На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Предыдущая страница Следущая страница


ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (НЕТ BIJVOEGLIJK NAAMWOORD,

НЕТ ADJECTIEF)

 

§ 18. Прилагательное в функции

именной части сказуемого и определения

 

Различаются качественные, например:

·       slecht - плохой,

·       rood - красный,

·       wijs - мудрый

 и т. п. и относительные, например:

·       links - левый,

·       dagelijks - ежедневный,

·       gouden - золотой

и т п. прилагательные.

Качественные прилагательные выступают в предложении либо в функции сказуемого (в качестве его именной части), либо в функции определения. Относительные прилагательные используются лишь в атрибутивной функции[1].

В качестве именной части сказуемого прилагательное стоит, как правило, в краткой форме, то есть не изменяется по родам и числам и не принимает никаких окончаний, например:

·       Vader is ziek. Oтец болен;

·       Moeder is oud. Mать стара;

·       Het boek is nieuw. Kнига новая;

·       De muren zijn wit. Cтены белые.

В функции определения в единственном числе основная масса прилагательных, стоящих перед существительным общего рода (рода de), a во множественном числе перед существительными обоих родов, принимает окончание . Прилагательные, стоящие перед существительными среднего рода (рода het) в единственном числе, принимают окончание в сочетании с определенным артиклем, указательными местоимениями deze, dit, die, dat и притяжательным местоимением. При употреблении прилагательных в единственном числе с неопределенным артиклем и без артикля окончание отсутствует, и они стоят перед существительными среднего рода в краткой форме (см. таблицу на с. 55).

В полной двусложной форме прилагательного (с окончанием ) наблюдается удвоение конечного согласного, стоящего непосредственно после краткого корневого гласного, например:

·       wit - witte (белый),

·       druk - drukke (оживленный),

·       stil - stille (тихий)

и т. д.

Единственное

число

Общий род

Средний род

de (een) dikke man

полный мужчина

de (een) dikke vrouw

полная женщина

het dikke kind

но: (een) dik kind

полный ребёнок

Множественное

число

(de) dikke mannen

полные мужчины

(de) dikke vrouwen

полные женщины

(de) dikke kinderen

полные дети

 

В полной форме (с окончанием ) происходит озвончение глухих согласных f и s, на которые оканчивается в краткой форме прилагательное, имеющее в корне полудолгий гласный или дифтонг (fv, sz), например;

·       lief - lieve (милый, дорогой),

·       doof - dove (глухой),

·       loos - loze (пустой),

·       grijs - grijze (серый, седой)

и т. д. Исключение (с кратким гласным в краткой форме):

·       grof - grove (грубый).

В некоторых прилагательных, обозначающих жителей стран и образованных при помощи суффикса -s, последний в полной форме сохраняется и не переходит в z, например:

·       Engels - Engelse (английский).

Краткая форма прилагательного перед существительными среднего рода в единственном числе употребляется после некоторых указательных местоимений, например:

·       zo'n onaangenaam geval - такая неприятность,

 и в сочетании с некоторыми неопределенными и определительными местоимениями, как, например: veel, weinig, menig, elk, ieder; ср.:

·       menig gehoorzaam kind - иной послушный ребенок;

·       elk vrij land всякая свободная страна,

а также с отрицательным местоимением geen, например:

·       Zij heeft geen nieuw kleed. У нее нет нового платья.

Никогда не принимают окончания выступающие только в атрибутивной функции относительные прилагательные с суффиксом -en, обозначающие вещество или материал, из которого сделан предмет, например:

·       de (een) stalen pen - стальное перо,

·       (de) stalen pennen - стальные перья,

·       het (een) ijzeren dak - железная крыша,

·       (de) ijzeren daken - железные крыши

и т. п.

Окончание отсутствует также у прилагательных с суффиксом r, образованных от географических названий, типа

·       de Rotterdammer Соurant - «Роттердамская газета» (название газеты),

а также у причастия II сильных глаголов, выступающего а функции определения, например:

·       het gebroken been - сломанная нога,

·       een verboden vrucht - запретный плод

и т. д. Употребляемая с некоторыми существительными среднего рода (в сочетании с определенным артиклем и притяжательными местоимениями) краткая форма прилагательного свидетельствует о значительной устойчивости сочетания прилагательного с существительным, о тесной спаянности их значений, как, например:

·       het ouderlijk huis - родительский дом,

·       hun roemrijk verleden - их славное прошлое

и т. п. Окончание может также отсутствовать в формах единственного числа прилагательных, стоящих перед существительными, обозначающими лиц мужского или женского пола (обычно в сочетании с неопределенным артиклем или без артикля). Причем, прилагательные, выражающие духовные качества человека, постоянно присущие данному лицу, стоят обычно в краткой форме, например:

·       een dapper soldaat - храбрый солдат,

·       ееn hartstochtelijk jager - страстный охотник,

·       een slap mens - слабый человек,

но:

·       slappe thee - слабый чай

и т. п.

Употребление краткой формы прилагательного во всех этих случаях обусловлено или устойчивостью семантических связей внутри словосочетания, или требованиями ритма, или стилистическими оттенками.

Краткая форма представлена также в обособленном определении, стоящем после определяемого существительного, например:

·       zijn gelaat, gebruind door de zon - его лицо, загоревшее под лучами солнца.

Таким образом, согласование прилагательного с определяемым существительным в роде и числе сохраняется в нидерландском языке лишь пережиточно (только в среднем роде и при противопоставлении его общему родy в единственном числе, и то лишь при опущении артикля или в сочетании с неопределенным артиклем, который, в противоположность определенному, сам по себе уже не может служить родовым показателем). Внутри общего рода согласование прилагательного в роде и числе отсутствует.

Имя прилагательное в современном нидерландском языке утратило также согласование в падеже. Иначе говоря, оно уже не склоняется.

Существовавшее некогда различие между сильными и слабыми формами склонения прилагательных в настоящее время уже почти не обнаруживается. Изолированные формы сильного склонения сохраняются в застывших конструкциях типа

·       blootshoofds - с непокрытой головой,

·       blootsvoets - босиком,

·       op heter daad - на месте преступления

и т. д.

 

§ 19. Степени сравнения прилагательных

(trappen van vergelijking)

 

Степени сравнения свойственны большинству качественных прилагательных. Различаются три степени сравнения: положительная (de stellende trap of positief), сравнительная (de vergrotende trap of comparatief) и превосходная (de overtreffende trap of superlatief).

Форма сравнительной степени образуется при помощи суффикса r, а форма превосходной степени при помощи суффикса -st, например:

·       klein (маленький) - kleiner - kleinst,

·       kort (короткий) - korter - kortst,

·       breed (широкий) - breder - breedst,

·       mooi (хороший) - mooier – mooist.

Выступая в функции предикативного[2] имени прилагательное в сравнительной степени не принимает дополнительно никакого окончания и стоит без артикля, тогда как прилагательное в превосходной степени заканчивается обычно на и употребляется с определенным артиклем, например:

·       Dit boek is dik. Эта книга толстая;

·       Dat boek is dikker. Та книгa толще;

·       Welk boek is het dikste? Какая книга самая толстая?

В атрибутивной функции[3] прилагательное в сравнительной степени может принимать окончание (также обычно лишь с существительными обоих родов во множественном числе и с существительными общего рода в единственном числе). Оно употребляется при этом без артикля или с неопределенным артиклем. В превосходной степени прилагательное принимает, как правило, окончание и стоит с определенным артиклем, например:

·       hogere bomen - более высокие деревья;

·       een hogere boom - более высокое дерево;

но:

·       een dikker boek - более толстая книга,

 

·       de hoogste bomen - самые высокие деревья,

·       de hoogste boom - самое высокое дерево,

·       het dikste boek - самая толстая книга.

Многосложные прилагательные в сравнительной степени обычно лишены окончания , например:

·       Vreselijker gezichten heb ik nooit gezien. Я не видел никогда более страшных лиц.

Это относится также к прилагательным, стоящим перед существительными общего рода в единственном числе без артикля, например:

·       Hij heeft nooit een trouwer vriend gehad. У него никогда не было более верного друга.

 

Употребление степеней сравнения

 

В форме положительной степени для выражения одинаковости служит союз als в сочетании с различными наречиями: even... als, net zo... als, juist (precies) zo... als (точно такой же... как); для выражения неодинаковости используется союз niet zo... als (не такой... как), например:

·       Mljn broer is even sterk als ik. Мой брат так же силен, как я;

·       Zijn zuster is net zo (juist zo) groot als haar vriendin. Его сестра (точно) такого же роста, как ее подруга;

·       Hij is niet zo sterk als ik. Он не так силен, как я.

При употреблении формы сравнительной степени для выражения неодинаковости используется союз dan (чем), например:

·       Dit boek is dikker dan dat. Эта книга толще, чем та;

·       Hij is sterker dan ik. Он сильнее меня.

 

Особые случаи образования степеней сравнения

 

Если сравнительная степень образуется от прилагательных, оканчивающихся на -r, то между основой прилагательного и окончанием r

вставляется согласный d, например:

·       duur (дорогой)- duurder- duurst,

·       zwaar (тяжелый) - zwaarder - zwaarst.

Прилагательные, оканчивающиеся на -s, образуют форму превосходной степени путем присоединения -t не -st), например:

·       fris (свежий) - frisser - frist,

·       wijs (мудрый) - wijzer - wijst.

Следующие прилагательные образуют степени сравнения супплетивно (от других корней):

·       goed (хороший, добрый) – beter - best,

·       kwaad (дурной, плохой) - erger - ergst,

но:

·       kwaad (сердитый, злой) - kwader - kwaadst.

Прилагательные, оканчивающиеся на -st, образуют форму превосходной степени описательно, путем присоединения к прилагательному наречия meest (превосходная степень от veel), например:

·       juist (правильный) - juister - meest juist,

·       vast (твердый) - vaster - meest vast.

Степени сравнения от некоторых многосложных прилагательных и от причастий образуются также описательно. При этом используются наречия mееr и meest, например:

·       mеег gehoorzaam - более послушный.

 

§ 20. Основные способы образования прилагательных

 

По способу словообразования различаются корневые, производные, сложные и сложнопроизводные прилагательные. Большинство качественных прилагательных являются корневыми, например:

·       lang - длинный,

·       kort - короткий,

·       oud - старый,

·       mooi - красивый,

·       zwart - черный

и т. п. Наибольшее развитие в системе прилагательных получает способ словопроизводства (особенно суффиксация). В значительно меньшей степени распространено словосложение.

 

Суффиксы имен прилагательных

 

Суффиксы -ig (-erig), -lijk (-elijk) служат для образования прилагательных от существительных, прилагательных и глаголов, обозначая качество или свойство данного существительного, например:

·       toornig - гневный,

·       levendig - живой,

·       kleverig - липкий,

·       nachtelijk - ночной,

·       vrouwelijk - женский.

Суффиксы -isch, -s, -iek служат для образования прилагательных от корней абстрактных и конкретных существительных, а первые два также и от географических названий, например:

·       lyrisch - лирический,

·       optimistisch - оптимистический,

·       aards - земной,

·       hoofs - придворный,

·       politiek - политический,

·       komiek - комический,

·       Russisch - русский,

·       Engels - английский,

·       Amsterdams - амстердамский.

Суффикс -en служит для образования прилагательных, обозначающих материал или вещество, из которого сделан предмет, например:

·       zilveren - серебряный,

·       papieren - бумажный.

Суффиксы -achtig, -haftig образуют прилагательные, обозначающие обладание каким-либо признаком, сходство одного предмета с другим предметом или явлением, а также меньшую степень качества, например:

·       vreesachtig - боязливый,

·       waarachtig - настоящий, истинный,

·       oudachtig - старообразный,

·       blauwachiig - синеватый,

·       heldhaftig - героический.

Суффикс -bааr служит для обозначения качества или свойства, присущего данному предмету, пригодности его к чему-либо, например:

·       vruchtbaar - плодородный,

·       draagbaar - переносный,

·       drinkbaar - годный для питья.

Суффикс -zааm служит для обозначения свойства или склонности к чему-либо, например:

·       werkzaam - трудолюбивый,

·       leerzaam - поучительный,

·       waakzaam - бдительный.

Суффикс -loos указывает на отсутствие какого-либо качества, свойства или признака, например;

·       zorgeloos - беззаботный,

·       moedeloos - малодушный.

Суффиксы -vol, -rijk указывают на избыточность какого-либо качества или свойства, например:

·       liefdevol - любвеобильный,

·       talentvol - талантливый,

·       talrijk - многочисленный,

·       visrijk - богатый рыбой.

Суффикс -ziek служит для обозначения наличия какого-либо отрицательного качества, присущего человеку, например:

·       praatziek - болтливый,

·       twistziek - сварливый  (ср. синонимичные twistgierig, twistzuchtig).

Близко к суффиксу образование -matig (с суффиксом -ig, присоединенным к основе maat - мера), например:

·       regelmatig - регулярный,

·       doelmatig - целесообразный

и т. д.

 

Префиксы имен прилагательных

 

on- - очень продуктивный префикс (часто с причастиями), служит для обозначения отсутствия чего-либо, например:

·       ongelukkig - несчастливый,

·       onbeholpen - беспомощный,

·       onbewust - бессознательный

 и т. п.

gе- - с утраченным первоначально усилительным значением, например:

·       gestadig - непрерывный,

·       getrouw - верный.

Многие другие префиксы, присоединяемые к прилагательным, являются, по сути дела, глагольными префиксами.

Усилительное значение имеют префиксы:

aarts- (aartslui - очень ленивый),

оеr- (oergezelllg - очень уютный, oergezond - здоровенный,

         oeroud - древний),

in- (ingoed - очень хороший),

over- (overgevoelig - слишком чувствительный),

аl- (aloud - древний),

aller- (в сочетании с превосходной степенью,

           например: allerhoogst - наивысший, высочайший),

wel- (welbekend - хорошо известный),

hoog- (hoogbejaard - престарелый), а также интернациональные префиксы hyper-, extra-, ultra- и super-.

По сути дела, превратились в усилительные префиксы компоненты сложных основ:

dood- (doodarm - очень бедный),

stok-, pot- (stokdoof, potdoof - совершенно глухой),

pik-, stik- (pikdonker, stikdonker - очень темный),

smoor- (smoorverliefd - безумно влюблённый),

kraak- (kraakzindelijk - очень чистоплотный)

и т.п.

 

Сложные прилагательные

 

Сложные прилагательные также бывают по своей структуре полносложные и неполнoсложные.

Полносложные прилагательные:

·       doofstom - глухонемой,

·       donkerblauw - темно-синий,

·       ijskoud - холодный как лед

(сюда относятся также сложнопроизводные типа

·       weetgierig - любознательный).

Примеры показывают, что первым компонентом полносложного прилагательного могут быть прилагательное (doofstom), существительное (ijskoud) и глагол (weetgierig).

Неполносложные прилагательные (с соединительным элементом -s-):

·       levensmoe - усталый от жизни,

·       hemelsblauw - небесно-голубой,

·       doodsbleek - смертельно-бледный

и т. п. (ср. также сложнопроизводные прилагательные типа

·       bezienswaardig - достопримечательный).

Первым компонентом неполносложных прилагательных является обычно имя существительное.

 

МЕСТОИМЕНИЕ

(НЕТ VOORNAAMWOORD, НЕТ PRONOMEN)

 

В нидерландском языке выделяются личные, возвратные, взаимные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные, неопределенные и отрицательные местоимения.

В системе личного местоимения сохраняются категории рода, числа и падежа (первая — лишь в единственном числе местоимений 3-го лица, последняя - частично и во множественном числе - в 1-м и 3-м лице). В остальных разрядах местоимений сохраняются частично категории рода и числа при отмирании категории падежа.

 

§ 21. Личные местоимения

(het persoonlijk voornaamwoord, pronomen personale)

 

Лицо

Число

единственное

множественное

1-е

ik - я

wij  -  мы

2-е

jij, gе (gij)*, u - ты, вы

jullie, ge (gij)*, u -  вы

3-е

hij  -  он

zij  -  она

het  - оно

zij - они

 

Эти формы личных местоимений употребляются преимущественно под ударением. В беглой разговорной речи и в разговорном стиле литературного языка, особенно в неударной позиции, используются редуцированные формы этих местоимений: 'k (ik), je (jij), ge (gij), ie (hij), ze (zij), ‘t (het), we (wij),ze (zij).

Формы 2-го лица единственного числа jij, je возникли как вариант старой письменно-литературной формы местоимения gij и закрепились в значении интимной формы “ты”, в противоположность более поздней вежливой форме u (вы). Формы gij, ge (в значении «ты» и «вы» единственного и множественного числа) малоупотребительны в современном литературном языке. Они встречаются в языке классической литературы, возвышенном стиле речи, а также в диалектально окрашенном языке Южных Нидерландов, Форма je употребляется и во множественном числе в значении «вы», однако здесь с ней конкурирует форма jullie, возникшая из словосочетания jij + lieden  (ты + люди = вы).

Местоимения 3-го лица единственного числа в отношении названий лиц (обоего пола) употребляются в соответствии с естественным родом заменяемых ими существительных. Ср.:

·       Het meisje is nog klein, zij (het) is zes jaar oud. Девочка еще мала, ей шесть лет.

Местоимение hij может также относиться к существительным, обозначающим животных женского пола, то есть не всегда согласуется с естественным родом.

В разговорном языке Южных Нидерландов и Бельгии употребление личных местоимений в отношении названий предметов находится обычно в соответствии с их традиционным грамматическим родом. В Северных Нидерландах преобладает употребление местоимения hij (мужской род). Здесь местоимение zij заменяет названия лиц женского пола, а в форме ze некоторые вещественные существительные рода «de»: thee чай, koffie кофе, melk молоко (также hij) и другие. Ряд производных абстрактных существительных с суффиксами -ing, -heid, -nis, -st, -schap, -tie, -te, -ij традиционно воспринимаются как существительные женского рода. Однако и в последнем случае употребление того или другого местоимения в разговорном языке также не является стойким и колеблется.

Почти все неодушевленные существительные рода «de» (названия многих предметов и ряд абстрактных понятий) в 3-м лице единственного числа заменяются здесь местоимением hij, например:

·       Waar is uw tas? Hij ligt daar. Где ваша сумка? Она лежит там.

При замене неодушевленных существительных всех родов в 3-м лице множественного числа употребляется только редуцированная форма ze (они).

При обозначении предметов вместо форм личных местоимений hij, zij, het употребляются также указательные die, dat.

 

Склонение личных местоимений

 

Система склонения личных местоимений в современном нидерландском языке в значительной степени разрушена. Различаются лишь субъектный и объектный падежи личных местоимений; последний выступает в следующих формах:

 

 

Лицо

Число

единственное

множественное

1-е

mij - мне, меня

ons - нам, нас

2-е

jou - тебе, тебя

u - вам, вас

jullie - вам, вас

u - вам, вас

3-е

hem - ему, его

haar - ей, ее

het - ему, его (для среднего рода)

hen, hun (haar), ze - их, им

 

Объектный падеж формально совпадает с субъектным в формах: u, het и jullie.

В живой речи и в разговорном стиле литературного языка преобладают редуцированные формы: me (mij), je (jou), 't (hem), d'r, 'r (haar), 't (het); во множественном числе наряду с jullie употребляется также je.

Формы 3-го лица множественного числа hen, hun в письменной форме литературного языка различны по своему значению: hen (их) (для выражения прямого объекта[4] и в сочетании с предлогами), hun (им) (для выражения косвенного объекта[5]). Различие между ними в обиходной речи редко соблюдается. Здесь встречаются преимущественно формы hun и ze. При обозначении лиц обоего пола употребляются как hun, так и hen (а также ze). Форма haar (для лиц женского пола) встречается редко и только в письменном языке.

При обозначении неодушевленных предметов (независимо от грамматического рода) как в литературном, так и в разговорном языке вместо hen, hun употребляется обычно форма ze. Формы родительного падежа личных местоимений: mijns, mijner, onzer, uwer, zijns, zijner, haars, harer, huns, hunner встречаются только (как архаизмы) в литературном языке.

Форма среднего рода het никогда не употребляется в сочетании с предлогами и заменяется соответствующими местоименными наречиями (см. § 55).

 

§22. Возвратное местоимение

(het wederkerend voornaamwoord, reflexief pronomen)

 

Особая форма возвратного местоимения характерна только для литературного нидерландского языка. Возвратное местоимение zich (себе, себя) является обобщенной формой объектного падежа 3-го лица и употребляется в 3-м лице единственного и множественного числа всех родов, например:

·       Zij martelt zich af. Она мучает себя;

·       Zij hebben geld bij zich. Они имеют при себе деньги.

В эмфатических[6] целях к местоимению zich часто присоединяется определительное местоимение zelf сам, например:

·       Hij scheert zichzelf. Он бреется сам;

·       Zij kan niet voor zichzelf zorgen. Она не может о себе позаботиться.

Чаще всего местоимение zich употребляется в сочетании с возвратными глаголами (типа zich verbazen - удивляться и т. п.), где оно уже выступает как словообразовательный элемент. Для 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа в этих случаях в значении возвратного местоимения используются соответствующие личные местоимения в объектном падеже (см. § 34).

 

§23. Взаимные местоимения

(het wederkerig voornaamwoord, reciprook pronomen)

 

В литературном языке допустимы две вариантные формы: elkaar и elkander друг друга (вторая - лишь в письменном языке), вытеснившие более архаические и диалектные варианты malkander и mekaar, например:

·       Wij ontmoetten elkaar (elkander) in Amsterdam. Мы встретились в Амстердаме;

·       Zij schrijven elkaar reeds enige jaren. Они переписываются уже несколько лет.

 Они употребляются часто в сочетании с предлогами, например:

·       Wij zitten naast elkaar. Мы сидим друг подле друга;

·       Zij gaan met elkaar wandelen. Они идут вместе гулять

и т. п.

 

§ 24. Притяжательные местоимения

(het bezittelijk voornaamwoord, possessief pronomen)

 

Лицо

Число

единственное

множественное

1-е

mijn - мой, моя, мое, мои

onze - наш, -а, -и, ons наше

2-е

jouw - твой, -ая, -ое, -ои

uw - ваш, -а, -е, -и

jullie - ваш, -а, -е, -и

u - ваш, -а, -е, -и

3-е

zijn - его

haar - ее

zijnего (средний род)

hun - их

hun (haar) - их

hun - их

В беглой разговорной речи встречаются соответствующие редуцированные формы: m'n, me (1-е лицо ед. ч.), je (2-е лицо ед. ч.), zn, dr, ‘r (3-е лицо ед. ч.), je, (2-е лицо мн. ч.), dr, ‘r (3-е лицо мн. ч. от haar).

Форма jouw употребляется только в единственном числе и только под ударением. Неударная форма je, широко распространенная в разговорном языке, характерна как для единственного, так и для множественного числа. Форма женского рода hааr во множественном числе малоупотребительна и заменяется обычно обобщенной формой hun. В противопоставлении форм  1-го лица множественного числа onze - ons проявляется родовая дифференциация (рода «de» роду «het») в единственном числе.

В современном литературном языке притяжательные местоимения, утратили склонение и согласование в роде и числе. Они используются преимущественно в функции определения.

В самостоятельном употреблении притяжательные местоимения приобретают в единственном числе окончание , во множественном числе окончание -en и стоят в сочетании с определенным артиклем, например, de (het) mijne, de (het) jouwe, de (het) uwe, de (het) zijne, de (het) hare, de (het) hunne, de mijnen, de onzen. Местоимение jullie в самостоятельном употреблении не встречается. Ср., например:

·       Mijn kamer is naast de jouwe. Моя комната рядом с твоей.

·       Onze kamers zijn naast de uwen. Наши комнаты рядом с вашими.

Употребление местоимений 3-го лица (zijn, haar, hun) находится в полном соответствии с использованием аналогичных личных местоимений и при названиях лиц зависит от принадлежности существительных к тому или иному естественному роду (полу). Например:

·       Dit is zijn pak. Это его костюм.

·       Dit is haar japon. Это ее платье.

В предикативном употреблении[7] в сочетании с глаголом-связкой zijn (быть) притяжательные местоимения часто заменяются личными (в форме объектного падежа) с предлогом van, например:

·       De fiets is van mij. (Этот) велосипед мой.

и т. п.

 

§ 25. Указательные местоимения

(het aanwijzend voornaamwoord, demonstratief pronomen)

 

Наиболее употребительными указательными местоимениями, служащими для указания на более близкие и более удаленные е пространстве или во времени предметы, являются

deze - этот, эта, эти,

dit - это,

die - тот, та, те,

dat - то.

В этих местоимениях, употребляемых как в функции определения, так и самостоятельно, проявляются пережиточно, как и в прилагательных, категории рода и числа. Формы единственного числа общего рода «de» и множественного числа обоих родов (deze, die) противостоят формам единственного числа рода «het» (dit, dat). В современном литературном языке они утратили склонение. Склоняемые формы сохраняются лишь пережиточное застывших конструкциях, например:

·       dezer dagen - на днях,

·       brenger dezes - податель сего (письма),

·       bij dezen meld ik u - настоящим (сим) уведомляю вас,

·       in dier voege - таким образом,

·       met dien verstande - с тем условием

и т. п.

Местоимение deze употребляется часто в сочетании с die при простом противопоставлении предметов (безотносительно к их удаленности от говорящего), например:

·       Deze boom is toch hoger dan die. Это дерево ведь выше, чем то.

Местоимения dit и dat в самостоятельном употреблении или в функции именной части сказуемого могут употребляться и в сочетании с существительными общего рода, например:

·       Dat is mijn hoed. Это моя шляпа;

·       Wie is dat? Кто это?

·       Dit zijn mijn boeken. Это мои книги.

Местоимения deze и die могут стоять вместо личных местоимений 3-го лица (hij и zij), употребление которых в ряде случаев могло бы оказаться двусмысленным, например:

·       Hij riep zijn vriend (vriendin), maar deze hoorde hem niet. Он позвал своего друга (свою подругу), но тот (та) его не услышал(а).

К указательным местоимениям относятся также:

geneтот, та, то, те (только в письменной форме литературного языка, часто в сочетании с deze:

·       deze en gene или dezen en genen - me и другие, некоторы);

·       ааn gene zijde - пo тy сторону);

zulk, zulke - такой, такая, такое, такие (форма zulk een - в единственном числе обоих родов; zulk - форма среднего рода единственного числа; zulke - обычно во множественном числе обоих родов в функции определения, например:

·       zulk een man - (устар.) такой человек = zon man (соврем.),

·       zulk een boek - (устар.)такая книга = zon boek (соврем.),

·       zulk water - такая вода,

·       zulke mensen, boeken enz. - такие люди, книги

и т. п.);

zo'n (zo een) в значении «такой, такая, такое» употребляется преимущественно в разговорной речи и только в единственном числе, например:

·       zon kerel - такой парень;

zodanig - такой, таковой, подобный, например:

·       zodanige vrouwen - такие женщины,

·       als zodanig - как таковой;

dergelijk - такой же, подобный, такого рода, подобного рода; dezelfde, diezelfde - тот (же) (самый), та (же) (самая), те (же) самые);

helzelfde, datzelfde - то (же) (самое), например:

·       Dat is dezelfde man die in dit huis woont. Это тот самый человек, который живет в этом доме;

·       Hij woont in hetzelfde huis. Он живет в том же доме;

degene (die), diegene (die) - mom, ma, me (кто),

hetgeen, datgene (wat) - то (что), например:

·       Hij is degene die ons steeds met raad en daad helpt. Он тот, кто постоянно помогает нам советом и делом;

·       Datgene wat (hetgeen) u doet is uitstekend. To, что вы делаете, превосходно).

Местоимения degene, diegene и datgene сочетаются обычно с относительными местоимениями die, wat и другими, вводящими последующие придаточные предложения.

 

§ 26. Вопросительные местоимения

(het vragend voornaamwoord, interrogatief pronomen)

 

Различаются следующие вопросительные местоимения:

wie - кто (обозначает только лица),

wat - что (обозначает животных и предметы),

welk - какой, какая, какие, который, которая, которые;

welk - какое, которое (для среднего рода единственного числа),

wat voor (een) - что за, какой, какая, какое, какие (во множественном числе ееn отсутствует).

Местоимения welke, welk и wat voor (een) обозначают как одушевленные, так и неодушевленные предметы, например:

·       Welke personen zijn er in de kamer? Какие лица находятся в комнате?

·        Wat voor een boek leest u? Какую книгу вы читаете?

Местоимения wie и wat выступают только в самостоятельном употреблении; welke, welk и wat voor (een) используются, как правило, в атрибутивной функции.

Для установления имени и фамилии человека задается вопрос с местоимением wie, а для выяснения профессии или рода его занятий ставится wat, например:

·       Wie is daar? Daar is Peter. Кто там? Там Петер;

·       Wat is hij? Hij is mijnwerker. Кто он? Он шахтер.

В литературном языке пережиточно сохраняются некоторые склоняемые формы местоимения wie, из которых наиболее употребительна старая форма родительного падежа мужского рода wiens - чей, чья, чье, чьи, например:

·       Wiens boek is dat? Чья это книга?

Значительно более редки формы wier (родительный падеж женского рода и множественного числа всех родов) и wien (объектный падеж мужского рода), а также welks (мужской род) и welker (женский род).

Все эти формы заменяются обычно предложными конструкциями типа

van wie - чей, чья, чье, чьи,

aan wie - кому,

voor wie - для кого,

door wie - кем и т.п.

Местоимение wat склоняемых форм не имеет. Сочетания wat с предлогами неупотребительны и заменяются местоименными наречиями, то есть сочетаниями, образованными из наречия waar и соответствующих предлогов, например, вместо van wat употребляется сочетание waarvan, вместо over wat - сочетание waarover и т. л.

Предлог очень часто отделяется от наречия и ставится после подлежащего или дополнения, например:

·       Waarvan spreek je? Waar spreek je van? О чем ты говоришь;

·       Waarop ligt de pen? Waar ligt de pen op? Ha чем лежит ручка?

 

§ 27. Относительные местоимения

(het betrekkelijk voornaamwoord, relatief pronomen)

 

Относительные местоимения возникли из указательных местоимений die, dat и вопросительных местоимений wie, wat, welke и совпадают с ними по форме.

die употребляется в значении «который», «которая», «которые» и заменяет как одушевленные, так и неодушевленные существительные рода de в единственном числе и все существительные во множественном

числе, например:

·       De man die naast mij zit is mijn vriend. Человек, который сидит рядом со мной, - мой друг;

·       De kranten die daar liggen zijn nieuw. Газеты, которые там лежат, новые.

Однако die может употребляться и при отсутствии предыдущего члена (антецедента) в предложениях типа:

·       Die eens steelt is altijd een dief. Кто хоть раз украдет - уже вор (только когда имеется в виду название лица).

dat употребляется в значении «которое» только с существительными рода «het» в единственном числе, например:

·       Het bericht dat hij ons bracht was verheugend. Весть, которую он нам принес, была радостной.

При отсутствии предыдущего члена dat не употребляется. В сочетания с предлогами die и dat не вступают и заменяются соответствующими местоименными наречиями (см. § 55).

wie заменяет только названия лиц, как правило, а сочетании с предлогами или (реже) в застывших падежных формах;

wiens - родительный падеж единственного числа мужского рода;

wier - родительный падеж единственного числа женского рода и множественного числа обоих родов;

wien - объектный падеж единственного числа мужского рода, например:

·       De vrouw met wie hij staat te praten is zijn zuster. Женщина, с которой он стоит и разговаривает, его сестра.

·       De man wiens dood ieder betreurde was een beroemde schrijver. (Этот) человек, смерть которого каждый оплакивал, был знаменитым писателем.

Нередко wie выступает одновременно как указательное и как относительное местоимение, например:

·       Zij bleven wie ze waren. Они остались теми, кем были.

 Wie, обозначая неопределенное лицо, может вводить придаточное предложение и при отсутствии предыдущего члена (антецедента[8]), например:

·       Wie A zegt moet ook В zeggen. Кто сказал А, должен сказать и Б.

При обозначении животных, неодушевленных предметов и абстрактных понятий сочетания wie с предлогами неупотребительны. Они заменяются соответствующими местоименными наречиями типа waaraan, waarin, waarvan, waartoe и т. д., например:

·       De tafel waaraan wij gaan zitten is reeds gedekt. Стол, за который мы садимся, уже накрыт.

Местоименные наречия, однако, могут употребляться и при обозначении лиц, например:

·       De vrouw waarmee hij staat te praten... вместо met wie hij staat te praten.

wat - не заменяет названий лиц и в отличие от dat употребляется обычно при отсутствии предыдущего члена (антецедента) в значении «что», «чего» и относится ко всему предложению в целом, например:

·       Wat ik niet weet kan ik niet zeggen. Чего я не знаю, я не могу сказать.

Однако wat может стоять и после указательных местоимений dat, datgene и неопределенного местоимения alles, al, например:

·       Niet alles wat u doet is juist. He все, что вы делаете, правильно.

Наряду с wat, особенно в литературном языке, при отсутствии предыдущего члена и когдa местоимение должно относиться к содержанию всего предложения в целом, употребляется hetgeen (что), например:

·       Hij vertelde mij alles, hetgeen ik ontroerend vond. Он рассказал мне все, что меня очень тронуло.

Для официального стиля письменной формы литературного языка характерно постепенно отмирающее употребление относительных местоимений

welke - который, которая, которое (вместо die)

для замены существительных рода de в единственном числе и всех существительных во множественном числе, и

hetwelk - которое (вместо dat),

заменяющее существительные рода het в единственном числе или относящееся ко всему предложению в целом, например:

·       De jongen welke u goed kent is hier. Мальчик, которого вы хорошo знаете, здесь.

Местоимение welke может употребляться также в сочетании с предлогами, например:

·       De zaak over welke ik je zal vertellen is heel interessant. Дело, о котором я тебе расскажу, очень интересное.

Местоимение welke употребляется также в тех случаях, когда перед существительным, к которому оно относится, стоит указательное местоимение die или dat, например:

·       Ik bracht u die boeken, welke u voor uw werk nodig hebt. Я принес вам те книги, которые вам нужны для работы.

 

§ 28. Неопределенные и отрицательные местоимения

(het onbepaald voornaamwoord, indefiniet pronomen)

 

К неопределенным местоимениям относятся:

men - выражает неопределенное лицо, на русский язык не переводится; соответствует неопределенно-личным глагольным формам типа говорят, говоришь, выступает всегда в функции подлежащего (ср. men zegt - говорят);

iemand - некто, кто-то, кто-нибудь, кто-либо, кое-кто;

iets, wat - нечто, что-то, что-нибудь, что-либо, кое-что;

de (het) een of andere - тот или другой, тот или иной, какой-нибудь;

het een en ander - кое-что;

een, еnе - один, некий, какой-то, некто;

(een) zeker - некий, какой-то.

В функции неопределенных местоимений выступают неопределенные числительные:

vele - многие,

menige - многие, некоторые,

sommige - некоторые, иные,

enige - некоторые,

al, alle - все,

alles - все

и другие, а также личные местоимения

je - ты,

ze - они,

we - мы.

Тесно примыкают к неопределенным местоимениям отрицательные:

niemand - никто,

niets - ничто, ничего,

geen - ни один, никакой.

К определительным местоимениям относятся:

zelf - сам,

ieder (атрибутивно[9]),

iedereen, een ieder (субстантивно[10]),

elke, elk - каждый, всякий.

Формы elke, elk свойственны больше обиходно-разговорному языку.

 

§ 29. Особенности употребления местоимения het

 

Местоимение het многозначно. Помимо того, что оно является местоимением 3-го лица единственного числа среднего рода, оно выступает в следующих функциях:

1)  het как безличное местоимение употребляется в сочетании с безличной формой глагола или глагольной связкой, образуя безличные предложения или безличные обороты, например:

·       Het is nu 3 uur. Сейчас 3 часа;

·       Het hagelt. Идет град;

2)  het имеет часто указательное значение и употребляется вместо указательных местоимений deze, dit, стоящих перед существительным, причем независимо от того, к какому грамматическому роду и к какому числу относится заменяемое им существительное, например:

·       Kent u deze man? Ja, het is een van onze ingenieurs. Знаете вы этого человека? Да, это один из наших инженеров;

3)  het часто заменяет сказуемое, стоящее в предшествующем предложении (обычно в сочетании с модальными глаголами kunnen, mogen, moeten), например:

·       Ik kan niet met deze pen schrijven, probeer eens of u het kunt. Я не могу писать этим пером, попробуй-ка, сможешь ли ты (это сделать);

4)  het употребляется также в сочетании с некоторыми глаголами, образуя застывшие конструкции, в которых указательная функция het совершенно утрачивается, например:

·       Ik ben het eens met u. Я с вами согласен.

 

ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (НЕТ TELWOORD, НЕТ NUMERALE)

 

В нидерландском языке различаются четыре основных разряда числительных: количественные, порядковые, дробные и неопределенные.

 

§ 30. Количественные числительные

(hoofdtelwoorden, cardinalia)

 

1 - een

30 - dertig

2 - twee

40 - veertig

3 - drie

50 - vijftig

4 - vier

60 - zestig

5 - vijf

70 - zeventig

6 - zes

80 - tachtig

7 - zeven

90 - negentig

8 - acht

100 - honderd

9 - negen

101 - honderdeen

10 - tien

121 - honderdeenentwintig

11 - elf

200 - tweehonderd

12 - twaalf

1.000 - duizend

13 - dertien

1.021 - duizendeenentwintig

14 - veertien

1.100 - elfhonderd

15 - vijftien

1.200 - twaalfhonderd

16 - zestien

10.000 - tienduizend

17 - zeventien

21.000 - eenentwintigduizend

18 - achttien

100.000 - honderdduizend

19 - negentien

1.000.000 - een miljoen

20 - twintig

1.000.000.000 - een miljard

21 - eenentwintig и т. д.

 

 

 

П р и м е ч а н и е. В числительных dertien (13) и dertig (30) наблюдается метатеза (derdrie); в veertien (14), veertig (40) и twintig (20) - изменение корневого гласного; в tachtig (80) начальное t из префикса acht- - в результате редукции. В числительных veertig (40), vijftig (50), zestig (60), zeventig (70) начальные согласные v и z произносятся, как глухие f и s.

К количественным числительным примыкает также собирательное beide(n), allebei(de) - оба, обе.

Количественные числительные в нидерландском языке не изменяются по родам, не имеют категории числа и не склоняются.

При употреблении в функции определения они стоят перед существительным в неизменяемой форме. Артикль перед ними обычно не ставится. Однако, выступая в самостоятельном употреблении (в качестве существительных во множественном числе), они принимают окончание -en, например:

·       vier studenten - четыре студента,

·       duizend man - тысяча человек;

·       wij zijn met ons vieren - нас четверо (мы вчетвером),

·       Duizenden waren op het Rode Plein. - Тысячи были на Красной площади.

В сочетаниях

·       honderden mensen - сотни человек,

·       duizenden handtekeningen - тысячи подписей

или в предложных конструкциях

·       honderden burgers - сотни граждан

числительные выступают в значении самостоятельных существительных (вместо honderdtallen сотни как множественное число от сотня; duizendtallen тысячи как множественное число от тысяча), по отношению к которым существительные mensen, handtekeningen сами являются определениями. В субстантивном значении выступают числительные также в предложениях типа:

·       Hij heeft twee zessen. У него две шестерки;

·       Ik schreef drie vijven. Я написал три пятерки

и т п.

По своей структуре количественные числительные распадаются на корневые, сложные и производные.

К корневым числительным относятся названия единиц от 1 до 12, 100, 1 000 и 1 000000.

К сложным числительным относятся:

а) числительные от 13 до 19, образующиеся путем словосложения и состоящие из соответствующего простого числительного и числительного tien (10), ср. dertien (13);

б)  числительные, обозначающие сотни (от 200 до 900, а также 1100. 1200 и т. д.), состоящие из соответствующего простого числительного и числительного honderd (100), ср. tweehonderd (200);

в)  числительные, обозначающие единицы внутри десятков (от 21 до 99), образуемые при помощи союза -en- (и), стоящего между компонентами сложного слова, ср. eenentwintig (21);

г)  числительные, обозначающие единицы и десятки внутри сотен (от 101 до 999), образуемые путем сложения последних с соответствующими корневыми, сложными или производными числительными, ср. honderdeen (101), zeshonderdzesenzestig (666) и т. п.;

д) числительные, обозначающие тысячи (от 1001 до 999 000), образуемые путем сложения соответствующих корневых, сложных или производных числительных с числительным duizend тысяча, ср. duizendeen (1001), tweeduizend (2000) и т. п.

К производным числительным относятся числительные, обозначающие десятки (от 20 до 90), образующиеся путем присоединения к соответствующему простому числительному суффикса -tig (от корня tien), например: vijftig (50).

 

§ 31. Порядковые числительные (rangtelwoorden, ordinalia)

 

Порядковые числительные образуются от количественных путем присоединения к ним окончаний -de (от 1 до 20) и -ste (после 20). Исключением являются числительные de (het) eerste (первый) и de (het) achtste (восьмой), образуемые с помощью суффикса -ste.

Порядковые числительные употребляются, как правило, с определенным артиклем.

 

1-й de (het) eerste

17-й de (het) zeventiende

2-й de (het) tweede

18-й de (het) achttiende

3-й de (het) derde

19-й de (het) negentiende

4-й de (het) vierde

20-й de (het) twintigste

5-й de (het) vijfde

21-и de (het) eenentwintigste

6-й de (het) zesde

30-й de (het) dertigste

7-й de (het) zevende

40-й de (het) veertigste

8-й de (het) achtste

50-й de (het) vijftigste

9-й de (het) negende

60-й de (het) zestigste

10-й de (het) tiende

70-й de (het) zeventigste

11-й de (het) elfde

80-й de (het) tachtigste

12-й de (het) twaalfde

90-й de (het) negentigste

13-й de (het) dertiende

100-й de (het) honderdste

14-й de (het) veertiende

1000-й de (het) duizendste

15-й de (het) vijftiende

21000-й de (het) eenentwintigduizendste

16-й de (het) zestiende

1 000 000-й de (het) miljoenste

 

П р и м е ч а н и е. В значении порядковых числительных при нумерации, а также при обозначении дат (чисел) могут употребляться количественные числительные, например,

·        bladzijde 10 (tien) - десятая страница,

·        paragraaf 3 (drie) - третий параграф,

·        vier mei - четвертое мая.

При обозначении дат (чисел), если они отвечают на вопрос «когда?», перед порядковыми числительными ставится предлог ор, например:

·       Hij zal op de 3-de juni vertrekken. Он уедет третьего июня.

Для обозначения года в этих случаях употребляются количественные числительные, например:

·       in het jaar 1960 (negentienhonderdzestig) – в 1960 году.

Порядковые числительные не изменяются по родам и числам и не склоняются.

В самостоятельном употреблении (в качестве существительных) порядковые числительные могут стоять в единственном числе с неопределенным артиклем и принимают во множественном числе окончание -n, например:

·       Ik zeg u dat in tegenwoordigheid van een derde. Я говорю вам это в присутствии третьего лица;

·       De eersten willen niet de laatsten zijn. Первые не хотят быть последними.

 

§ 32. Дробные числительные (breukgetallen)

 

Знаменатели дробных числительных образуются с помощью тех же суффиксов (-de, -ste), которые используются для образования порядковых числительных. Исключением является числительное een half (половина), выраженное особым словом. В качестве числителей дробей употребляются количественные числительные:

·       1/2 - een half (halve),

·       1/3 - een derde,

·       1/4 - een vierde,

·       2/3 - twee derde,

·       3/4- drie vierde,

·       5/8 - vijf achtste

и т.д.

Смешанные числа, состоящие из целого числа и дроби 1/2, образуются путем словосложения:

·       11/2 - anderhalf,

·       21/2 - tweeënhalf, tweeënhalve, twee en een half, twee en een halve,

·       31/2 – drieënhalf, drieënhalve, drie en een half, drie en een halve.

Дробные числительные не склоняются и выступают в предложении как в функции определения, так и в самостоятельном употреблении, например:

·       na anderhalf jaar - через полтора года;

·       Ik kreeg maar een derde van de som. Я получил только одну треть этой суммы.

Счетным существительным, имеющим значение дробного числительного, является de helft (множественное число de helften) половина.

 

 

§ 33. Неопределенные числительные (onbepaalde telwoorden)

 

К неопределенным числительным относятся:

veel, vele(n) - много, многие;

weinig, weinige(n) - мало, немного, немногие;

wat - немного;

meer - больше, более;

minder - меньше, менее;

al, аlle(n) - весь, вся, все;

hoeveel - сколько;

enkel, enkele(n) - единственный, единичный, одни, несколько;

enig, enige(n) - единственный, некоторые, несколько;

sommige(n) (только множественное число) - некоторые, немногие, menig, menige(n) - не один, многие, немало;

verscheiden(e) - многие, много, не раз;

verschillend(e) - разнообразные;

genoeg, voldoende - достаточно;

ееn рааr - пара, несколько.

Неопределенные числительные не склоняются и обычно не принимают в единственном числе никакого окончания.

Во множественном числе они принимают окончание , выступая в функции определения, и окончание -en при самостоятельном употреблении (в функции подлежащего или дополнения), например:

·       Hij kreeg veel (weinig) geld. Он получил много (мало) денег.

·       Vele (weinige) studenten hebben het examen goed gedaan. Многие (немногие) студенты хорошо выдержали экзамен;

·       Velen (weinigen) wachten op hem. Многие (немногие) ждут его.

·       Al[11] de stad is verwoest. Весь город разрушен.

·       Alle dagen was het weer slecht. Все дни стояла плохая погода

·       Allen waren gereed. Все были готовы.

Особый разряд производных числительных образуют прилагательные и наречия со значением кратности и повторности, оформляемые с помощью суффиксов -voudig (или -vuldig), -maal (или -werf) и -erlei (или -erhande), присоединяемых к корням количественных числительных, например:

·       tweevoudig, tweevuldig - двойной, двоякий, вдвойне, двояко;

·       veelvoudig - многократный, многократно;

·       tweemaal (tweewerf) - дважды, двукратно;

·       tweeërlei, tweeërhande - двоякий, двух сортов

 и т. п. Ср. также:

·       dubbel - двойной, вдвое;

·       driedubbel - тройной, втрое.

ГЛАГОЛ (НЕТ WERKWOORD, VERBUM)

 

§ 34. Классификация глаголов

 

Глаголы в нидерландском языке можно классифицировать по двум основным принципам: семантико-синтаксическому (значение и функция глагола в предложении) и морфологическому (тип спряжения глагола, то есть способ образования его основных форм).

 

Семантико - синтаксическая классификация глаголов

 

По значению и функции глагола в предложении различаются: полнозначные, вспомогательные, модальные и связочные глаголы, личные и безличные, переходные и непереходные глаголы.

Полнозначные глаголы (zelfstandige werkwoorden) имеют самостоятельное значение и составляют основную массу глаголов, выступающих в функции сказуемого. Они выражают действие или состояние предмета, например:

·       werken - работать,

·       slapen - спать

и т д.

Вспомогательные глаголы (hulpwerkwoorden) служат для образования времен и залогов. Сюда относятся глаголы hebben и zijn, служащие для образования сложных аналитических[12] форм прошедшего времени (перфекта и предпрошедшего), zullen, используемый для образования будущего времени, и worden, употребляемый для образования страдательного залога. Эти глаголы могут выступать и в своем самостоятельном значении, то есть быть полнозначными, например:

·       Ik heb gewerkt. Я работал (hebben - вспомогательный глагол).

·       Ik heb geen tijd. У меня нет времени (Я не имею времени) (hebben - полнозначный глагол).

·       Zij is vertrokken. Она уехала (zijn- вспомогательный глагол).

·       Ze zijn niet meer. Они больше не существуют (zijn - полнозначный глагол).

·       Hij zal morgen komen. Он придет завтра (zullen -вспомогательный глагол).

·       U zult dat laten. Вы должны это оставить (zullen - полнозначный глагол).

·       Het eten wordt in de keuken toebereid. Еда приготовляется на кухне (worden - вспомогательный глагол).

·       Zij werd bleek. Она побледнела (стала бледной) (worden - полнозначный глагол).

Модальные глаголы (modale hulpwerkwoorden) играют полувспомогательную роль и выражают субъективное отношение говорящего к действию или состоянию (возможность, предположение, желание, долженствование и т. п.).

Сюда относятся глаголы:

kunnen - мочь,

mogen - мочь, сметь, иметь право, желать,

willen - хотеть,

moeten - долженствовать,

отчасти

zullenдолженствовать,

Iaten - допускать, давать возможность,

например:

·       Ik kan het u aanbevelen. Я могу вам это порекомендовать.

·       Mag ik uw adres hebben? Могу я получить ваш адрес?

·       Ik wil slapen. Я хочу спать.

·       Waar moet u heen gaan? Куда вы должны (вам нужно) идти (ехать)?

·       U zult het doen. Вы должны это сделать.

·       Laten wij naar de schouwburg gaan. Давайте сходим в театр.

Связочные глаголы (koppelwerkwoorden) входят в состав именного сказуемого (с существительным или прилагательным в качестве предикатива). Наиболее употребительными являются zijn (быть) и worden (становиться). Первый из них, выступая в качестве связки, утрачивает самостоятельное значение. Ср. например:

·       Hij is student. Он студент.

·       Hij werd ingenieur. Он стал инженером.

·       Zij is ziek. Она больна.

·       Zij werden ziek. Они заболели (стали больны).

К связочным глаголам относятся также:

blijven - оставаться,

schijnen, lijken, blijken - казаться,

heten - называться,

betekenen - означать,

uitmaken - означать, составлять,

vallen - даваться (удаваться)

и некоторые другие.

 

Личные и безличные глаголы

(persoonlijke en onpersoonlijke werkwoorden)

 

Личные глаголы составляют основную массу глаголов нидерландского языка. Сочетаясь с подлежащим, они характеризуются наличием форм лица и числа; например:

·       Hij rookt een pijp. Он курит трубку;

·       Wij wandelen. Мы гуляем.

Безличные глаголы стоят обычно в форме 3-го лица единственного числа (хотя категории лица и числа не имеют) и сочетаются с безличным местоимением het, являющимся грамматическим субъектом предложения. Эти глаголы обозначают обычно явления природы, например:

·       Het regent. Идет дождь;

·       Het dondert. Гремит гром;

·       Het vriest. Морозит.

В безличной форме могут выступать также и личные глаголы, особенно zijn (быть), некоторые глаголы чувственного восприятия и ряд других, например:

·       Het is vijf uur. Пять часов.

·       Het is koud vandaag. Сегодня холодно;

·       Het gaat ons goed. Нам живется хорошо;

·       Het spijt me dat u niet gekomen bent. Мне жаль, что вы не пришли;

·       Het ontbreekt hem aan geld. Ему не хватает денег.

Широко распространен безличный оборот er is (множественное число еr zijn) имеется, есть, например:

·       Er zijn veel bossen in ons land. В нашей стране много лесов.

Пассивное значение могут иметь безличные обороты с местоимением еr, например:

·       Еr werd besloten hem af te wachten. Было решено подождать его.

·       Еr wordt geklopt. Стучат.

 

Переходные и непереходные глаголы

(overgankelijke en onovergankelijke werkwoorden)

 

В зависимости от того, допускают ли глаголы наличие в предложении прямого дополнения или не допускают, они делятся на переходные и непереходные. Ср., например:

·       Ze leest een boek. Она читает книгу.

·       De kinderen slapen. Дети спят.

Один и тот же по форме глагол может быть переходным и непереходным, меняя при этом свое значение, например:

·       Ik houd het glas in de hand. Я держу стакан в руке;

·       Het ijs kon het niet houden. Лед не выдержал;

·       Zij zingt een lied. Она поет песню;

·       Mijn zuster zingt goed. Моя сестра хорошо поет.

Имеются также глаголы-омонимы (один из них переходный, другой непереходный), например:

·       trekken - тянуть (что-либо) и странствовать, путешествовать,

·       branden - жечь (что-либо) и гореть

и т д. Средством транзитивации глаголов (превращение непереходных глалов в переходные) могут служить неотделяемые приставки, например:

·       strijden - бороться ↔ bestrijden - побороть (кого-либо),

·       waken - борствовать ↔ bewaken - сторожить, охранять (кого или что-либо),

·       slapen - спать ↔ verslapen - проспать (что-либо).

Особую группу переходных глаголов составляют каузативные (causatieven), образуемые от соответствующих непереходных глаголов путем чередования гласных или с помощью глаголов doen и laten.

Эти глаголы имеют значение «заставить», «побудить» (кого-либо или что-либо) произвести действие, выражаемое другим глаголом, например:

·       voeren (возить, везти) от varen (плыть),

·       leggen (класть) от liggen (лежать),

·       zetten (сажать, ставить) от zitten (сидеть),

·       stellen (ставить) от staan (стоять),

·       doen schrikken (пугать) от schrikken (пугаться),

·       laten zinken (погружать, опускать) от zinken (погружаться, опускаться),

·       laten (doen) springen (взрывать) от springen (взрываться, лопаться, трескаться)

и другие.

 

Морфологическая классификация глаголов

 

По типу спряжения в нидерландском языке различают глаголы слабые, сильные и глаголы особого типа, к которым относятся также претерито-презентные глаголы. Тип спряжения определяется по признаку образования трех основных форм глагола: инфинитива, простого прошедшего времени и причастия II.

Слабые глаголы (zwakke werkwoorden) образуют простое прошедшее время при помощи суффиксов -te или -de, а причастие II посредством суффиксов -t или -d (произносится t). Корневой гласный глагола остается при этом без изменений.

Суффиксы -te и -t присоединяются к глагольным корням, оканчивающимся на глухие согласные (р, t, k, f, s, ch), тогда как суффиксы -de и -d присоединяются к корням, оканчивающимся на звонкие согласные (b, d, g, v, w, z, I, m, n, r) или на гласные, например:

·       hopen - hoopte - gehoopt (надеяться),

·       haten – haatte - gehaat (ненавидеть),

·       maken – maakte – gemaakt (делать),

·       blaffen – blafte – geblaft (лаять),

·       dansen –danste – gedanst (танцевать),

·       pochen – pochte – gepocht (хвастать),

·       tobbentobdegetobd (хлопотать, ломать голову),

·       baden – baadde – gebaad (купаться),

·       leggen – legde – gelegd (класть),

·       duwen – duwde – geduwd (толкать),

·       tellen – telde – geteld (считать),

·       zaaien – zaaide – gezaaid (сеять)

и т. д.

П р и м е ч а н и е. Если корень глагола оканчивается на -t или -d, то в простом прошедшем времени эти согласные удваиваются в написании, а в причастии II к корню не присоединяется никакого окончания, например:

·        zetten – zette – gezet (ставить, сажать),

·        baden – baadde – gebaad (купаться).

Если корень глагола оканчивается на звонкие согласные v или z, то при образовании простого прошедшего времени и причастия II эти звуки обозначаются буквами f и s, а перед d в причастии II оглушаются в f и s, например:

·        leven – leefde – geleefd (жить),

·        vrezen – vreesde – gevreesd (бояться).

Сильные глаголы (sterke werkwoorden) образуют простое прошедшее и причастие II посредством чередования корневого гласного глагола (аблаут[13]) и путем присоединения к причастию II суффикса n, например:

·       schrijven – schreef – geschreven (писать),

·       lezen – las – gelezen (читать)

и т.п.

По слабому типу спрягается большинство глаголов, и тип этот является продуктивным. К сильному спряжению относится 164 глагола, число которых остается в основном неизменным. Все сильные глаголы группируются по рядам аблаута, которые отличаются друг от друга различными вариантами чередований корневых гласных этих глаголов.

   Различается 7 рядов аблаута.

 

1.       ij - ее(е) - е (долгое):

·       blijven - bleef (мн. ч. bleven) - gebleven (ocmaваться);

2.       1) ie - oo(o) - o (долгое):

·       schieten - schoot (мн. ч. schoten) – geschoten (стрелять);

2) ui - oo(o) - о (долгое):

·       buigen - boog (мн. ч. bogen) - gebogen (гнуть);

3.       1) i - o(o) - о (краткое):

·       drinken - dronk (мн. ч. dronken) – gedronken (пить);

2) е (краткое) - ie(ie) - о (краткое):

·       werpen - wierp (мн. ч. wierpen) - geworpen (бросать);

3) е (краткое) - o(o) - о (краткое):

·       treffen - trof (мн. ч. troffen) - getroffen (попадать);

·       bergen - borg (мн. x borgen) - geborgen (прятать; сберегать);

4.       e (долгое) - а (краткое) - а (долгое) - о (долгое):

·       nemen - nam (мн. ч. namen) - genomen (брать);

5.       1) е (долгое) - а (краткое) - а (долгое) - е (долгое):

·       geven - gaf (мн. ч, gaven) - gegeven (давать);

2) i (краткое) - а (краткое) - а (долгое) - е (долгое):

·       liggen - lag (мн.ч. lagen) - gelegen (лежать);

6.       а (долгое) - ое(ое) - а (долгое):

·       dragen - droeg (мн. ч. droegen) - gedragen (носить);

7.       1) а (долгое) - ie(ie) - а (долгое):

·       slapen - sliep (мн. ч. sliepen) – geslapen (спать);

2) а (краткое) - ie(ie) или i(i) - а (краткое):

·       vallen - viel (мн. ч. vielen) - gevallen (падать);

·       vangen - ving (мн. ч. vingen) - gevangen (ловить);

3) о (долгое) - ie (ie) - о (долгое):

·       lopen - liep (мн. ч. liepen) - gelopen (xoдить, бегать);

4) ou – ie(ie) - ou:

·       houden - hield (мн. ч. hielden) - gehouden (держать);

5) ое - ie(ie) - ое:

·       rоереn - riep (мн. ч. riepen) - geroepen (звать).

Ряд глаголов образуют простое прошедшее время по слабому типу при сохранении в причастии II суффикса n, например:

·       bakken - bakte -gebakken (печь),

·       bаnnеn - bande - gebannen (ссылать, изгонять);

·       barsten - barstte - gebarsten (трескаться);

·       braden - braadde - gebraden (жарить);

·       brouwen - brouwde - gebrouwen (варить пиво),

·       heten – heette - geheten (называть),

·       lachen - lachte - gelachen (смеяться);

·       laden - laadde - geladen (нагружать);

·       malen - maalde - gemalen (молоть);

·       scheiden - scheidde - gescheiden (разделять, разводить);

·       spannen - spande - gespannen (натягивать, залрязать);

·       vouwen - vouwde- gevouwen (складывать);

·       wassen - waste - gewassen (мыть, стирать);

·       weven - weefde - geweven (ткать);

·       wreken - wreekte - gewroken (мстить);

·       zieden - ziedde - gezied (кипеть, варить);

·       zouten - zoutte - gezouten (солить).

Иногда наряду с формой сильного прошедшего времени употребляется и слабая, например:

·       delven - dolf, delfde - gedolven (рыть, копать);

·       melken - molk, melkte - gemolken (доить);

·       raden - ried, raadde - geraden (советовать);

·       stoten - stiet, stootte - gestoten (толкать).

Некоторые глаголы имеют в причастии II слабую, а в простом прошедшего времени сильную форму, сохраняющуюся в ряде глаголов наряду со слабой, которая имеет другое значение, например:

   jagen - joeg - gejaagd (гнаться),

но: jagen - jaagde - gejaagd (охотиться);

   plegen - placht - gepleegd    (иметь обыкновение),

но: plegen - pleegde - gepleegd (совершать преступление).

 

Глагол vragen (спрашивать) имеет обычно сильную форму прошедшего времени (vroeg) и слабую форму причастия (gevraagd), хотя встречается и архаичная слабая форма прошедшего времени vraagde.

Ряд глаголов имеет параллельно как сильные, так и слабые формы простого прошедшего времени и причастия II, причем значение глагола остается в обоих случаях неизменным, например:

   kerven – korf - gekorvеn

kerven - kerfde - gekerfd (зазубривать, делать нарезки),

   krijsen - krees - gekresen

krijsen - krijste - gekrijst (вопить),

   schuilen - schuilde -      geschuild

schuilen - school - gescholen (прятаться, скрываться)

и т. д.

С другой стороны, имеются глаголы с различными значениями, которые в этих значениях образуют формы простого прошедшего времени и причастия II по сильному или по слабому типу, например:

 

   malen - maalde - gemalen (молоть) и

malen - maalde - gemaald (метаться); (уст. писать красками);

   prijzen - prees - geprezen (хвалить) и

prijzen - prijsde - geprijsd (оценивать);

  scheppen - schiep - geschapen (создавать) и

scheppen - schepte - geschept (черпать);

   stijven – steef - gesteven (крахмалить) и

stijven - stijfde - gestijfd (крепчать (о ветре));

   wassen - wies - gewassen (расти); wassen - waste (уст. wies) - gewassen (мыть) и

wassen - waste - gewast (натирать воском)

и другие.

Глаголы особого типа

 

Претерито[14]-презентные глаголы имеют особый тип спряжения, характеризующийся употреблением форм сильного прошедшего времени в значении настоящего времени (см. ниже). Сюда относятся модальные глаголы:

kunnen - kon (мн. ч. konden) - gekund (мочь, уметь);

mogen - mocht - gemogen - gemoogd - gemocht (мочь, сметь, иметь право, хотеть):

willen - wilde - wou (мн. ч. wilden, wouden) - gewild (хотеть);

moeten - moest - gemoeten (долженствовать),

а также глаголы:

zullen (вспомогательный глагол для образования будущего времени) – zou (мн. ч. zouden) (форма причастия II утрачена),

weten - wist – geweten (знать).

К глаголам особого типа относятся также вспомогательные глаголы hebben, zijn, worden и глаголы kopen, zoeken, gaan, staan, doen, brengen, denken, dunken, zeggen. Они имеют следующие формы:

hebben – had (мн. ч. hadden) - gehad (иметь),

zijn - was (мн. ч. waren) – geweest (быть),

worden - werd - geworden (становиться),

kopen – kocht - gekocht (покупать),

zoeken - zocht - gezocht, (искать),

gaan - ging - gegaan (идти),

staan - stond - gestaan (стоять),

doen - deed – gedaan (делать),

brengen - bracht - gebracht (приносить),

denken – dacht - gedacht (думать),

dunken - docht - gedocht (dunkte - gedunkt) (казаться, полагать, думать),

zeggen - zei (мн. ч. zeiden) - gezegd (сказать).

 

Грамматические категории глагола

 

Глагол как часть речи характеризуется пятью грамматическими категориями: лица, числа, времени, наклонения и залога. Грамматическая категория вида в нидерландском языке отсутствует. Наиболее продуктивной и универсальной является категория времени. Несколько уже сфера охвата глаголов и глагольных форм категориями наклонения (в связи с почти полной утратой флективного конъюнктива[15]) и залога (только переходные глаголы).

Морфологические категории лица и числа выражаются слитно и нерасчлененно. Обнаруживается тенденция к унификации и сокращению формальных признаков выражения этих категорий в связи с редукцией личных окончаний глагола и четкими признаками категории лица в личных местоимениях, сочетающихся с личными формами глагола.

В составе личных глагольных форм различаются: три лица (1-е, 2-е, 3-е), два числа (единственное и множественное), восемь временных форм действительного залога изъявительного наклонения, из них две простые (настоящее и простое прошедшее) и шесть сложных, аналитических (совершенное прошедшее, или перфект, предпрошедшее, будущее I, будущее II совершенное, будущее в прошедшем I и будущее в прошедшем II совершенное*), три наклонения (изъявительное, повелительное и сослагательное, выступающее в пережиточно сохраняющихся формах конъюнктива и в формах кондиционалиса I и II*) и два залога (действительный и страдательный). Кроме того, выделяется шесть неличных или именных форм глагола: инфинитивы (I и II действительного и страдательного залога) и причастия (I и II настоящего и прошедшего времени).

 

§ 35. Лицо и число (de persoon en het getal)

 

Система личных окончаний глагола в настоящем времени в известной мере отличается от системы личных окончаний в прошедшем времени. И тут и там наблюдается тенденция к омонимии[16] личных форм внутри каждого числа (особенно во множественном числе).

 

Личные окончания глагола в настоящем времени

Изъявительного наклонения

 

Единственное число

Множественное число

1-е лицо - (-)

-en (-n)

2-е лицо -t(-)

-t (для u)  -en, (n)

3-е лицо -t(-)

-en, (n)

 

1-е лицо единственного числа характеризуется нулевой флексией, а 2-е и 3-е лицо единственного числа - омонимичной флексией[17] -t. Во множественном числе личное окончание -en, свойственное 1-му и 3-му лицу, проникает также (в сочетании с личным местоимением jullie вы) во 2-е лицо, где превалирует над флексией -t. После вежливой формы и в глаголе сохраняется старое личное окончание -t. Глаголы типа gааn (идти), staan (стоять) присоединяют к корню в 1-м и 3-м лице множественного числа и во 2-м лице множественного числа (после jullie) личное окончание -n (вместо -en). Если корень глагола оканчивается на -t, то во всех трех лицах единственного числа наблюдается нулевая флексия.

 

Личные окончания глаголов в простом прошедшем времени

 

Единственное число

Множественное число

1-е лицо -

-n , -en

2-е лицо -

-(n),-(en)

3-е лицо -

-n, -en

 

Специфической чертой системы личных окончаний глагола в простом прошедшем времени является наличие нулевой флексии в формах 1-го и 3-го лица единственного числа, которые, таким образом, совпадают. Во 2-м лице единственного и множественного числа старое окончание -t (ср. gij naamt) в современном литературном языке также отпадает, в результате чего в единственном числе устанавливается единая нулевая флексия для всех трех лиц. В 1-м и 3-м лице множественного числа к слабым глаголам присоединяется окончание -n, а к сильным - -en, которые проникают также и во 2-е лицо множественного числа. Таким образом, в прошедшем времени признаки лица, а в разговорной речи (при отпадении конечного -n) и признаки числа в глагольных формах устраняются.

 

Время (de tijd, tempus)

 

Категория времени глагола выражается в системе восьми* временных форм изъявительного наклонения действительного залога, которым соответствует аналогичное число временных форм страдательного залога. Временные формы глагола выступают как в абсолютном (преимущественно, настоящее, простое прошедшее и будущее, отчасти перфект), так и в относительном употреблении (отчасти перфект, как правило, предпрошедшее, будущее II, будущее в прошедшем I и II).

 

§ 36. Настоящее время (onvoltooid tegenwoordige tijd)

 

В настоящем времени слабые и сильные глаголы спрягаются однотипно. Формы настоящего времени состоят из глагольного корня и личных окончаний.

 

 

 

Образцы спряжения

 

Слабый глагол

maken (делать)

Сильный глагол

schrijven (писать)

ik

maak

schrijf

jij, u, ge[18] (gij)

maakt[19]

schrijft2

hij, zij, het

maakt

schrijft

wij

maken

schrijven

jullie

maken, maakt3

schrijven, schrijft3

u, ge1 (gij)

maakt

schrijft

zij

maken

schrijven

 

В интимной форме 2-го лица множественного числа (с jullie) - при возможном окончании -t[20] - чаще употребляется -en.

·       jullie maken, (maakt – устаревшее).

Если глагольная основа оканчивается на согласный t, то во 2-м лице единственного и множественного (вежливого) числа и в 3-м лице единственного числа личное окончание -t к основе не присоединяется, например:

·       zetten (ставить, сажать):

o      ik zet,

o      jij, u, gij zet,

o      hij, zij, het zet.

Если же основа глагола заканчивается на -d, то к ней присоединяется в этих лицах окончание -t, например:

·       baden (купаться)

o      ik baad,

o      jij, u, gij, zij, het baadt.

 

 

Спряжение вспомогательных глаголов в настоящем времени

 

Лицо

hebben (иметь)

zijn (быть)

zullen (вспомогатель-ный глагол буду-щего времени)

worden (становиться)

ik

heb

ben

zal

word

jij (ты)

hebt

bent

zult (zal)

wordt

u (Вы ед.)

hebt, heeft

bent, is

zult

wordt

ge (gij)[21]

hebt

zijt

zult

wordt

hij, zij, het

heeft

is

zal

wordt

wij

hebben

zijn

zullen

worden

jullie

hebben, hebt2

zijn, bent2

zullen, (zult[22])

worden, wordt2

u (Вы мн.)

hebt, heeft

bent, is

zult, zal

wordt

ge1 (gij) (мн.)

hebt

zijt

zult

wordt

zij (они)

hebben

zijn

zullen

worden

 

Спряжение претерито-презентных глаголов в настоящем времени

 

Лицо

kunnen (мочь)

mogen (мочь, сметь)

willen (хотеть)

moeten (долженство-вать)

weten (знать)

ik

kan

mag

wil

moet

weet

jij (ты)

kunt, kan

mag, mocht

wilt, wil

moet

weet

u (Вы ед.)

kunt, kan

mag, mocht

wilt, wil

moet

weet

ge (gij)1

kunt

mocht

wilt

moet

weet

hij, zij, het

kan[23]

mag2

wil2

moet

weet

wij

kunnen

mogen

willen

moeten

weten

jullie

kunnen kunt2

mogen, mocht2

willen, wilt2

moeten, moet2

weten, weet2

u (Вы мн.)

kunt, kan

mag, mocht

wilt, wil

moet

weet

ge (gij)1 (мн.)

kunt

mocht

wilt

moet

weet

zij (они)

kunnen

mogen

willen

moeten

weten

П р и м е ч а н и е. Во 2-е лицо единственного числа вспомогательных и претерито-презентных глаголов (в сочетании с местоимениями u вы и отчасти jij ты) проникают и закрепляются параллельно со старыми формами новые, образованные по аналогии с формами 3-го лица и отчасти 1-го лица; ср.

u heeft наряду с u hebt;

u is наряду с u bent;

jij, u zal наряду с jij, u zult;

jij,u kan наряду с jij, u kunt;

jij, u mag наряду с jij, u mocht;

jij, u wil наряду с jij, u wilt*.

Во 2-м лице множественного числа (в сочетании с jullie) употребляется окончание -en (наряду с окончанием -t). В вопросительных предложениях во 2-м лице единственного числа (в сочетании с jij, je) окончание -t отпадает (ср.

heb je? ben je? zal je? kan je? и т. д.).

 

Употребление формы настоящего времени

 

Форма настоящего времени употребляется обычно в абсолютной функции для выражения действия, происходящего в настоящем (в данный момент или в течение более или менее длительного времени), например:

·       Daar wordt gebeld. (Там) звонят.

·       Het meisje speelt met een pop. Девочка играет с куклой.

·       Wij strijden voor vrede. Мы боремся за мир.

Настоящее время употребляется также для выражения постоянного, длительного или повторяющегося действия, а также длительного состояния, не приуроченного к определенному времени, например:

·       De planeten draaien om de zon. Планеты вращаются вокруг солнца.

·       Het kind slaapt. Ребенок спит.

·       Elke dag regent het. Каждый день идет дождь.

Очень часто (особенно в разговорной речи) обычно в сочетании с наречиями времени или другими словами и словосочетаниями обстоятельственного типа форма настоящего времени употребляется в значении будущего, например:

·       Morgen vertrekken zij. Завтра они уезжают.

·       Over tien minuten ben ik klaar. Через 10 минут я буду готов.

Настоящее время используется также как стилистический прием вместо прошедшего времени в связном повествовании (с целью максимального оживления событий, имевших место в прошлом), то есть как рrаеsens historicum, например:

·       Eergisteren ga ik langs de straat en daar ontmoet ik mijn oude kennis. Иду я позавчера по улице и встречаю своего старого знакомого.

Для выражения длительного действия в настоящем времени употребляются также сочетания инфинитива (с te или без te) с глаголами:

staan (стоять),

zitten (сидеть),

liggen (лежать),

blijven (продолжать),

например:

·       Hij staat te praten. Он (стоит) разговаривает.

·        Wij zitten te lezen. Мы (сидим) читаем.

·        Zij blijven werken. Они продолжают работать.

Сюда относятся также обороты типа:

·       aan het werk zijn - находиться за работой (работать),

·       bezig zijn - работать над чем-либо

и другие.

 

Прошедшее время (verleden tijd)

 

Для выражения прошедшего времени в нидерландском языке имеются три формы: простое прошедшее время, перфект и предпрошедшее.

 

§ 37. Простое прошедшее время (onvoltooid verleden tijd)

 

В образовании форм простого прошедшего времени между слабыми и сильными глаголами существует характерное отличие (см. § 34).

 

Спряжение глаголов в простом прошедшем времени

 

Лицо

Слабые глаголы

Сильные глаголы

maken (делать)

horen (слышать)

schrijven (писать)

ik

maakte

hoorde

schreef

jij, u, ge (gij)

maakte

hoorde

schreef

hij, zij, het

maakte

hoorde

schreef

wij

maakten

hoorden

schreven

jullie

maakten, maakte[24]

hoorden, hoorde1

schreven, schreef1

u, ge (gij)

maakte

hoorde

schreef

zij

maakten

hoorden

schreven

 

Спряжение вспомогательных глаголов в простом прошедшем времени

 

Лицо

hebben

zijn

zullen

worden

ik

had

was

zou

werd

jij, u, ge (gij)

had

was

zou

werd

hij, zij, het

had

was

zou

werd

wij

hadden

waren

zouden

werden

jullie

hadden, had[25]

waren,    was1

zouden, zou1

werden,   werd1

u, ge (gij)

had

was

zou

werd

zij

hadden

waren

zouden

werden

 

Спряжение претерито-презентных глаголов в простом прошедшем времени

 

Лицо

kunnen

mogen

willen

moeten

weten

ik

kon

mocht

wilde, wou

moest

wist

jij, u, ge (gij)

kon

mocht

wilde, wou

moest

wist

hij, zij, het

kon

mocht

wilde, wou

moest

wist

wij

konden

mochten

wilden, wouden

moesten

wisten

jullie

konden

mochten

wilden, wouden

moesten

wisten

u, ge (gij)

kon

mocht

wilde, wou

moest

wist

zij

konden

mochten

wilden, wouden

moesten

wisten

 

Употребление формы простого прошедшего времени

 

Форма простого прошедшего времени употребляется обычно в абсолютной функции для выражения действия в прошлом (в определенный момент или в течение более или менее длительного времени), особенно в тех случаях, когда не подчеркивается его связь с настоящим, например:

·       Ik werd wakker. Я проснулся.

·       Wat was ze blij me te zien! (J. van Velde). Как же она образовалась, увидев меня.

·       Saïdjah was reeds vijftien jaar toen zijn vader naar Buitenzorg vertrok (Multatuli). Саидже было уже пятнадцать лет, когда его отец уехал в Вёйтензор.

Простое прошедшее употребляется также для выражения длительного или повторяющегося действия или длительного состояния, относящегося к прошлому, например:

·       Elke dag regende het. Каждый день шел дождь.

·       Links was een trap. Слева была лестница.

Форма простого прошедшего времени употребляется в относительной функции в связных повествованиях и описаниях, часто с указанием на одновременность действий, совершенных в прошлом, или на непосредственное предшествование одного действия другому в прошлом, на последовательность их, например:

·       Kitty's handen vielen slap in haar schoot, terwijl niemand op haar lette, schaduwde even een ontmoediging over haar gezichtje (Boudier-Bakker). Руки Китти вяло упали на колени, и в mom миг, когда на нее никто не смотрел, по ее личику пробежала тень уныния.

·       Waar was hij voor hij hier kwam? Где он был до того, как приехал сюда?

 

§ 38. Перфект (voltooid tegenwoordige tijd)

 

Перфект образуется в нидерландском языке как сложная глагольная форма из сочетания вспомогательных глаголов hebben или zijn в настоящем времени с причастием Il спрягаемого глагола. Изменяется при этом только вспомогательный глагол.

 

Спряжение глаголов в перфекте

 

Лицо

maken (делать)

blijven (оставаться)

ik

heb

gemaakt

ben

gebleven

jij, u,

hebt

bent

ge (gij)[26]

hebt

zijt

hij, zij, het

hebt, heeft

bent, is

wij

hebben

zijn

jullie

hebben, hebt[27]

zijn, bent1

u

hebben

zijn

ge (gij)1

hebt

zijt

zij

hebben

zijn

 

Ряд глаголов: laten, zien, horen, helpen и некоторые другие образуют перфект (и предпрошедшее) в тех случаях, если они стоят перед дополнением, выраженным инфинитивом (то есть образуют компонент сложного сказуемого), путем сочетания вспомогательного глагола с формой инфинитива (вместо причастия lI), например:

 

Hij heeft op zich laten wachten.

Он заставил себя ждать.

Wij hebben hem zien werken.

Мы видели, как он работает.

Ik heb haar horen zingen.

Я слышал, как она поет (ее пение).

Zij hebben ons hout helpen dragen.

Они нам помогли носить дрова.

 

Модальные глаголы kunnen, mogen, willen, moeten также, как правило, не употребляют причастия в перфекте, а используют вместо него форму инфинитива[28] в сочетании с инфинитивом другого глагола, выступающего в роли дополнения, например:

 

Ik heb niet kunnen spreken.

Я не мог говорить.

Zij heeft het willen doen.

Она хотела сделать это.

Wij hebben moeten afwachten.

Мы должны были подождать.

Hij heeft het niet gekund (gewild).

но: Он не мог (не хотел) (без до-

полнения).

                             

Употребление вспомогательных глаголов hebhen и zijn для образования перфекта

 

Сo вспомогательным глаголом hebben употребляются:

а)  все переходные глаголы в действительном залоге, например:

·       Ik heb een kamer gehuurd. Я снял комнату.

·       Zij heeft een boek gelezen. Она прочитала книгу,

б)  безличные глаголы:

·       Het heeft gesneeuwd. Шел снег.

·       Het heeft hem aan geld ontbroken. Ему не хватало денег.

в)  возвратные глаголы:

·       Zij hebben zich er over verheugd. Они обрадовались этому.

·       Hij heeft zich gekamd. Он причесался.

г)  модальные глаголы:

·       Zij hebben moeten vertrekken. Они должны были уехать;

·       Ik heb het niet willen zeggen. Я не хотел этого сказать;

д)  непереходные глаголы, выражающие состояние (staan, zitten, liggen, slapen и другие), например:

·       Zwijgend hebben wij uren bij elkaar gezeten. Молча сидели мы часами друг подле друга;

·       Hij heeft gisteren niet goed geslapen. Он вчера плохо слал.

Исключение составляют глаголы zijn и blijven, которые употребляются с вспомогательным глаголом zijn:

·       U bent heel ziek geweest. Вы были очень больны;

·       Zij is gezond gebleven. Она не заболела.

С вспомогательным глаголом zijn употребляются:

а) непереходные глаголы, обозначающие перемену состояния, например:

·       Zij is zangeres geworden. Она стала певицей;

·       Ik ben weer ingeslapen. Я снова заснул;

·       Hij is tien jaar geleden gestorven. Он умер десять лет тому назад;

б) непереходные глаголы, обозначающие движение, перемену места, например:

·       Ное ben ik hier gekomen? Как я сюда попал?

·       Zij is weggegaan. Она ушла.

Глаголы, обозначающие передвижение в пространстве типа lopen, varen, reizen, rijden, wandelen, zwemmen, vliegen и другие, могут употребляться и с вспомогательным глаголом hebben, если движение мыслится как длительное, незаконченное, не направленное на определенную цель, например:

·       Hij heeft de hele dag gelopen (gewandeld, gereden, gefietst, gezwommen, gesprongen). Он целый день ходил (гулял, ездил верхом, катался на велосипеде, плавал, прыгал);

но:

·       Zij is naar de andere oever gezwommen. Она поплыла на тот берег;

·       Hij is uit het raam gesprongen. Он выпрыгнул из окна.

Как с hebben, так и с zijn образуется перфект глаголов vergeten (забывать), beginnen (начинать), volgen (следовать, проследить) и некоторых других.

 

Употребление перфекта

 

В абсолютной функции перфект употребляется в письменной и, особенно, в разговорной речи (часто в диалогах) при констатации факта или при обозначении действия, совершенного в прошлом, но связанного с настоящим моментом (с видовым оттенком результативности), например:

·       Wanneer bent u geboren? Когда вы родились?;

·       Ik ben in het jaar 1910 geboren. Я родился в 1910 году;

·       Wij zijn gisteren in de schouwburg geweest. Мы были вчера в театре.

В относительной функции перфект употребляется в том же значении и для выражения предшествования в сочетании с настоящим или простым прошедшим временем, например:

·       Het ziekenhuis ligt in de slad waar ik vroeger gewoond heb. (Эта) больница находится в городе, в котором я раньше жил;

·       U weet toch dat ik ziek geweest ben. Вы ведь знаете, что я был болен;

·       Ik heb u verteld dat ik ziek was. Я вам рассказывал, что был болен.

 

§ 39. Предпрошедшее время (voltooid verleden tijd)

 

Предпрошедшее время образуется  из сочетания вспомогательных глаголов hebben или zijn в простом прошедшем времени с причастием II спрягаемого глагола. Употребление вспомогательных глаголов zijn и hebben то же, что и в перфекте (образцы спряжения см. на с. 96).

 

Употребление предпрошедшего времени

 

Предпрошедшее время является относительным временем и выражает предшествование одного действия другому. Оно обозначает действие, завершившееся до начала другого прошедшего действия, которое обычно обозначается простым прошедшим временем, например:

·       О, hij kende haar; hij had meermalen haar portret geschilderd (Th. de Vries). О, он знал ее; он много раз писал ее портрет;

·       Nadat ik mijn ontbijt had gehad, ging ik naar het instituut. После того как, я позавтракал, я пошел в институт.

 

Спряжение глаголов в предпрошедшем времени

 

Лицо

maken (делать)

blijven (оставаться)

ik

had

gemaakt

was

gebleven

jij, u

had

was

ge (gij)[29]

hadt

waart

hij, zij, het

had

was

wij

hadden

waren

jullie

hadden, had[30]

waren, was2

u

had

was

ge (gij)1

hadt

waart

zij

hadden

waren

 

Реже встречается предпрошедшее в самостоятельном употреблении для выражения результативности или завершенности действия в прошлом, например:

·       Hij was reeds lang uit deze stad vertrokken. Он уже давно уехал из этого города;

·       Мааг zij was nааr Berlijn gegaan, om daar verder te studeren voor zang (Boudier-Bakker). А она уехала в Берлин для того, чтобы там продолжать заниматься пением.

 

Будущее время (de toekomende tijd)

 

Для выражения будущего времени в нидерландском языке имеются четыре формы: будущее I, будущее II совершенное и будущее в прошедшем I и II.

 

§40. Будущее I и II (onvoltooid en voltooid toekomende tijd)

 

Будущее I образуется при помощи вспомогательного глагола zullen в настоящем времени и инфинитива I спрягаемого глагола.

 

Образцы спряжения

 

Лицо

maken (делать)

blijven (оставаться)

ik

zal

maken

zal

blijven

jij, u

zult, zal

zult, zal

ge (gij))[31]

zult

zult

hij, zij, het

zal

zal

wij

zullen

zullen

jullie

zullen, zult[32]

zullen, zult2

u (мн.)

zult, zal

zult, zal

ge (gij)1

zult

zult

zij (мн.)

zullen

zullen

 

Употребление будущего I

 

Будущее I употребляется в абсолютной функции (чаще в письменном языке, чем в разговорном) для обозначения однократного или многократного (повторного) действия, которое должно совершиться в будущем, например:

·       Ik zal uitblijven driemaal twaalf manen (Multatuli). Я буду отсутствовать трижды двенадцать лун;

·       Ik zal steeds aan hem denken. Я всегда буду думать о нем.

Форма будущего I часто имеет модальное значение и выражает предположение, вероятность[33] (обычно с модальным словом wel), например:

·       Hij zal wel bij mij komen. Он, вероятно, придет ко мне.

 

Будущее II (voltooid toekomende tijd)

 

Будущее II образуется при помощи вспомогательного глагола zullen в настоящем времени и инфинитива II (инфинитива прошедшего времени) спрягаемого глагола.

 

Образцы спряжения

 

Лицо

maken (делать)

blijven (оставаться)

ik

zal

gemaakt hebben

zal

gebleven hebben

jij, u

zult, zal

zult, zal

ge (gij)[34]

zult

zult

hij, zij, het

zal

zal

wij

zullen

zullen

jullie

zullen, zult[35]

zullen, zult

u (мн.)

zult, zal

zult, zal

ge (gij)2

zult

zult

zij (мн.)

zullen

zullen

 

Употребление будущего II

 

Будущее II употребляется редко, главным образом в письменной форме литературного языка и является относительным временем. Оно выражает предшествование в будущем и обозначает будущее действие, которое закончится к началу другого действия в будущем. Последнее выражается обычно настоящим временем или (реже) будущим I, например:

·       Wanneer ik kom, zal hij het boek reeds gelezen hebben. Когда я приду, он уже прочитает (эту) книгу.

Оно заменяется часто формой перфекта в сочетании с формой настоящего времени (в значении будущего), например:

·       Als ik het boek gelezen heb, kom ik bij u. Когда a прочитаю (эту) книгу, я приду к вам.

Будущее II употребляется чаще в модальном значении для выражения предположения или вероятности, относящихся к прошлому, например:

·       Hij zal het wel gedaan hebben. Он, вероятно, сделал это.

П р и м е ч а н и е. Употребление вспомогательных глаголов hebben или zijn в будущем II основывается на тех же правилах, которые существуют для использования этих глаголов в сложных формах прошедшего времени (перфект и предпрошедшее).

 

§ 41. Будущее в прошедшем I и II (verleden toekomende tijd)

 

Будущее в прошедшем I образуется из сочетания вспомогательного глагола zullen в форме прошедшего времени и инфинитива I спрягаемого глагола. Будущее в прошедшем II отличается от I тем, что в его образовании вместо инфинитива I участвует инфинитив II спрягаемого глагола.

 

Образцы спряжения

Будущее в прошедшем I

 

Лицо

maken (делать)

blijven (оставаться)

ik

zou

maken

zou

blijven

jij, u

zou

zou

ge (gij)[36]

zoudt

zoudt

hij, zij, het

zou

zou

wij

zouden

zouden

jullie

zouden, zou[37]

zouden, zou2

u (мн.)

zou

zou

ge (gij))1

zoudt

zoudt

zij (мн.)

zouden

zouden

 

 

 

 

 

 

Будущее в прошедшем II

 

Лицо

maken (делать)

blijven (оставаться)

ik

zou

gemaakt hebben

zou

gebleven hebben

jij, u,

zou, (zoudt)

zou, (zoudt)

ge (gij)[38]

zoudt

zoudt

hij, zij, het

zou

zou

wij

zouden

zouden

jullie

zouden, zou[39]

zouden, zou2

u (мн.)

zou

zou

ge (gij)1

zoudt

zoudt

zij (мн.)

zouden

zouden

 

Употребление будущего в прошедшем I и II

 

Будущее в прошедшем является относительным временем. Оно выражает будущее время с точки зрения прошедшего момента и поэтому сочетается обычно с простым прошедшим временем (или перфектом) и употребляется обычно в косвенной и несобственно-прямой речи, причем будущее в прошедшем II употребляется, когда действие мыслится как закончившееся до наступления другого действия в будущем, например:

·       Hij zei dat hij mij zou schrijven. Он сказал, что будет писать (напишет) мне;

·       Zij zei dat zij zou komen nadat zij haar werk beëindigd zou hebben. Она сказала, что придет после того, как закончит свою работу.

Формы будущего в прошедшем также очень часто имеют модальный оттенок и тесно связаны с омонимичными им формами условного наклонения (см. § 43).

·       Zou hij komen? Вы думаете, он придет?;

·       Hij zou vandaag vertrekken. Он должен сегодня уехать.

·       Hij zou vandaag vertrokken zijn. Он должен был сегодня уехать.

 

Наклонение (de wijs, de modus)

 

В нидерландском языке кроме изъявительного наклонения (aantonende wijs, indicatief) выделяются повелительное наклонение и сослагательное наклонение, к которому относятся формы так называемого условного наклонения или кондиционалиса.

§ 42. Повелительное наклонение

(gebiedende wijs, de imperatief)

 

Повелительное наклонение (императив) служит для выражения побуждения (приказа, повеления, требования или просьбы). Оно не обладает развернутой системой лиц и времен, выступает лишь в форме 2-го лица единственного и множественного числа и употребляется в повелительных предложениях.

Единственное и множественное число образуется от основы глагола и совпадает с формой 1-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения, например:

·       Мааk! Делай! Делайте! (для мн.ч.в неофициальной форме))

·       Schrijf! Пиши! Пишите!

·       Ga! Иди! Идите!

Личное местоимений перед глаголом не ставится. Иногда личное местоимение все же сочетается с формой императива и имеет усилительное значение, например:

·       Loop jij! Беги, иди (ты)!

·       Schrijven jullie! Пишите (вы)!

Вежливая форма повелительного наклонения имеет в единственном и множественном числе то же окончание -t. После глагола ставится обычно местоимение u, например:

·       Spreekt u langzamer! Говорите медленнее!

·       Haast u! Поспешите!

П р и м е ч а н и е. Повелитепьное наклонение от глагола zijn образуется от основы wees:

·        Wees zo goed! Будь так добр!

·        Weest u zo goed! Будьте так добры!

Для выражения повеления или приглашения для 1-го лица множественного числа используется модальная конструкция с глаголом laten, например:

·       Laten we gaan! Пойдемте!;

·       Laat ik beginnen (met...) Начну с...

Ср. также застывшую побудительную форму 1-го лица множественного числа (adhortatief) с личным местоимением we (← wij) типа:

·       nemen we ааn... предположим...

В функции грамматических синонимов императива выступают формы настоящего времени изъявительного наклонения:

·       Je blijft hier. Ты останешься здесь,

инфинитива I:

·       Niet roken! He курить!

причастия II:

·       Opgepast! Берегись!

и т. п.

 

§ 43. Сослагательное наклонение

(aanvoegende wijs, de conjunctief)

 

Формы сослагательного наклонения (конъюнктива) в современном нидерландском языке почти совершенно утрачены. Они широко заменяются либо соответствующими формами изъявительного наклонения, либо конструкциями с модальными глаголами, а в условном значении формами так называемого кондиционалиса (условного наклонения).

Сохранились лишь изолированные (часто застывшие) формы сослагательного наклонения настоящего времени, имеющие значение пожелания, допущения, побуждения к действию или косвенного приказания, а также, очень редко, формы простого прошедшего времени, например:

·       Leve de eerste mei! Да здравствует 1 Мая!;

·       Het ga u goed! Всего хорошего!;

·       De duivel hale je! Черт тебя забери;

·       Моgе dit jaar u veel geluk brengen! Пусть этот год принесет вам много счастья!;

·       Er kome van wat wil[40]. Будь, что будет;

·       Ное het ook zij. Как бы то ни было;

·       Hoezeer wenste ik dat hij kwame1. Как бы я хотел, чтобы он пришел! (прошедшее время);

·       Als het ware (прошедшее время). Словно, как будто, как бы, как если бы это было (прошедшее время).

Конъюнктив настоящею времени встречается также в сочетании с неопределенным местоимением mеn в научной литературе, инструкциях и предписаниях, например:

·       Men neme natriumcarbonaat... Возьмем (возьмите) углекислый натрий...;

·       Gelieve mij te zenden... Соблаговолите послать мне...

и т. п. В целевом значении конъюнктив настоящего времени встречается также в письменной форме литературного языка в придаточных предложениях цели с союзом opdat - для того, чтобы (см. §74).

Формы конъюнктива простого прошедшего времени и предпрошедшего, почти совершенно утраченные в нидерландском языке, заменяются обычно соответствующими формами прошедшего времени изъявительного наклонения (с которыми они совпали в результате редукции конечного гласного в форме глагола). В простых (обычно восклицательных) предложениях эти формы индикатива выражают значение желания, относящегося при использовании простого прошедшего к настоящему или будущему времени (в этом случае желание мало осуществимо или неосуществимо) или при использовании предпрошедшего времени, направленного в прошлое и поэтому неосуществленного. Глагол или спрягаемая его часть выносятся в этих предложениях обычно на первое место, поскольку союз часто опускается, например:

·       Was hij maar gezond! Если бы он только был здоров!;

·       Kwam zij vandaag maar bij mij! Если бы она только пришла ко мне сегодня!;

·       Was zij gisteren maar bij mij gekomen! Если бы она только пришла ко мне вчера!

Предложения эти могут вводиться также союзом als, например:

·       Als hij nu maar kwam! Если бы он только пришел!

Формы простого прошедшего времени и предпрошедшего употребляются также в нереальных условных предложениях (как в главном, так и, особенно, в придаточном), в которых простое прошедшее также относится к настоящему или будущему, а предпрошедшее - к прошлому (здесь особенно четко проявляется значение нереального условия), ср., например:

·       Als ik nu daar was, deed ik het. Если бы я сейчас был там, я бы сделал это;

·       Als ik gisteren daar geweest was, had ik het gedaan. Если бы я вчера был там, я бы сделал это.

Однако в главных предложениях эти формы заменяются обычно синонимичными формами условного наклонения (кондиционалиса) I и II, которым свойствен дополнительный модальный оттенок предположительности, неуверенности и сомнения, связанный со значением будущего времени.

Кондиционалис I* особенно широко распространен в условных предложениях и образуется путем сочетания форм zou - zouden (прошедшего времени конъюнктива вспомогательного глагола zullen, совпавшего формально с прошедшим временем изъявительного наклонения этого глагола) с инфинитивом I спрягаемого глагола, например:

·       Ik zou het doen als ik daar was. Я бы это сделал, если бы был там (относится к настоящему или будущему времени).

Кондиционалис I (в главном предложении) согласуется, как правило, с простым прошедшим временем изъявительного наклонения в придаточном предложении.

Кондиционалис II* образуется путем сочетания форм zou - zouden с инфинитивом II спрягаемого глагола и также употребляется в условных предложениях, например:

·       Ik zou het gedaan hebben als ik daar geweest was. Я бы это сделал, если бы был там (относится к прошедшему времени).

Кондиционалис II (в главном предложении) согласуется обычно с предпрошедшим временем изъявительного наклонения в придаточном предложении.

Лексическими средствами замены конъюнктива являются также модальные глаголы: kunnen, mogen, moeten и willen. Особенно употребительны в этом отношении глаголы mogen (преимущественно, а форме настоящего времени moge) и willen (как правило, в форме конъюнктива прошедшего времени wou), например:

·       Moge hij komen[41]! Пусть он придет!

·       Ik wou dat ik insliep. Мне бы хотелось заснуть

·       Ik wou graag weten of hij ziek is. Мне бы (очень) хотелось узнать, болен ли он.

В последнем случае желание относится к настоящему времени.

 

Залог (de vorm, het genus)

 

В нидерландском языке имеются два залога; действительный (bedrijvende vorm, het activum) и страдательный. Формы их присущи переходным глаголам.

 

§ 44. Страдательный залог (lijdende vorm, het passivum)

 

Страдательный залог образуется из сочетания вспомогательных глаголов worden или zijn с причастием II спрягаемого глагола, причем worden употребляется при образовании настоящего, простого прошедшего, будущего I и будущего в прошедшем I*, a zijn при образовании перфекта, предпрошедшего, будущего II и будущего в прошедшем II*.

Грамматический субъект в пассивных оборотах стоит в именительном падеже, а логический субъект (если он присутствует) выражается предложной конструкцией с door (через кого, кем), соответствующей русскому творительному падежу, например:

·       De brief is door hem geschreven. Письмо написано им.

Время пассивной конструкции определяется соответствующими временными формами вспомогательных глаголов worden и zijn. Страдательный залог имеет все восемь временных форм и две формы инфинитива (I и II):

 

Настоящее время

het plan wordt uitgevoerd

план выполняется

Простое прошедшее время

het plan werd uitgevoerd

план выполнялся (был выполнен)

Перфект

het plan is uitgevoerd

план выполнен (был выполнен)

Предпрошедшее

het plan was uitgevoerd

план был выполнен (до совершения

другого действия)

Будущее I

het plan zаl uitgevoerd worden

план будет выполняться (будет

выполнен)

 

Будущее II

het plan zal uitgevoerd zijn

план будет выполнен (до совершения

другого действия)

Будущее в прошедшем I

het plan zou uitgevoerd worden

план будет (должен) выполниться, будет (должен быть) выполнен

Будущее в прошедшем II

het plan zou uitgevoerd zijn

план будет (должен быть) выполнен

(до совершения другого действия)

 

П р и м е ч а н и е. В безличных предложениях формы страдательного залога употребляются как от переходных, так и от непереходных глаголов, например:

·        Ег wordt gebeld. Звонят.

·        Er wordt gezongen. Поют.

·        Er wordt gedanst. Танцуют.

·        Ег wordt gelachen. Смеются.

Нельзя смешивать со страдательным залогом формы так называемого «пассива состояния», образуемые из сочетания вспомогательного глагола zijn с причастием II спрягаемого глагола, типа:

·       Roken is verboden. Курить запрещено.

·       Het venster is geopend. Окно открыто.

·       Het venster was geopend. Окно было открыто.

Эти обороты выражают состояние предмета, являющегося грамматическим субъектом предложения, связанное с предшествующим действием. Логический субъект, вызвавший действие, в предложениях этого типа никак не выражен. Сочетания эти очень близки к составному именному сказуемому с прилагательным в качестве предикатива типа:

·       het blad is groen - лucm зеленый.

 



[1] в функции определения.

[2] предикативный – относящийся к сказуемому, в данном случае именная часть сказуемого. Предикат -  сказуемое (в лингвистике).

[3] атрибутивный – в функции определения.

* Архаичная сев.-нид. и региональная южн.-нид. форма, современными нормативными грамматиками рекомендуется редуцированный вариант ge (прим изд.)

 

[4] стоящем в винительном падеже, отвечающем на вопрос кого? что?

[5] стоящем в дательном падеже, отвечающем на вопрос кому? чему?

[6] эмфатический - произносимый в приподнятом тоне, отличающийся особой выразительностью.

[7] В качестве именной части сказуемого

[8] антецедент - элемент предложения (обычно слово, сочетание слов), предшествующий указательному местоимению (или слову типа "данный", "указанный") и соотносящийся с ним по смыслу и грамматически.

[9] в роли определения:

·        iedere dag - каждый день.

[10] в роли существительного:

·        Iedereen weet het. – каждый знает это.

[11] «al» в этом случае – устаревшее. В современном нидерландском следует говорить

·         De hele stad is verwoest. Весь город разрушен.

 

[12] аналитический - такой, при котором грамматические отношения между словами в предложении выражаются не формами самих слов, а служебными словами, порядком слов и т.п.; противоположность – синтетический (как, например, в русском языке).

[13] Аблаут (нем. Ablaut — изменяющаяся гласная), использование фонологического чередования гласной корня для различения грамматических форм слова и грамматических категорий. Например, аблаут — чередование т. н. «основных форм» сильных глаголов в немецком языке (singen — sang — gesungen). Явление типа аблаут имеется и в русском языке: ходить — хаживал. Аблаут близок к внутренней флексии.

[14] претерит - форма прошедшего времени в тех языках, которые не имеют различий между имперфектом и перфектом; напр., нем. ich machte означает и "я делал", и "я сделал".

[15] конъюнктив - сослагательное (условное) наклонение глагола.

* В последнее время будущее в прошедшем и кондиционалис чаще рассматриваются не как глагольные формы, но как сочетания с модальным значением (прим. изд.).

[16] омоним - cлово, характеризующееся одинаковым написанием с другим словом, но отличающееся от него по значению.

[17] флексия - конечная часть слова, изменяющаяся при склонении или спряжении; окончание (в лингвистике).

* Согласно современным грамматикам – шесть,  в последнее время будущее в прошедшем и кондиционалис чаще рассматриваются не как глагольные формы, но как сочетания с модальным значением (прим. изд.).

 

[18] архаичное личное местоимение (ты, вы), в современном нидерландском не употребляется.

[19] Во втором лице единственного числа окончание -t отпадает в вопросительных предложениях, где местоимение je стоит после глагола, например: Lach je? Ты смеешься? Schrijf je? Ты пишешь?

   Во втором лице множественного числа в сочетании с jullie в вопросительных предложениях преимущественно употребляется окончание -en: Lachen jullie? Вы смеетесь? Schrijven jullie? Вы пишите?

[20] В современном нидерландском с jullie используется только окончание -en. Окончание -t для 2-го лица множественного числа с jullie сейчас можно встретить лишь в старых текстах, в современном языке это окончание сохранилось только при вежливом или формальном обращении:

·        Morgen gaat u op excursie naar het museum. - Завтра вы пойдёте на экскурсию в музей (обращение к группе).

[21] Архаизм, в современном языке больше не используется.

[22] Использование hebt, bent, zult и wordt и других глаголов с окончанием -t для второго лица множественного числа (jullie) является устаревшим, его сейчас можно встретить только в старой литературе, и в современном нидерландском не употребляется.

[23] Претерито-презентные глаголы характеризуются отсутствием е 3-м лице единственного числа окончания -t и особой огласовкой глагольного корня в формах 1-го и 3-го лица настоящего времени, которая восходит к простому прошедшему сильных глаголов (cp.hij kan, hij mag, hij wil, hij moet, hij weet с корнем на -t).

* Эти новые формы обычно рассматриваются как разговорные варианты (прим. изд.).

 

[24] устаревшее окончание 2-го лица множественного числа.

[25] В современном нидерладском языке эти окончания больше не употребляются.

[26] Архаическая форма личного местоимения ты, в современном языке больше не используется.

[27] Данная форма вспомогательного глагола с местоимением jullie больше не употребляется.

[28] По своему происхождению это совпавшая по форме с инфинитивом старая форма причастия II на -en.

 

[29] Архаическая форма личного местоимения ты, в современном языке больше не используется.

[30] Данная форма вспомогательного глагола с местоимением jullie больше не употребляется.

[31] Архаическая форма личного местоимения ты, в современном языке больше не используется.

[32] Данная форма вспомогательного глагола с местоимением jullie больше не употребляется.

 

[33] Ряд нидерландских ученых (В. Д. Гроот, Ф. Д. Дросте, К. Л. Эбеганг и другие) выступают против традиционной трактовки формы zullen + инфинитив как чисто временной и усматривают в ней наличие (присущего ей первоначально) модального значения предположения, вероятности, неуверенности.

[34] Архаическая форма личного местоимения ты, в современном языке больше не используется.

[35] Данная форма вспомогательного глагола с местоимением jullie больше не употребляется.

[36] Архаическая форма личного местоимения ты, в современном языке больше не используется.

[37] Данная форма вспомогательного глагола с местоимением jullie больше не употребляется.

 

[38] Архаическая форма личного местоимения ты, в современном языке больше не используется.

[39] Данная форма вспомогательного глагола с местоимением jullie больше не употребляется.

[40] Устаревшее выражение.

* О трактовке так называемого кондиционалиса современными граматиками см. примечание (сноску) на с. 86 (прим. изд.)

 

[41] Устаревшее выражение.

* Другое мнение о числе временных форм глагола см. в примечании (сноске) на с. 86 (прим. изд.).

На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Предыдущая страница Следущая страница



Hosted by uCoz