegare......................тратить, занимать

entrare, l’entrata...................входить, вход

il bar………………....................……кафе

la mensa………………...............столовая

coricarsi………………... ложиться спать

il cinema………………. Кино, кинотеатр

stavolta (=questa volta)..…….на этот раз

il brano…………………….......отрывок

svegliarsi ....……………….просыпаться

avviarsi verso qc..….направляться к ч-л

distare da qc………....отдаляться от ч-л

circa…...………около, приблизительно

scendere…...……….сходить,спускаться

la  ditta…………..………………..фирма

lufficio…………….служебный кабинет

riprendere qc…….…….возобновить ч-л

piacere a qd…………..…..нравиться к-л

nemmeno…………………...…..также не

riunirsi…....………….собираться вместе

 Выражения

Come al/di solito……………как обычно

Opera lеtteraria………………литературное произведение

La giornata di lavoro……….рабочий день

A  piedi………………………пешком

Essere pieno zeppo…………быть переполненным,битком набитым

Salire sul filobus…………….сесть на троллейбус

Prendere il filobus…………..сесть на троллейбус

A metà (di) strada………….на полпути

Fare colazione………………завтракать

 который сейчас час? — Che ora è? Che ore sono?

Un’ora - час

una mezz'ora — полчаса

un quarto d'ora — четверть часа

un minuto — минута

un secondo секунда

 

Che ora è?

Che ore sono?

 

Sono le due di pomeriggio/di notte (два часа дня \ночи)

Sono le cinque di mattina/di sera (пять часов утра\ вечера)

Sono le sei e dieci — 6час. 10  минут

Sono le otto e mezzo — 8 час.30 минут

Sono le sette meno venti — без 20   семь

 

Che ora è?

Che ore sono?

 

Sono le dieci meno un quarto — без четверти десять

È l’una — час

È mezzogiorno — полдень

È mezzanotte —полночь

Sono le undici in punto —  сейчас ровно 11.

A che ora ...? - Alle trе, alle sette  - в котором часу?

A che ora vi alzate? — Ci alziamo alle sette di mattina.

TEKCT

LA GIORNATA DI UN IMPIEGATO (dalle letture in famiglia dei Fabbri)

Sabato sera tutta la famiglia si riunisce come al solito  nel soggiorno per leggere qualche opera letteraria italiana o straniera.' Stavolta c'è da leggere il romanzo  di G. Parise "II Padrone". Il signor Fabbri comincia con  un brano che descrive la giornata di lavoro di un impiegato :               

"Mi sveglio alle sette, mi alzo, vado in bagno e mi vesto. Bevo il caffè ed esco. A piedi mi avvio alla fer-               

mata del filobus che dista dalla casa circa duecento  metri. Aspetto il filobus e salgo. Spesso il filobus è

pieno zeppo. Allora aspetto un altro e salgo su quello. II filobus fa diciassette fermate e impiega circa trenta

minuti. Arrivo, scendo e mi avvio per la breve strada  che conduce all'entrata della ditta. A metà di questa            

strada c'è un bar dove mi fermo per far colazione con  un caffè e un biscotto e per comprare sigarette. Esco

dal bar ed entro in ditta alle otto e venti otto e venticinque. Salgo le scale ed entro nel mio ufficio. A mezzo­giorno e mezzo mi avvio a piedi ad una mensa. Alle due  e mezzo riprendo il lavoro fino alle sei e mezzo. A  quell'ora esco e vado a spasso fino all'ora di cena.

Ogni momento della mia giornata (alzarmi dal letto,  prendere il filobus, mangiare, lavorare, tornare in ufficio, cenare e coricarmi per la notte) mi ricordo  della ditta. Non faccio altro. Il cinema non mi piace più, la televisione nemmeno."                         

Dopo la lettura c'è spesso una discussione. E non  sempre i figli sono d'accordo con i genitori.

Примечания

Сравните русские и итальянские слова и выражения, обозначающие одинаковые или близкие понятия:

1. день:      

giorno — сутки

giornata — время от восхода до заката

2.поехать на, сесть на: 

автобус(е)    —   prendere — il filobus

троллейбус(е)                         l'autobus

трамва(е)                                 il tram 

3. сойти с

троллейбуса               — salire —— sul filobus

автобуса                                            sull'autobus

трамвая                                              sul tram 

          scendere — dal filobus

                                dall'autobus

                                             dal tram

 Piacere  безударная форма

4.                                      

мне      нравится читать романы

тебе

ему

ей         нравится кино

нам

вам       нравятся итальянские песни

им

mi

 ti        piace leggere romanzi

gli

le         piace il cinema     

ci     

vi          piacciono le canzoni  italiane

Loro

               

ударная форма:

II cinema piace a me, a lui no.

5. Утвердительные  и отрицательные  наречия  ставятся  перед  словом, к которому относятся:

1           2                           2          1

 Ancheтакже: Anche Marcello viene. — Марчелло тоже придет.

 Neancheтакже не: Neanche Paolo può capirlo. — Даже Паоло не может это понять.

 Nemmenoтоже не: Nemmeno il cinema gli piace. — Даже кино ему не нравится.

 

После neanche/nemmeno  отрицание "non"  не употребляется.Логическая нагрузка, сопровождающая утвердительные и отрицательные наречия, обуславливает употребление с ними только  ударных форм личных местоимений:

Anche a me piace questo film. — И мне нравится этот фильм.

 Nemmeno loro conoscono questo signore. — Они тоже не знают этого господина.

НО: Non mi piace nemmeno questo film.

Поупражняемся!

1. Поставьте вопросы к подчеркнутым членам предложения, используя вопросительные слова: Che (cosa)? Chi? Con che cosa?

Dì chi? Di che cosa? Dove? Quando? Quanto?: Sabato sera i Fabbri si riuniscono nel_soggiorno. Leggono gualche opera letteraria italiana o straniera. Stavolta vogliono leggere un romanzo di Parise. Il sig. Fabbri comincia con un brano del romanzo. Il brano descrive la giornata di lavoro di un impiegato. Si sveglia alle sette e va in bagno. Il filobus fa diciassette fermate. Il cinema non gli piace più, la tele­visione nemmeno.

2. Ответьте на вопросы по тексту:

Quando i Fabbri si riuniscono nel soggiorno? Per fare cosa? Che romanzo legge il signor Fabbri? Che cosa descrive il suo brano? Potete descrivere anche voi la mattina di un impiegato? Prima di entrate in ditta dove si ferma e perché? A che ora va alla mensa? Che cosa gli piace eccetto il suo lavoro? Cosa c'è spesso dopo la lettura di un'opera letteraria? Sono sempre d'accordo i genitori e i figli?

3. Мотивируйте утверждения, закончив фразы:

— Mi alzo presto perchè... . — Non mi alzo presto perchè... . — Mi avvio a piedi alla fermata del filobus perchè... . — Non prendo il filo­bus perchè... . — Preferisco far colazione a casa perchè... . — Faccio

colazione in un bar perchè... . — La sera esco con gli amici perchè... — Rimango sempre a casa la sera perchè... .

4. Закончите фразы:

 I Fabbri si riuniscono per ... Il sig. Fabbri comincia con ... Mi sveglio alle sette, poi ... A piedi mi avvio a ... Il fìlobus impiega ... A metà della strada c'è... Entro in ditta alle ... Ogni momento della giornata ... Il cinema e la televisione ... Dopо la lettura c'è ...

5. Вместо точек поставьте нужный предлог(если необходимо):

1) Come ... solito tutta la famiglia si riunisce ... soggiorno ... leggert un romanzo ... Parise. 2) Ci svegliamo ... nove e andiamo ... bagno; beviamo ... il caffè e usciamo. 3) Ci awiamo ... fermata ... fìlobus 4) Saliamo ... filobus che fa ... quattro fermate. 5) Scendiamo e andiamo ... una breve strada che ci conduce ... entrata ... fabbrica 6) Cominciamo ... lavorare ... otto ... mattina. 7) ... mezzogiorno  andiamo ... una mensa.

6. "Giorno" o "Giornata"?

1) II brano descrìve un... giorn... di lavoro di un impiegato. 2) Enrico lavora tutt... ... giorn... eccetto domenica. 3) Mamma, che giorn.. è oggi? 4) Oggi c'è un... giorn... bellissim... 5) Partono fra tre giorn... 6) Una settimana ha 7 giorn... .

7. Поставьте глагол piacere в 3 лицо единственного или множественного числа:

 Mi ... tanto il cinema italiano. Non gli... guardare  la televisione di sera. Questi libri ... loro molto. Che cosa ti ... quì?

 

На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Предыдущая страница Следущая страница



Hosted by uCoz