СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (HET ZELFSTANDIG
NAAMWOORD,
HET
SUBSTANTIEF)
§
7. Классификация существительных
Существительные
распадаются на имена собственные (eigennamen),
например:
·
Jan - Ян,
·
Nederland
- Нидерланды
и
т.п., и имена нарицательные (soоrtnamen),
например:
·
de
leraar - учитель,
·
de
stad - город
и
т.п.
Имена
нарицательные по своему значению подразделяются на конкретные
(concreta),
например:
·
de
student - студент,
·
de
tafel - стол
и
т.п., и абстрактные (abstracta),
например:
·
de
vrijheid - свобода,
·
de
breedte - ширина
и
т.п. К конкретным именам, существитeльным
относятся также собирательные (verzamelnamen
of
collectiva
), например:
·
het
leger - армия,
·
het
gezin - семья
и
т.п., и вещественные (stofnamen),
например:
·
het
goud золото,
·
het
water
вода
и
т.п.
Имя
существительное в нидерландском языке характеризуется грамматическими
категориями рода, числа, падежа, а также определенности и неопределеннности
(выражаемой артиклем).
§ 8.
Род существительных (het geslacht,
het genus)
Различие
в современном нидерландском языке трех грамматических родов существительных:
мужской (mannelijk),
женский (vrouwelijk),
средний (onzijdig)
относится лишь к письменной норме и носит в известной степени традиционый и
условный характер. Формальные различия между мужским и женским родом в
современном нидерландском языке уже почти стерты. Особенно это характерно для
устной разговорной речи. В результате интенсивной редукции[1]
флексии[2]
корневых существительных уже давно не могут служить признаками принадлежности
последних к тому или иному грамматическому роду. Функцию родового показателя
выполняет частично определенный артикль (de
- для мужского и женского родов, het
-для среднего рода), например:
·
de
vader - отец,
·
de
moeder - мать,
·
het
kind - ребенок.
Неопределеннй
артикль этой функции уже не имеет. Родовые различия выражаются отчасти в формах
атрибутивного[3]
местоимения или прилагательного. Кроме того, распределение по родам находит свое
выражение в правилах замены личными и притяжательными местоимениями. Поскольку
между существительными мужского и женского родов в устной форме литературного
нидерландского языка почти нет никаких формальных различий, поскольку они четко противостоят лишь существительным
среднего рода, мы вправе говорить о становлении общего рода (рода
«de»),
возникающего в результате стирания различий между мужским и женским родом, и о
формировании на базе среднего рода рода «het»,
то есть о различении лишь двух грамматических родов.
Во
множественном числе (при совпадении форм определенного артикля) уже не
существует никаких родовых различий (нипример:
·
de
vaders - отцы,
·
de
moeders - матери,
·
de
kinderen - дети).
В
ряде случаев грамматический род существительных не совпадает с естественным
родом (полом), ср.
·
het
wijf - женщина,
·
het
hoofd - глава,
·
het
meisje - девочка
и
т. д.
При
названиях лиц личные местоимения hij
и
zij
употребляются в соответствии с естественным родом.
Грамматический
род некоторых групп определяется по семантическому[4]
или формальному признаку, то есть по их значению или по форме слова ( в производных существительных).
К
существительным общего (мужского и женского)
рода относятся:
1.
По
своему значению:
a) названия
лиц и животных мужского и женского пола, например:
·
de
man - мужчина,
·
de
vrouw - женщина,
·
de
hengst - жеребец,
·
de
merrie - кобыла,
·
de
haan - петух,
·
de
hen - курица;
b) название
времен года, месяцев и дней недели (мужской род), например:
·
de
zomer - лето,
но:de
lente
- весна (женский род),
·
de
mеi
- май
,
·
de
maandag - понедельник;
c) названия многих предметов и
вещественных существительных (женский род), например:
·
de
bank - скамья,
·
de
fles - бутылка,
·
de
benzine - бензин,
·
de
klei - глина
и
т. д.
2.
По
форме слова:
a) производные
существительные, обозначающие представителей общественных слоев, профессий и
обладателей определенных качеств с суффиксами: -aar,
-er, -aard,
-erd,
-ing,
-ling,
-ik,
-ier,
-ist, -eur,
-or
,
-ant,
-ent,
-aal,
-aat, -aris,
-air,
-eet
(мужской род), -in,
-es,
-is,
-egge
(-ei),
-ster
(женский род), например:
·
de
leraar - учитель,
·
de
arbeider - рабочий,
·
de
boerin - крестьянка,
·
de
lerares
- учительница
и
т. п. (см.§ 12);
Примечание.
Сюда
также относятся названия животных женского пола с суффисом
-in,
например:
·
de
wolvin - волчица,
·
de
berin
- медведица
и т.
д.
b) название
жителей стран и городов с суффиксами: -aan,
-aar,
(-naar),
-er,
-ier,
-aard,
-aat,
-ing,
-ees
(мужской род), -se
(женский род), например:
·
de
Amerikaan - америкаец,
·
de
Nederlander - голландец,
·
de
Aziaat - азиат,
·
de
Bulgaar - балгарин,
·
de
Parijzenaar - парижанин,
·
de
Vlaming - фламандец,
·
de
Zweedsе
- шведка;
с)
существительные с суффиксами
-te,
-de,
производные от прилагательных и обозначающие свойство или качество
(женский род), например:
·
de
lengte - длина,
·
de
kou - холод,
·
de
liefde - любовь;
c)
существительные
с суффиксами -ing,
-st,
-t
(женский род), производные от глаголов и обозначающие процесс или
результат действия, например:
·
de
handeling - действие,
·
de
ontvangst - прием,
·
de
vlucht - полет,
но:
·
de
dienst
- служба (мужской род);
е)
существительные обозначающие занятие, состояние или
заведение, предприятие с суффиксами -ij,
-erij,
-ernij
(женский род), например:
·
de
bedelarij - нищенство,
·
de
drukkerij - типография,
·
de
slavernij - рабство;
f)
многочисленные абстрактные существительные
с суффиксами
-heid,
-nies,
-ie,
-tie,
-iek,
-uur
(частично), -age,
-teit,
-theek
(женский род), например:
·
de
veiligheid - безопасность,
·
de
gevangenis - тюрьма,
·
de
theorie - теория,
·
de
revolutie революция,
·
de
politiek - политика,
·
de
cultuur - культура,
·
de
bagage - багаж,
·
de
universiteit - университет,
·
de
bibliotheek - библиотека.
Примечание
К
этой же группе можно отнести ряд существительных с суффиксами
-dom
(мужской род), -schap
(женский род), обозначающих свойство или состояние предмета, например:
·
de
rijkdom - богатство,
·
de
eigenschap - качество
и
т.
д.
К
существительным среднего рода
относятся:
1.
По своему значению:
а)
названия некоторых домашних животных и их детенышей, например:
·
het
paard - лошадь,
·
het
zwijn, het varken - свинья,
·
het
veulen - жеребенок,
·
het
kalf - теленок,
·
het
lam - ягненок;
b)
некоторые собирательные существительные, например:
·
het
volk - народ,
·
het
proletariaat - пролетариат,
·
het
vee - скот;
с)
названия металлов и минералов, например:
·
het
koper - медь,
·
het
lood - свинец,
·
het
robijn
- рубин (но: de
robijn
- отдельный рубин),
·
het
diamant - алмаз
(но:
de diamant - бриллиант);
d) ряд
вещественных существительных и названий ткани, например:
·
het
water - вода,
·
het
graan - зерно,
·
het
fluweel - бархат;
однако:
·
de
turf - торф,
·
de
kool - уголь,
·
de
inkt - чернила,
·
de
wol
- шерсть
и
другие;
е)
название стран света, городов и стран, например:
·
het
westen - запад,
·
(het)
Moskou - Москва,
·
(het)
Azie - Азия.
Исключения:
·
de
Krim - Крым,
·
de
Elzas - Эльзас,
·
de
Oekraпne - Украина,
·
de
Congo - Конго.
2.
По форме слова:
а)
уменьшительные существительные с суффиксами -je,
-tje,
-pje,
-ken,
-ke,
например:
·
het
boekje - книжечка,
·
het
balletje - мячик,
·
het
bloempje - цветочек,
·
het
kindeken - ребеночек,
·
het
manneke(n) - человечек;
b) собирательные существительные с
префиксом -ge
и суффиксом
-te,
например:
·
het
gebergte - горная
цепь,
·
het
gevederte - оперение;
с)
отглагольные
существительные
с
префиксами
-be, -ge, -ver, -onder,
-ont
и другие, например:
·
het
begrip - понятие,
·
het
gebouw - здание,
·
het
verzet - сопротивление,
·
het
onderwijs - обучение,
·
het
ontslag - отставка,
·
het
verraad - измена;
d) существительные с суффиксом
-sel,
например:
·
het
overblijfsel - пережиток,
остаток,
·
het
vijlsel
- опилки
(металлические);
е)
существительные с заимствованными суффиксами -eel, -ment,
-um,
-al,
-isme,
-aat
(названия предметов и абстрактные существительные), например:
·
het
tafereel - картина,
·
het
experiment - опыт,
·
het
centrum - центр,
·
het
journaal - журнал,
·
het
materialisme - материализм,
·
het
plakkaat - плакат;
f)
большинство существительных с суффиксами -dom,
-schap
имеющих собирательное значение, а также обозначающих сан, состояние,
территорию или владение, например:
·
het
mensdom
- человечество,
·
het
gezelschap - oбщество,
·
het
priesterschap - духовный
сан,
·
het
hertogdom - герцогство;
g)
субстантивированные инфинитивы, обозначающие название действий и
состояний, например:
·
het
zingen - пение,
·
het
weten - знание.
Род
сложных слов определяется по последнему из состовляющих их элементов, например:
·
het
handboek - руководство
(ср.
de hand + het boek).
Исключения:
·
het
kerkhof - кладбище
(ср.
de hof),
·
het
tijdstip (ср.
de stip), het ogenblik (ср.
de blik) - момент,
·
het
windas (ср.
de as) - лебедка.
В
нидерландском
языке
имеется
ряд
частичных
амонимов
(слов,
одинаково
звучащих,
но
в
зависимости
от
рода
имеющих
разное
значение),
например:
● de
stof - материя |
het
stof - пыль |
● de
atlas - бтлас |
het
atlas - атлбс |
● de
veer - перо,
пружина |
het
veer - паром |
● de
blik - взгляд |
het
blik - жесть |
● de
patroon - патрон
(шеф) |
het
patroon - модель,
шаблон |
● de
want - руковица |
het
want
- вант (корабельная
снасть) |
и
другие.
Ряд
слов
претерпевает
колебание
без
изменения
своего
значения,
например:
·
de/het
afval - отбросы,
отходы,
·
de/het
altaar - алтарь,
·
de/het
figuur - фигура,
·
de/het
gordijn - занавеска,
гардина,
·
de/het
hars - смола,
·
de/het
idee - идея,
·
de/het
zadel - седло
и
другие. Ср. также застывшие сочетания:
·
ter
dood
(женский род) и ten
dode
- к смерти.
§
9. Число существительных (het
getal,
de
numerus)
Категория
числа имени существиетльного проявляется в противопоставлении форм единственного
(het
enkelvoud)
и множественного (het
meervoud)
числа.
Образование
множественного числа существительных
(meervoudsvorming)
В
нидерландском языке имеется два продуктивных способа образования множественного
числа: с помощью окончания -s и спомощью окончаний
-en
или -n.
Окончание
-s
присоединяется обычно к двусложным или многосложным сущесвительным,
оканчивающимся преимущественно на сонарные[5]
согласные (l,
m,
n,
r)
или гласные. Сюда относятся, главным образом, производные существительные с
суффиксами -aar
(частично), -aard, -age, -el,
-er,
-erd,
-em,
-en
(частично), -je
(преимущественно), -ier,
-je,
-tje,
-pje,
-sel
(частично), -ster,
-tie
(преимущественно), например:
·
de
arbeider (рабочий)
– de arbeiders,
·
de
overwinnaar (победитель)
– de overwinnaars,
·
de
luiaard (лентяй)
– de luiaards,
·
de
bandage (бандаж)
– de bandages,
·
de
beugel (дуга)
– de beugels,
·
de
staker (бастовщик)
– de stakers,
·
de
dikkerd (толстяк)
– de dikkerds,
·
de
bezem (метла)
– de bezems,
·
de
keten (цепь)
– de ketens (также
ketenen),
·
de
discussie (дискуссия)
– de discussies,
·
de
vliegenier (летчик)
– de vliegeniers,
·
het
boekje (книжечка)
– de boekjes,
·
de
naaister (швея)
– de naaisters,
·
de
natie (нация)
– de naties (также
natiлn)
·
de
ra (рея)
– de ra’s,
·
de
eega (супруг)
– de eega’s,
·
de
kok (кок)
– de koks,
·
de
maat (товарищ)
– de maats.
Исключения:
·
de
amandel (миндаль)
– de amandelen, de amandels,
·
de
engel (ангел)
– de engelen,
·
de
christen (христианин)
– de christenen,
·
de
lauwer (лавр)
– de lauweren,
·
het
middel (средство)
– de middelen,
·
het
wonder (чудо)
– de wonderen.
Окончание -en
(-n)
является наиболее распространенным в литературном языке способом образования
множественного числа и присоединяется к основной массе корневых существительных
общего и среднего рода, оканчивающихся на любой согласный (сонорный или
шумный)[6],
а таже к производным существительным, оканчивающимся на суффиксы -aan,
-aar
(частично), -de
(преимущественно),
-dom,
-es,
-ie
(чстично), -is,
-ik,
-in,
-ing,
-ist,
-ij,
-ment,
-nis,
-schap,
-sel
(частично),
-st,
-t
(преимущественно), -teit,
-tie
(частично), например:
·
de
boer (крестьянин)
– de boeren,
·
de
bal (мяч)
– de ballen,
·
de
stroom (течение)
– de stromen,
·
de
Amerikaan (американец)
– de Amerikanen,
·
de
leraar (учитель)
– de leraren,
·
de
wonde (рана)
– de wonden,
·
de
rijkdom (богатство)
– de rijkdommen,
·
de
dienares (служанка)
- de dienaressen,
·
de
theorie (теория)
- de theorieлn,
·
de
abdis (аббатисса)
- de abdissen,
·
de
perzik (персик)
- de perziken,
·
de
leeuwin (львица)
- de leeuwinnen,
·
de
haring (сельдь)
- de haringen,
·
de
monopolist (монополист)
- de monopolisten,
·
de
maatschappij (общество)
- de maatschappijen,
·
het
experiment (эксперимент)
- de experimenten,
·
de
gebeurtenis (событие)
- de gebeurtenissen,
·
de
wetenschap (наука)
- de wetenschappen,
·
het
beginsel (принцип)
- de beginselen (также
beginsels),
·
de
vangst (улов)
- de vangsten,
·
de
hoogte (высота,
вышина)
- de hoogten (также
de hoogstens),
·
de
universiteit (университет)
- de universiteiten,
·
de
natie (нация)
- de natiлn (таже
de naties).
Примечание.
В
существительных, оканчивающихся в единственном числе на -s
или -f,
с полудолгим гласным или дифтонгом ( или с кратким гласным +
r,
l,
m,
n)
в корне согласные s,
f переходят во множественном числе в
z,
v,
например:
·
de
roos (роза)
- de rozen,
·
de
muis (мышь)
- de muizen,
·
de
kolf (дубинка)
– de kolven.
Исключением
из этого правила являются старые заимствованные слова:
·
de
kous (чулок)
- de kousen,
·
de
krans (венок)
- de kransen,
·
het
kruis (крест)
- de kruisen (также: kruizen),
·
de
kans (шанс)
- de kansen,
·
de
lans (копьё)
- de lansen,
·
de
triomf (триумф)
- de triomfen
и
другие.
числа
существительных
Следующие
существительные
среднего
рода
образуют
множественное
число
с
помощью
окончания -eren:
·
het
kind (ребенок)
– de kinderen,
·
het
ei (яйцо)
– de eieren,
·
het
kalf (теленок)
– de kalveren,
·
het
lam (ягненок)
– de lammeren,
·
het
volk (народ)
– de volkeren (de volken),
·
het
goed (товар)
– de goederen,
·
het
blad (лист)
– de bladeren, blaren, bladen (листы
книги),
·
het
rund (крупный
рогатый
скот)
– de runderen,
·
het
gemoed (душа,
чувства)
– de gemoederen.
Примечание.
В
словах been
(кость) и hoen
(курица) после n
и перед окончанием множественного числа втавляется согласный d:
·
het
been – de beenderen;
ср.
been – benen
(ноги),
·
het
hoen – de hoenders, de hoenderen.
Следующие существительные удлиняют во множественном числе краткий корневой гласный:
·
het
bad (купальня,
баня,
курорт)
– de baden,
·
het
bedrag (денежная
сумма)
– de bedragen,
·
het
bevel (приказ)
- de bevelen,
·
het
blad (лист)
- de bladen,
·
het
dak (крыша)
- de daken,
·
de
dag (день)
- de dagen,
·
het
dal (долина)
- de dalen,
·
het
gat (дыра)
- de gaten,
·
het
gelag (пирушка,
счет)
- de gelagen,
·
het
glas (стекло,
стакан)
- de glazen,
·
de
god (идол,
божество)
- de goden,
·
het
gebed (молитва)
- de gebeden,
·
het
graf (могила)
- de graven,
·
het
hol (пещера)
- de holen
·
het lot (лотeрейный билет) - de
loten,
·
het pad (тропа) - de paden,
·
het slot (збмок, замук) - de
sloten,
·
de slag (удар) - de slagen,
·
het vat (бочка) - de vaten,
·
het spel (игра) - de spelen,
·
het schot (выстрел) - de
schoten,
·
de staf (посох, штаб) - de
staven,
·
de tred (шаг) -
de treden,
·
de weg (дорога) - de
wegen.
Ряд существительных образует множественное число
путем изменения корневого гласного:
·
de stad (город) - de steden,
·
het gelid (ряд, шеренга) - de gelederen,
·
het schip (корабль) - de
schepen,
·
de smid (кузнец) - de
smeden.
Существительные с суффиксом -heid имеют форму
множественного числа -heden, например:
·
mogelijkheid (возможность) - de
mogelijkheden,
·
de grofheid (грубость) - de
grofheden.
Односложные существительные на
-ee, -ie принимают во множественном
числе окончание -ёn, если ударение падает на
конечный слог; например:
·
de zee (море) - de
zeeлn,
·
de knie (колено) -
knieлn,
·
het genie (гений) - de genieёn.
Если же ударение падает на
предпоследний (или первый) слог, то во множественном числе к существительным
присоединяется лишь окончание -n, а над конечным
-e ставится тремя
(ё), например:
·
de provincie (провинция) - de provinciёn
и
другие.
Существительные на
-oe, -o принимают во множественном
числе окончание -ien, например:
·
de koe (корова) - de koeien,
·
de vlo (блоха) - de vlooien.
Сложные существительные со
вторым элиментом -man, обозначающие профессию,
занятие или сословие лица, в большенстве случаев образуют множественное число от
другого корня lieden - lui (люди), например:
·
de koopman (купец) - de kooplieden, de kooplui,
·
de staatsman (государственный деятель) - de staatslieden,
·
de landsman (земляк) - de landslieden
и другие.
Исключение:
·
de leenman (ленник) - de
leenmannen,
·
de blindeman (слепой) - de
blindemannen,
ср. также:
·
de Engelsman (англичанин) - de
Engelsen,
·
de Fransman (француз) - de
Fransen.
Ряд существительных имеет две
формы множественного числа, употребляемые параллельно (без изменения значения
слова), например:
·
de appel (яблоко) - de appelen, de appels,
·
de leraar (преподаватель) - de leraren, de leraars
и другие. Формы на
-s более предпочтительны в живом
разговорном языке, тогда как для письменной формы литературного языка более
характерно окончание -en.
Неправильно образуют
множественное число существительные:
·
het kleinood (драгоценность, сокровище) - de kleinoden или de kleinodiёn,
·
de lende (поясница) - de lenden или de lendenen.
В ряде случаев слова, имеющие несколько значений, или слова-омонимы образуют множественное число по-разному для разных значений:
● de broeder
– |
de broeders (братья), |
de broederen (братия); |
● de heiden
– |
de
heidens
(цыгане) – (устаревшее
слово) |
de heidenen (язычники); |
● de hemel
– |
de hemels (балдахины), |
de hemelen (небеса); |
● de wortel – |
de wortels (корни), |
de wortels и wortelen
(морковь); |
● de letter – |
de letters (буквы), |
de
letteren
(письма, литература); |
● het middel – |
de middels (талии), |
de middelen (средства); |
● de reden – |
de redens (отношения), |
de redenen (причины); |
● het stuk
– |
de stuks (штуки, экземпляры), |
de stukken (куски); |
● de tafel
– |
de tafels (столы), |
de tafelen (стрижали); |
● de vader
– |
de vaders (отцы), |
de vaderen (предки); |
● de knecht
– |
de knechts (слуги), |
de klachten (кнехты); |
● het wapen
– |
de wapens (гербы), |
de wapens, de wapenen
(оружие); |
● de studie
– |
de studies (этюды), |
de studiёn, de studies
(иследования); |
● de portier
– |
de portiers (приврат-ники, швейцары), |
het portier – de portieren
(дверцы); |
● de vizier
– |
de viziers, de vizieren
(визири), |
het vizier – de vizieren
(забрала, прицепы); |
●
het been
– |
de benen (ноги), |
de beenderen (кости, останки); |
● het blad
– |
de bladen (листы книги), |
de bladeren, blaren (листья); |
● het kleed
– |
de kleden (ковры), |
de kleren, klederen
(одежды). |
Большое колличество
заимственных слов на -e, -a, -o, -ee, -ie образуют множественное число
путем присоединения окончаний -s или -e(n), например:
·
de dame (дама) – de dames,
·
de zone (зона) – de zonen, de zones.
В словах, оканчивающихся на
-a, -o или -u, перед окончанием
множественного числа -s ставится апостроф, а в
словах, оканчивающихся на
-ee или -ie, над гласным
-e в окончании множественного
числа -en ставится тремa (ё), показывающая что
это -e не сливается в произношении с
предедущим гласным, например:
·
het thema (тема) – de thema`s,
·
de opera (опера) – de opera`s,
·
de piano (пианино) – de piano`s,
·
de paraplu (зонтик) – de paraplu`s,
·
de melodie (мeлодия) – de melodieёn,
·
het, de idee (идея) – de ideeёn,
·
het dictee (диктант) – de dictees
и тд.
Ср. также
·
het, de solo (соло) – de solo`s,
·
het saldo (сальдо) – saldo`s или
saldi
и другие.
Слова с суффиксом
-ier образуют множественное число
путем присоединение окончания -s, когда они обозначают
действующих лиц, и -en, когда они являются
названиями предметов и отвлеченных понятий, например:
·
het formulier (формуляр) – de formulieren,
·
de tuinier (садовник) – de tuiniers.
Латинские заимствования с
суффиксом -um могут иметь наряду с
нидерландской формой множественного числа (-s) также латинскую форму
на -a, например:
·
het museum (музей) – de museums, musea,
·
het gymnasium (гимназия) – de gymnasiums, gymnasia,
·
het sanatorium (санаторий) – de sanatoriums, sanatoria,
·
het centrum (центр) – de centrums, centra.
Латинские взаиствования на
-us сохраняют латинскую форму
множественного числа на -i, если они обозначают лица, и
преобретают окончание -en, если они обозначают
неодушевленные предметы, например:
·
de criticus (критик) – de critici,
·
de medicus (медик) – de medici,
·
het circus (цирк) – de circussen,
·
de cursus (курс) – de cursussen,
·
de rebus (ребус) – de
rebussen.
Существительные на
-is образуют множественное число
двояко, с окончаниями -en и -es, например:
·
de basis (базис, база) – de basissen, bases;
·
de dosis (доза) – de dosissen, doses;
·
de crisis (кризис) – de crisissen, de crises;
·
de index (индекс) – de indexen, de
indices.
только во множественном
числе
Сюда относятся главным образом
собирательные, названия некоторых болезней и т.п., например:
·
de ouders - родители,
·
de gebroeders, de gezusters, -
братья, сестры,
·
de kosten - расходы,
·
de ingewanden - внутрености,
·
de inkomsten - доходы,
·
de levensmiddelen - продовольствие,
·
de hersenen, de hersens -
мозг,
·
de lieden - люди,
·
de paperassen - документы,
бумаги,
·
de mazelen - корь,
·
de pokken - оспа
и
другие.
Сюда же относятся некоторые
географические названия, например:
·
de Alpen - Альпы,
·
de Andes - Анды,
·
de Apenijnen - Апеннины,
·
de
Aleoeten
- Алеутские острова,
·
de
Antillen - Антильские
острава
и
другие.
Примечание.
Существительные
очки, брюки, ножницы, сани, ворота и часы, употребляемые в русском
языке только во множественном числе, имеют в нидерландском языке как
единственное, так и множественное число[7],
например:
·
de
bril (очки)
– de brillen,
·
de
broek (брюки)
– de broeken,
·
de
schaar (ножницы)
– de scharen,
·
de
slede (сани)
– de sleden,
·
de
poort (ворота)
– de poorten,
·
het
horloge (часы)
– de horloges.
только в единственном
числе
Сюда относятся:
а) название единственных в
своем роде предметов, например:
·
het heelal -
вселенная;
б) многие вещественные и
собирательные существительные, например:
·
het ijs - лед,
·
het zilver - серебро,
·
de koffie - кофе,
·
de cognac - коньяк,
·
de, het katoen - ситец, хлопок
·
het vee - скот,
·
het
mensdom -
человечество,
·
het geboomte - деревья, чаща;
в) многие абстрактные
существительные, например:
·
de haat - ненависть,
·
de onafhankelijkheid - независимость,
·
de warmte - тепло,
·
de dorst - жажда;
г) обозначение длительных
процессов, например:
·
het gebrom - ворчание,
·
het gepeins - раздумье
и т.д.
Существительные, употребляемые
в сочетании с числительными при обозначении меры, количества, веса, размера,
стоимости, стоят в единственном числе, например:
·
vier vat wijn - четыри бочки вина[8],
·
50 jaar - 50 лет,
·
5 uur - 5
часов,
·
drie kilo suiker - три килограмма сахару,
·
10 meter stof - 10 метров материи,
·
10 cent -10 центов,
·
80 procent -
80 процентов[9],
·
3 centimeter
- 3 cантиметра,
но:
·
twee weken - две
недели,
·
tien dagen - десять
дней.
Примечание.
При обозначении этими существительными определенного количества отдельных
предметов они ставятся во множественном числе, например:
·
10
guldens
-10 отдельных монет по одному гульдену.
§
10. Падеж (de
naamval,
de
casus)
С связи с интенсивным процессом распадом падежной флексии в системе склонения имени существительного в современном нидерландском языке сохранились лишь два падежа: общий (субъектно-объектный) с нулевой флексией, то есть не имеющих особого окончания, например:
·
Jan is ziek - Ян болен;
·
Heb je Jan gezien? - Ты видел Яна?;
·
Ik heb`t Jan gegeven. - Я передал это Яну
и притяжательный падеж с
окончанием -s (восходящий к старому
родительному падежу), например:
·
(`s) broers jas -
пальто брата.
Сфера применения окончания
-s притяжательного падежа в
современном литературном языке значительно расшираются. Оно присоединяется не
только к существительным, обозначающим лица мужского пола, но и к
существительным – названиям лиц женского пола, а так же к именам собственным,
например:
·
moeders verjaardag - день рождения матери.
·
Vondels werken - произведения Вондела,
·
Maries kamer - комната Марии,
·
Amerika`s expansie - американская экспансия.
В разговорной и диалектально
окрашенной речи в этих случаях часто употребляется описательная конструкция с
притяжательными местоимениями z`n ← zijn (мужской род),
d`r ← haar (женский род), заменяющая
форму пртитяжательного падежа, например:
·
broer z`n jas,
·
moeder d`r verjaardag,
·
Vondel z`n werken,
·
Maria d`r kamer.
Черезвечайно редко падежные
формы на -s при существительных среднего
рода, ср., например:
·
de heer des huizes - хозяин дома.
В письменной форме
литературного нидерландского языка встречаются пережиточно старые формы
родительного падежа на -s (в сочетании с формами
артиклей des, `s, eens или с формами притяжательного
местоимения mijns и т., п.), например:
·
in de loop des tijds - с течением времени;
·
de geest des oproers - дух мятежа,
также в разделительном
значении, например:
·
een dronk waters - глоток воды.
Старое генитивное[10]
-s обнаруживается также в
застывших конструкциях наречного типа, например:
·
hij ging zijns weegs - он шел свой
дорогой,
·
`s nachts - ночью,
·
`s winters - зимой,
·
blootsvoets - босиком,
и т.,д.
Широко распространены как в
литературном, так и, особенно, в разговорном языке предложные конструкции с
van, употребляемые вместо старого
генетива на -s и соотвествующие русскому
родительному падежу, например:
·
de moeder van mijn vriend - мать моего друга,
·
de poten van de stoel - ножки стула,
·
de arbeiders van Nederland - трудящиеся Нидерландов
и т.п.
В ряде случаев русскому
родительному падежу в нидерландском языке будут соотвествовать другие предложные
конструкции, например:
·
uit gebrek aan geld - за недостатком денег,
·
de vrees voor de dood - страх смерти.
Родительный падеж
единственного числа женского рода довольно употребителен в современном
литературном языке лишь в форме der определенного артикля
(значительно реже формы ener, dezer, mijner и т.,п), например:
·
de geschiedenis der arbeidersbeweging -
история рабочего движени;
·
het zinnebeeld der hoop - символ надежды;
·
de dageraad der vrijheid - заря свобод
и т.д.
Довольно стойко сохраняется
также форма артикля der в родительном падеже
множественного числа всех родов,
например:
·
de taal der gebaren - язык жестов;
·
de schakel der gedachten - ход мыслей
и т. д.
Для нидерландского языка
характерно отсутствие формальных различий между дательным и винительным падежом
существительных. Старое окончание дательного падежа существительных мужского и
среднего рода сохранилось лишь пережиточно в застывших конструкциях типа:
·
ten gunste der armen -
в пользу бедных,
·
van goeden huize -
из хорошей семьи
и т.д.
Русскому дательному падежу
может соотвествовать предложная конструкция с aan или постановка косвенного
дополнения между сказуемым и прямым дополнением, например:
·
Hij schrijft een brief aan zijn vriend.
Он пишет своему
другу.
·
Hij zond zijn vriend een brief.
Он послал своему
другу письмо.
Отсутствующей в нидерландском
языке форме творительного падежа соотвествуют предложные конструкции с
door и met. Предложный оборот с
door обозначает действующее лицо в
пассивной конструкции и отвечает на вопрос кем?; оборот с meet обозначает орудие действия и
отвечает на вопрос чем?, например:
·
Deze brief is door mijn vriend
geschreven. Это письмо написано моим другом;
·
De brief is met potlood geschreven.
Письмо написано
карандaшoм.
§
11. Основные способы образования существительных.
Основным способом
слообразования (woordvorming) в нидерландском языке
являются словопроизводство (afleiding) и словосложение
(samenstelling). Одним из способов
словообразования является также субстантивация[11]
различных частей речи.
По своей структуре и способу
словообразования различаются имена существительные корневые, производные,
сложные и сложнопроизводные.
К корневым относится основная
масса существительных, выступающих в форме (основы). Сюда относятся исконные
существительные:
·
vader -отец,
·
moeder - мать,
·
paard -лошадь,
·
eik - дуб,
·
boek - книга
и т.п., существительные, имеющие общий корень с
прилагательными:
·
donker -
темнота,
·
licht - свет,
·
trots -
гордость,
·
groen - зелень
и другие, а также целый ряд
отглагольных существительных, образованных посредством конверсии[12]
(часто при перегласовке[13]
корневого гласного), например:
·
beet (укус,
кусок) от bijten
(кусать),
·
boog (лук) от
buigen (гнуть)
и
т.п.
Одним из самых
продуктивных[14]
способов словообразования является словопроизводство (аффиксация[15]).
Различается два типа аффиксации: суффиксация[16]
и префиксация[17].
Особенно широкое развитие у имен существительных получила
суффиксация.
§12.
Суффиксы имен существительных
Суффиксы
-aar (-(e)naar), -er, - aard, -erd, -ling, -rik (-erik), -ier( -(e)nier), -ist, -aan, - ant, - ent (а также вторые компоненты
сложных слов -man, - maker, почти превратившиеся в
суффиксы) служат для обозначения лиц мужского пола, часто представителей
определенных профессий; суффикс -ist обозначает также приверженца
определенного направления или учения; такое же значение придает существительному
суффикс -aan,
например:
·
de molenaar - мельник,
·
de werker - трудящийся,
·
de luiaard - лентяй,
·
de lomperd - грубиян,
·
de leerling - ученик,
·
de viezerik - грязнуля,
·
de vliegenier - летчик,
·
de pianist - пианист,
·
de communist - коммунист,
·
de mohammedaan - мусульманин,
·
de aspirant - аспирант,
·
de student - студент,
·
de landsman - земляк,
·
de kleermaker -
портной
и
т.п.
Примечание.
Суффикс -aar
присоединяется обычно к существительным, основа которых оканчивается на сонорные
согласные l,
n,
r после неударного слога (ср. molenaar).
Исключением из этого правила
являются существительные
·
leraar
- учитель,
·
minnaar
- любовник,
·
dienaar
- слуга и
·
zondaar
- грешник.
Во
всех остальных случаях употребляется редуцированный суффикс
-er.
Суффикс
-erd
является аналогичным случаем суффикса -aard.
Эти суффиксы используются для качественной характеристики лица мужского рода.
Очень часто они обозначают отрицательные качества человека. Аналогичное
отрицательное значение придает суффикс
-rik
(-erik),
а отчасти -ling.
Cуффикс
-ier
(французского происхождения) несет на себе ударение. Интернациональными
суффиксами являются -ist,
-ant,
-ent.
С суффиксами
-aar, -re, -aan образуются также имена
существительные, обозначающие жителей населенных пунктов, например:
·
Londenaar - житель
Лондона,
·
Amsterdammer - житель
Амстердама,
·
Napolitaan -
неаполетанец,
а с суффиксом -aan также и обозначения жителей
соответствующих стран, например:
·
Afrikaan -
африканец
и
другие.
Относительно мало
продуктивны иностранные (интернациональные) суффиксы:
-aal:
·
de generaal - генераал,
-aan:
·
de partizaan - партизан,
-аir:
·
de militair - военный,
-arch:
·
de patriarch - патриарх,
-aat:
·
de kandidaat - кандидат,
-eet:
·
de profeet - пророк,
-eur:
·
de ingenieur -инженер,
-or:
·
de doctor - доктор
(степень, не врач!),
-ot:
·
de patriot патриот,
-loog:
·
de filoloog - филолог,
-noom:
·
de astronoom астроном,
-soof:
·
de filosoof -
философ.
Суффиксы
-es,-ster, -in, -e, -egge используются для обозначения лиц женского
пола, часто представительниц определенной профессии,
например:
·
de zangeres - певица,
·
de werkster - работница,
·
de typiste - машинистка,
·
de dievegge - воровка,
·
de studente - студентка,
·
de waardin -
трактирщица.
Примечание:
С суффиксом -in
образуются также существительные, обозначающие животных женского пола, например:
·
de
leeuwin - львица,
·
de
tijgerin - тигрица.
Суффикс
-ij (-arij, -erij, -ernij) служит для обозначения
занятия, производственной деятельности, места работы, коллектива,
например:
·
de bedelarij - нищенство,
·
de boekbinderij -
переплетная мастерская,
·
de bakkerij -
пекарня.
Суффиксы
-el, -er, -sel, а также компоненты сложных
слов -werk, -tuig служат для обозначения
предмета или орудия действия, например:
·
de lepel - ложка,
·
de loper - половник,
·
het baksel - печенье,
·
het
uurwerk - часовой
механизм,
·
het
werktuig - орудие,
инструмент.
Суффиксы
-ing, -nis, -sel, -age, -st, -tie(-ie) образуют отглагольные[18]
абстрактные существительные, обозначающие преимущественно действия или
результаты их, например:
·
de omwenteling - переворот,
·
de ligging -
местоположение,
·
de gebeurtenis - событие,
·
de geschiedenis - история,
·
het beginsel - принцип,
·
het verzinsel - выдумка,
·
de lekkage - течь
(ср. также называния предметов
и собирательные существительные:
·
de stellage - стеллаж,
·
het bossage - роща,
·
de kunst -
искусство.
Суффиксы
-tie, -ie служат для образования
абстрактных и, отчасти, конкретных существительных от интернациональных корней,
например:
·
de natie - нация,
·
de prestatie - достижение,
·
de installatie - оборудование,
·
de theorie - теория,
·
de sessie -
сессия.
Еще более
конкретное и предметное значение придает существительным латинский суффикс
-ment, употребляющийся
преимущественно в научной литературе, например:
·
het experiment - эксперимент,
·
het element - элемент,
·
het instrument -
инструмент.
Суффиксы
-heid, -te, -de, -teit, -dom, -schap, -isme образуют абстрактные
существительные от пригалательных и существительных, обозначая преимущественно
качество или состояние, например:
·
de reinheid - чистота,
·
de grofheid - грубость,
·
de onafhankelijkheid -
независимость,
·
de breedte - ширина,
·
de stilte - тишина,
·
de liefde - любовь,
·
de rijkdom - богатство,
·
de kwantiteit - количество,
·
de kwaliteit - качество,
·
de ouderdom - старость,
·
de adeldom -
благородство,
·
de wetenschap - наука,
·
de vriendschap -
дружба.
Примечание:
С суффиксами -dom,
-schap
образуются также собирательные существительные типа:
·
het
mensdom
- человечество,
·
het
eigendom - собственность,
·
het
broederschap - братство, братия,
·
het
gezelschap
- общество, компания.
Собирательное
значение имеют также суффиксы -age
и -te
( в сочетании с префиксом ge-),
например:
·
de
takelage - такелаж,
·
de
pluimage - оперение,
·
de
gemeente - община,
·
het
gebergte - горы.
Суффикс
-isme образует существительные,
обозначающие общественно-экономические формации, философские направления или
учения, например:
·
het feodalisme -
феодализм,
·
het positivisme - позитивизм,
·
het darwinisme -
дарвинизм.
Суффикс
-je и его варианты
-pje, -(e)tje служат для образования
уменьшительных существительных, например:
·
het tasje - сумочка,
·
het bloempje - цветочек (
также bloemetje),
·
het balletje - мячик,
·
het tafeltje - столик,
·
het glaasje - стаканчик (от het
glas - стакан),
·
het blaadje - листочек, листик
(от het blad - лист),
·
het papaatje - папочка (от papa
- папа).
Суффикс
-je присоединяется к
существительным, оканчивающимся на глухой или звонкий согласный (кроме сонорных
l, m, n, r), суффикс -pje к существительным с долгим
корневым гласным и конечным m, суффикс
-tje к существительным с конечным
l, n,r и m ( с кратким корневым гласным)
или оканчивающимся на гласный.
§13.
Префиксы существительных
aarts- (русск. архи-) –
малопродуктивный префикс со значением «высший, старший, первый», придает
существительным также усилительное значение, например:
·
de aartsbisschop - архиепископ,
·
de aartsvijand - заклятый враг,
·
de aartsschurk -
архиплут.
ge- – продуктивный префикс, служит
для образования главным образом собирательных существительных и существительных,
обозначающих длительное и повторяющееся действие, например:
·
de gezusters - сестры,
·
het gebladerte - листва,
·
het getik - тиканье
(часов),
ср. также названия отдельных
лиц:
·
de gezant - посланник,
·
de gezel -
компаньон; подмастерье.
oer- – малопродуктивный префикс,
имеет значение «древний, первобытный», например:
·
het oerbos -
девственный лес,
·
de oermens -
первобытный человек.
af-, on-, wan-, mis- – служат для обозначения
отсутствия чего-либо или наличия отрицательных качеств, например:
·
de afgod - идол,
·
de afgrond - бездна,
·
de afschuw - отвращение,
·
de onzin - бессмыслица,
·
de ongunst -
немилость,
·
de wandaad - преступление,
·
de wanoogst - неурожай,
·
het misbruik -
злоупотребление.
oor- – непродуктивный суффикс,
сохранившийся лишь в словах:
·
de oorlog - война,
·
het oordeel - суждение,
·
de oorkonde - документ,
·
de oorsprong - происхождение,
·
de oorzaak -
причина.
Из
иностранных префиксов наиболее употребителен anti- , например:
·
de antifascist - антифашист,
·
de antipathie - антипатия,
·
het antitankgeschut -
противотанковое орудие.
§14.
Словосложение
Словосложение является одним
из весьма продуктивных способов словообразования в современном нидерландском
языке.
Особенно распространен этот
способ при образовании имен существительных.
Сложные
существительные
Сложные существительные по
своей структуре распадаются на полносложные и
неполносложные.
Полносложные
существительные оформляются
путем соединения двух основ без всяких соединительных элементов, например:
·
de hoofdstraat (hoofd + straat) -
главная улица,
·
het vliegveld - аэродром,
·
het
edelhert -
благородный олень,
·
de overjas - пальто,
·
de driehoek -
треугольник.
Из
вышеприведенных примеров видно, что первым компонентом сложного слова может быть
не только основа существительного, но и основа глагола (ср. vliegveld), прилагательного (ср.
edelhert), числительного (ср.
driehoek), и наречия (ср.
overjas).
Неполносложные
существительные
характеризуются наличием особых соединительных элементов -s-, -en-, -er-, включаемых между двумя
компонентами сложного слова, например:
·
de arbeidsbeweging - рабочее
движение,
·
de oorlogsstoker - поджигатель
войны,
·
het
volkslied - народная
песня, гимн,
·
het Vredespaleis - Дворец Мира (в
Гааге),
·
de heldendaad - подвиг,
·
het woordenboek - словарь,
·
de kinderkamer - детская
комната.
Примечание: Элемент -s-
восходит к старому генетивному -s
(ср. volkslied)
или к окончанию множественного числа (ср. arbeidsbeweging),
элемент -en-
к старому генетивному -en
существительных слабого склонения (ср. heldendaad),
или к окончанию множественного числа (ср. woordenboek),
а элемент -er-
к окончанию множественного числа небольшой группы существительных среднего рода
(ср. kinderkamer).
Однако в современном нидерландском языке соединительные элементы
-s-,
-en-,
-er-
являются уже чисто формальными показателями связи слов. Они происходят
непосредственно от тех или иных флексии, а используются в соответствии с
определенными словообразовательными моделями, ср. например:
·
het
stadsnieuws
- городские новости,
·
de
bewapeningswedloop
- гонка вооружений.
В нидерландском языке
имеется кроме того ряд сложных слов с соединительным гласным
-e-,
который является или окончанием основы существительного. Например:
·
de
geboortedag
- день рождения,
·
de
hanekam
- петушиный гребень,
или
застывшей флексией прилагательного, например:
·
de
hogeschool - высшая школа,
или,
наконец, вставляется в целях ритма и благозвучия, например:
·
het
pennemes
- перочинный нож.
Иногда употребление
соединительного элемента -s-
служит средством дифферренциации значения данного сложного слова в отличие от
другого (без соединительного -s-),
например:
·
de
landsman - земляк,
·
de
landman - земледелец,
·
de
watersnood - наводнение,
·
de
waternood
- недостаток воды.
Сложнопроизводные
существительные (сращения)
образуются путем сложения слов и словопроизводства (обычно суффиксации). Они
весьма распространены в нидерландском языке. Ср. например:
·
de poortwachter -
привратник,
·
de klanknabootsing -
звукоподражание,
·
de zeemogendheid - морская
держава,
·
de inhechtenisneming (ср. in hechtenis
nemen) - арест,
·
de inbeslagneming (ср. in beslag
nemen) - конфискация,
·
de zeventiendeeeuwer (de zeventiende
eeuw) - представитель XXVII века.
Сращения образуются также
путем субстантивации словосочетаний, например:
·
het
skilopen - ходьба на
лыжах,
·
het
schaatsenrijden - катание на
коньках.
Встречаются также еще не
сращенные в одно слово субстантивированные словосочетания типа:
·
het vreedzaam naast elkaar bestaan -
мирное сосуществование.
§15.
Субстантивация
Субстантивация (то есть
переход в имена существительные других частей речи) широко распространена в
нидерландском языке. Субстантивироваться может любая часть речи. Однако наиболее
развита в нидерландском языке субстантивация инфинитива, прилагательного и
причастия. Формальным показателем субстантивации является постановка перед этим
словом определенного (реже неопределенного) артикля.
Субстантивация
инфинитива
Субстантивированный
инфинитив является обычно названием процесса действия или состояния и
оформляется с помощью определенного артикля среднего рода, например:
·
het lezen - чтение,
·
het zwemmen - плавание.
Ср. также:
·
het leven - жизнь,
·
het zijn - бытие,
·
het bewustzijn - сознание,
·
het weten - знание
и т.п.
Некоторые
субстантивированные инфинитивы могут выражать не только процесс, но и результат
действия и даже приобретать предметное значение, например:
·
het schrijven - писание и
письмо,
·
het eten - еда (как
процесс) и пища
и
другие.
Субстантивироваться могут и
целые словосочетания, в составе которых есть инфинитив, например:
·
het naast elkaar bestaan -
сосуществование,
·
het tot stand brengen -
осуществление, достижение
и т.п.
Субстантивация
прилагательных и причастий
Субстантивированные
прилагательные являются в большинстве случаев названиями живых существ. Чаще
всего это названия лиц, наделенных определенными качествами и признаками, или
представителей той или иной профессии.
Субстантивированные
прилагательные и причастия оформляются с помощью определенного или
неопределенного артикля общего рода и принимают обычно в единственном числе
окончание -e (а во множественном окончание
-en). Во множественном числе они
стоят с определенным артиклем или без артикля, например:
·
de (een) zieke (мн. ч. (de) zieken) -
больной, больная;
·
de (een) blinde - слепой,
слепая;
·
de (een) schone - красавица;
·
de (een) zwarte - вороная
(лошадь);
·
de (een) geleerde - ученый;
·
de (een) bediende - слуга;
·
de (een) dwaas - глупец
(без окончания -e).
Субстантивированные
прилагательные не склоняются и не обнаруживают также формальных различий между
мужским и женским родом.
Кроме того,
субстантивированные прилагательные могут иметь также абстрактное значение и выражать свойства, качества или
признаки, как таковые. В этом случае они оформляются с помощью определенного
артикля среднего рода het, не имеют формы
множественного числа и принимают обычно окончание -e, например:
·
het
onbewuste -
бессознательное,
·
het
ware - истинное,
правда,
·
het beste - лучшее,
·
het
rood - красное,
красный цвет
и т.п.
Субстантивированными прилагательными по своему происхождению являются также существительные:
·
het nieuws - новости,
·
het lekkers -
сладости
и другие. Конечный
-s в этих существительных
восходит к окончанию родительного падежа.
Субстантивироваться могут также местоимения,
числительные, наречия, предлоги, союзы и междометия, например:
·
het eigen ik - собственное я,
·
het duizend - тысяча,
·
het waarom - почему,
·
het voor en tegen - за и против,
·
al die maren - все эти «но»,
·
een luid hoera - громкое
ура.
АРТИКЛЬ
(HET LIDWOORD, HET ARTIKEL)
§16.
Определенный и неопределенный артикль
В нидерландском языке имеется
два артикля: определенный (het lidwoord van bepaaldheid) и неопределенный
(het lidwoord van onbepaaldheid).
Определенный артикль выступает
в двух формах: de (для общего рода) и
het, ‘t (для среднего рода). Во
множественном числе обоих родов употребляется форма de, например:
·
de man - мужчина,
·
de mannen - мужчины,
·
de vrouw - женщина,
·
de vrouwen - женщины,
·
het kind - дитя,
·
de kinderen -
дети.
Неопределенный артикль
выступает в единой для обоих родов форме: een или ’n и не имеет формы
множественного числа, например:
·
een man - mannen,
·
een vrouw - vrouwen,
·
een kind -
kinderen.
Примечание:
формы ‘t
и ’n
являются редуцированными формами артиклей и широко употребляются в беглой
разговорной речи. Стоящие перед некоторыми существительными формы
ten
и ter,
например:
·
ten
slotte
- наконец, букв. к концу;
·
ter
wille
- ради, букв. по желанию;
·
ter
beschikking
van
- в распоряжении кого-либо
образуются путем слияния предлога
te
с падежными формами определенного артикля den
(te
+ den
→ ten)
и der
(te
+ der
→ ter).
Определенный артикль общего
рода de является по своему
происхождению неударной формой указательного местоимения die (тот, та, те), а
неопределенный артикль - неударной формой числительного een (один). Определенный артикль
среднего рода het восходит к личному местоимению
3-го лица единственного числа среднего рода.
Функции артиклей как
показателей рода и числа в нидерландском языке весьма
ограниченны.
Неопределенный артикль в
современном нидерландском языке не склоняется и не может служить родовым
показателем имени существительного. Определенный артикль среднего рода
het также уже не изменяется по
падежам (Очень редко, преимущественно в застывших оборотах, встречается в
литературном языке, форма родительного падежа единственного числа среднего рода
des, ‘s, например:
·
de heer des huizes - хозяин
дома,
·
’s lands wijs, ’s lands eer - что
город, то норов,
но сохраняет за собой функцию
показателя рода и числа существительного:
·
het boek - книга,
·
de boeken - книги.
Определенный артикль
de являющийся показателем общего
рода, пережиточно сохраняет в
литературном языке две падежные формы des или ‘s (форма родительного падежа
единственного числа мужского рода) и der (форма родительного падежа
единственного числа женского рода и множественного числа всех родов).
Ср. :
·
de geest des oproeps - дух
мятежа,
·
twintig gulden ’s maands - 20
гульденов в месяц,
·
het boek der natuur - книга
природы,
·
de som der delen - сумма частей,
·
de vriendschap der volkeren - дружба
народов.
Форма des, ’s употребляется редко, в то
время как форма der в литературном языке еще
довольно употребительна в сочетании с некоторыми существительными, традиционно
относимыми к женскому роду, или с существительными всех родов вo множественном
числе.
Обычно же вместо всех этих
форм родительного падежа употребляется предложная конструкция с van, например:
·
de ontvangst van een brief -
получение письма,
·
geschiedenis van de partij - история
партии,
·
de staat van de oorlog - состояние
войны,
·
de spelen van de kinderen - игры
детей.
Примечание:
До недавнего времени в литературном нидерландском языке пережиточно сохранялась
также форма объектного падежа единственного числа определенного артикля мужского
рода den
(противостоящая форме именительного падежа de).
Употребление формы den
ограничивалось обычно названиями лиц и животных мужского рода ( ср. например:
·
Hij
spreekt met den vader. Он
говорит с отцом.
·
Ik
hoor den haan kraaien. Я
слышу пение петуха
и
т. п.). Во многих случаях сфера употребления формы den
была еще шире: ср.
·
Hij
had den hoed weer opgezet. Он
снова надел шляпу.
В
1947 г. в связи с орфографической реформой была узаконена возможность опущения
окончания -n
в объектном падеже артикля, хотя допускается и сохранение этого
-n
в артикле, прилагательных и местоимениях, выступающих в атрибутивной функции
перед существительными мужского рода. В разговорном языке эта форма уже давно
неупотребительна в связи с почти полной ликвидацией различий между женским и
мужским родом.
§17.
Употребление артиклей
Четко выражена в нидерландском
языке основная функция артиклей – обозначение определенности или неопределенности имени
существительного в предложении.
Определенный
артикль употребляется:
1)
для обозначения вполне
определенного, уже ранее названного или известного для говорящих предмета (или
понятия), например:
·
Hij koos een hoed. De hoed is
nieuw. Он выбрал
шляпу. (Эта) шляпа
новая;
·
Ik zal de brief lezen.
Я прочту письмо
(то, которое получил);
·
Kijk, daar komt de trein.
Смотри, поезд
подходит (тот, который ждали).
2)
Для обозначения общего понятия
или более частного понятия (рода или вида), противопоставляемого более широкому,
например:
·
Verlies de moed niet.
Не падай
духом;
·
De mens moet werken. Человек должен
трудиться;
·
De hond is een huisdier. Собака -
домашнее животное.
3)
для обозначения единственных в своем роде
предметов и понятий, например:
·
De zon schijnt. Солнце светит;
·
De aarde is een bоl. Земля - шар;
·
Het sneeuwt in de winter.
Зимой идет
снег.
4)
Для выделения одного,
индивидуального предмета (или понятия) из ряда других однородных предметов (или
понятий) при помощи индивидуализирующего определения (прилагательного или
существительного в родительном падеже, определительного придаточного
предложения, превосходной степени прилагательного или порядкового
числительного), например:
·
Wij studeren de Nederlandse
taal. Мы изучаем
нидерландский язык.
·
De man, die ik aansprak, is mijn buurman.
Человек, с
которым я заговорил, - мой сосед.
·
Hij is de beste student.
Он лучший
студент.
·
De eerste dag van het jaar is ййn
januari. Первый день года
- 1 января.
Примечание:
Определенный артикль употребляется с названиями рек, озер, морей, гор и стран
света, например:
·
de
Dnjepr - Днепр,
·
de
Oostzee
- Балтийское море,
·
het
Ladogameer - Ладожское озеро,
·
de
Kazbek - Казбек,
·
de
Apenijnen - Апеннины,
·
het
noorden - север
и
т.д.
Неопределенный
артикль
употребляется:
1)
для обозначения одного из
многих предметов (или понятий), называемого впервые, или неопределенного,
неизвестного для говорящих предмета (или понятия), например:
·
Het is een nieuwe fiets.
Это новый
велосипед;
·
Geef mij een boek.
Дай мне
(какую-нибудь, одну книгу);
·
Kijk daar komt een trein.
Смотри, подходит
(какой-то) поезд.
2)
Для обозначения более широких
понятий, противопоставляемых более частным (перед существительными в функции
предикатива), например:
·
Rotterdam is een (grote)
havenstad. Роттердам -
(крупный) портовый город.
·
De tulp is een bloem.
Тюльпан –
цветок.
3)
В сочетании с оборотами:
er is (er was), er wordt и т.д., например:
·
Er was eens een man.
Жил-был некогда
(один) человек;
·
Er wordt hier een huis gebouwd.
Здесь строится
дом;
·
Er woonde in de stad een
schilder. В городе жил
один художник.
Артикль
отсутствует:
1)
перед именами собственными и
названиями стран и городов, когда они стоят без определения, например:
·
Rembrandt is een der grootste
schilders. Рембрандт – один
из величайших художников.
·
Nederland ligt aan de Noordzee.
Нидерланды
расположены у Северного моря.
·
Moskou is de hoofdstad van ons
vaderland. Москва – столица
нашей Родины.
Сравните: het oude Moskou - старая
Москва;
2)
при именах нарицательных,
обозначающих близких родственников, например:
·
Waar is vader? Где отец?
·
Moeder weet het niet. Мать этого не
знает;
3)
перед вещественными
существительными, обозначающими вещества в неопределенном количестве,
например:
·
Zij eten vlees. Они едят мясо.
·
Wij drinken koffie. Мы пьем
кофе.
но:
·
De koffie is heet. (Этот) кофе
горячий;
·
Het water van het meer is koud.
Вода в озере
холодная.
4)
При обозначении профессии,
специальности (перед предикативным именем), например:
·
Hij is advocaat. Он адвокат.
·
Zij is schrijfster. Она
писательница;
5)
Часто при перечислении,
особенно отвлеченных существительных, лишенных всякой конкретизирующей
характеристики, например:
·
Vrede, vrijheid en nationale
zelfstandigheid, dat zijn onze leuzen. Мир, свобода и
национальная независимость - вот наши лозунги;
·
Wij strijden voor de wereldvrede.
Мы боремся за
мир во всем мире.
6)
При общении, например:
·
Collega, hoe gaat het met u?
Коллега, как вы
поживаете?
7)
Обычно в заглавиях книг,
названиях газет и журналов, в надписях, вывесках и газетных заголовках,
например:
·
Nederlandse Spraakkunst -
Нидерландская грамматика,
·
«Trouw» (название
газеты),
но:
·
«De
Telegraaf» (название
газеты),
·
Inleiding - введение,
·
Postkantoor (вывеска) -
Почтовое отделение;
8)
во многих
поговорках, а также в устойчивых словосочетаниях особенно в сочетании
существительного с предлогами), например:
·
moord en brand schreeuwen - кричать
караул;
·
met raad en daad bijstaan - помогать
советом и делом;
·
op
heter
daad
betrappen - застать на
месте преступления;
·
te vuur en te zwaard - огнем и
мечом;
·
vis nog vlees - zijn ни рыба ни
мясо;
·
hals over kop - сломя
голову;
·
bijvoorbeeld -
например;
·
op school - в
школе.
Артикль (обычно
определенный) служит также показателем субстантивации различных частей речи в
нидерландском языке, например;
·
het zijn - бытие,
·
de (een) blinde - слепой,
·
het voor en tegen - за и против
и т.
п.
[1] редукция
- ослабление,
менее отчетливое произношение гласного звука в безударном положении (в
лингвистике).
[2] флексия
–
окончание.
[3] атрибутивный
– определительный, соотносящийся по значению с существительным
«атрибут».
[4] семантика - значение, смысл языковой
единицы.
[5] cонорный - cогласный звук, образующийся с
преобладанием голоса над шумом.
[6] Сравни, однако:
·
de oom (дядя) – de ooms,
·
de zoon (сын) – de zonen, но также de zoons
и
другие.
[7] если речь идёт о нескольких
штуках.
[8] В современном нидерландском
существительные, обозначающие предметы, наполненные чем-л., и употребляемые с
числительными, используется в основном множественном числе,
например:
·
vier vat wijn - четыри бочки вина,
·
drie flessen cola - три бутылки колы,
·
twee kopjes koffie - две чашечки кофе.
[9] В случаях, когда существительные, которые в
сочетании с числительными должны стоять в единственном числе, используются в
качестве подлежащего, личная часть сказуемого, соответствующая им, имеет тоже
единственное число, например:
·
80 procent van de bevolking heeft
gestemd. - Проголосовало
80 процентов
населения.
[10] Родительный падеж. Генитивный
- относящийся к генитиву.
[11] субстантивация - переход в категорию имен
существительных единиц других частей речи.
[12] конверсия - способ образования слова
посредством изменения его грамматических
характеристик
[13] перегласовка - перемена, чередование
гласных в корнях слов при сохранении неизменными
согласных.
[14] продуктивный - функционирующий в настоящее
время, способный участвовать в образовании новых
слов
[15] аффиксация - способ образования слов с помощью
аффиксов.
[16] суффиксация - способ образования слов
путем присоединения суффикса.
[17] префиксация - способ образования слов
путем присоединения префикса.
[18] отглагольный - произведенный, образованный
от глагола.