На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

Т

 

табак nicotiana [ae, f]; tabacum [i, n];

табачно-бурый nicotianus [a, um]; tabacinus [a, um];

табачный tabaceus [a, um]; tabacinus [a, um]; nicotianus [a, um];

таблетка tabuletta [ae, f];

таблица tabula [ae, f]; tabella [ae, f];

+ объяснение к таблице explicatio tabulae;

+ сравнительная таблица tabula comparativa;

+ с таблицами  cum tabulis; clavis;

табличка tabella [ae, f] (abiegna; litteras tabellae insculpere); tessera [ae, f];

табу nefas (indecl), sacra interdictio [onis, f], sollemne interdictum [i, n];

табун equitium [ii, n];

табурет scabellum [i, n];

тавтология tautologia [ae, f];

таежный taigae; taigensis [e];

+ таежный вид species taigae (taigensis);

таз labrum [i, n];  labellum [i, n]; pelvis;

тазобедренный coxofemoralis [e];

таинственный mysticus [a, um]; arcanus [a, um]; occultus [a, um];

таинство sacramentum [i, n];

+ таинство причастия eucharistia [ae, f];

таить velare [1]; celare [1]; occultare [1];

таиться subesse [sum, fui] (silentio facinus subest; auro multa mala subsunt); latзre [eo, ui, itum];

тайком clanculum; clam; occulte; secreto; furtim; remotis arbitris;

тайна arcanum [i, n]; secretum [i, n]; occultum [i, n]; tacitum [i, n]; opertum [i, n]; res [rei, f] arcana, occulta;

+ тайны природы arcana naturae;

+ государственные тайны arcana imperii;

+ ночные тайны nocturna adoperta;

+ хранить в тайне tegere (commissa; commissum arcanum);

+ сохрани это в тайне id tacitus taceas;

тайно clam; secreto; tacite; furtim; obscure; occulte; clam; arcano;

+ тайно сговариваться conspirare;

+ тайно уносить subtrahere;

тайный arcanus [a, um]; occultus [a, um]; mysticus [a, um]; reconditus [a, um]; tectus [a, um]; opertus [a, um]; absconditus [a, um] (insidiae); clandestinus [a, um]; furtus [a, um]; furtivus [a, um]; interior [ius]; intimus [a, um]; subrepticius [a, um] (amor); tacitus [a, um] (aliquid tacitum relinquere, tenere; judicium; vulnus);

+ по какому-то тайному чувству tacito quodam sensu;

так sic; adeo; tam; tantum; ita;

+ так как quia; quod; quoniam; quum; utpote; enim; nam;

+ пусть так! Hac abierit!

+ ты не скуп, пусть так non es avarus, abi;

+ женщину с большим сходством – так как это ведь не она – не создать, думаю, и богам similiorem mulierem magis eandem, utpote quae non sit eadem, non reor deos facere posse;

+ когда я был (еще) маленьким мальчиком, так как мне было не больше девяти лет puerulo me, utpote non amplius novem annos nato;

+ Аттик так говорил по-гречески, что казался уроженцем Афин Atticus sic Graece loquebatur, ut Athenis natus videretur;

+ так себе sic tenuiter, sic satis, varia fortuna, varie;

также etiam; quoque; aeque; necnon; idem; item;

такой talis; ejusmodi; hujuscemodi; tam; tantus;

+ достигший такого (зрелого) возраста tantus natu;

+ такие большие и такие прекрасные города urbes tantae et tales;

+ столько пороков и таких серьезных tot tantaque vitia;

+ такойкакой tantus… quantus (ut);

+ налоги были такие, что… vectigalia tanta erant,ut…

такса (расценка) taxa [ae, f]; taxatio [onis, f]; (порода собак) canis [is, f] taxoninus;

такси taximetrum [i, n]; vehiculum [i, n] meritorium; taxiraeda [ae, f]; raeda [ae, f] meritoria; autocinetum [i, n] meritorium;

таксист taxiraedarius [ii, m];

такт numerus [i, m]; modus [i, m]; ictus [us, m]; rhythmus [i, m]; modulus [i, m]; percussio [onis, f];

тактика ars [artis, f] tactica; tactice [es, f]; bellandi ratio [onis, f]; res [ei, f] militaris; ratio [onis, f] rei gerendae, consilium [ii, n], ars [artis, f], artes [ium, fpl]; artificium [ii, n];

тактичный dexter [era, um];

талант ingenium [ii, n] (vir summo ingenio); virtus [utis, f] (oratoris); indoles [is, f]; facultas [atis, f]; (мера веса) talentum [i, n];

талантливо ingeniose (aliquid collocare);

талантливый ingeniosus [a, um] (homo ingeniosus et sollers); egregius [a, um];

талон permissio [onis, f] emendi; permissio vehendi (на проезд);

талый liquefactus [a, um]; tabidus [a, um]; fusus [a, um]; glacie et nive liberatus [a, um];

+ в талых водах in aquis nivalibus (vernis);

тальк talcum [i, n];

там  ibi; illic; ea; eo loco;

+ и там и сям passim;

тамариск myrica [ae, f];

таможня teloneum [i, n];

танец tripudium [ii, n]; saltatio [onis, f]; chorea [ae, f]; ballatio [onis, f]; balletum [ii, n];

танин tanninum [i, n];

танк *tancus [i, m]; carrus [i, m] loricatus;

танкер navis [is, f] petrolearia;

тантал tantalum [i, n] (Ta);

танцевать saltare [1]; ludere [o, lusi, lusum] (in numerum); tripudiare [1] (ad symphoniam); ballare [1]; choreas agere [o, egi, actum];

танцор ludio [onis, m]; saltator [oris, m];

тапочки calceamenta [orum, npl] domestica;

тара mercedis (mercis, mercimonii) involucra (involucrum);

таракан blatta [ae, f] (orientalis);

таран aries [arietis, m];

тараторить garrire [4];

тарелка catinum [i, n]; catillus [i, m]; catillum [i, n]; patella [ae, f];

+ летающая тарелка patella [ae, f] volucris (patellae volucres);

тариф pretium [ii, n] impositum, taxatio [onis, f];

таскание tractus [us, m];

таскать, тащить trahere [o, xi, ctum] (aliquem crinibus; genua aegra; plaustra per montes); tractare [1] (aliquem comis; aliquem in judiciis);

Татария Tartaria [ae, f];

тащить trahere [o, xi, ctum]; pertrahere; protrahere; rapere [io, repi, raptum]; vehere [o, xi, ctum];

+ тащить на улицу in publicum extrahere;

тающий (de)liquescens [ntis]; tabens [ntis];

таяние tabes [is, f];

таять perire [eo, ii, itum] (nives pereunt); tabescere [o, bui] (calore); tabзre [eo, ui]; deliquescere [o, licui]; liquefieri [fio, factus sum];

тварь creatura [ae, f]; animal [is, n]; natura [ae, f]; (бран.) bestia [ae, f];

твердеть durescere [o, rui]; indurescere;

твердо recto talo; statim (rem gerere); constanter;

+ твердо полагаться confidere [o, fisus sum];

+ твердо решить figere [o, xi, xum];

+ твердо решиться obstinare  [1];

+ твердо стоять consistere [o, stiti];

+ твердо стоящий stabilis [e]; constans [ntis];

твердость duritia [ae, f]; durities [ei, f]; soliditas [atis, f]; firmitas [atis, f]; robur [oris, n]; gravitas [atis, f]; rigor [is, m]; ferrum [i, n]; constantia [ae, f] (animi); perseverantia [ae, f]; consistentia [ae, f]; fixitas [atis, f] (terrae); stabilitas [atis, f] (peditum in proeliis);

+ металлы снова приобретают твердость после расплавления metalla post fusionem consistentiam recuperant;

твердый durus [a, um]; rigidus [a, um]; solidus [a, um]; constans [ntis]; firmus [a, um]; fixus [a, um]; tenax [cis]; immobilis [e]; immotus [a, um]; inconcussus [a, um]; lapidosus [a, um]; fortis [e] (ligna fortia); robustus [a, um] (cornu); fidelis [e] (memoria); stabilis [e] (sententia);

+ твердый в своих намерениях tenax propositi;

+ твердой ногой stabili pede, gradu;

твердыня arx [arcis, f];

твердь (небесная) firmamentum [i, n];

твой tuus [a, um];

творение creatio [onis, f]; creatura [ae, f]; figmentum [i, n]; positura [ae, f]; progenies [ei, f];

творец creator [is, m]; conditor [is, m]; faber [bri, m]; opifex [ficis, m]; effector [is, m]; aedificator [is, m]; auctor [is, m]; parens; princeps [cipis, m];

+ Творец мира Procreator mundi;

творить creare [1]; procreare;

творог pars [partis, f] caseosa lactis; massa [ae, f] lactis coacti; caseus [i, m] albus, mollis;

творожистый caseosus [a, um];

творчество fictio [onis, f]; creatura [ae, f]; opus [eris, n] creativum;

театр theatrum [i, n] (marmoreum); visorium [ii, n]; thymele [es, f], thymela [ae, f]; scaena [ae, f];

театральный thymelicus [a, um]; theatralis [e] (spectaculum); scaenicus [a, um]; ludicer [cra, crum];

тезис thesis [is, f]; positio [onis, f];

текст textus [us, m] (brevi textu aliquid percurrere); scriptum [i, n]; scriptio [onis, f];

текстильный textilis [e];

текстовый textualis [e];

текучий volubilis [e] (fortuna); liquidus [a, um]; fluidus [a, um]; fluxus [a, um];

текущий vivus [a, um] (flumen); fluens [ntis]; fluidus [a, um]; instans [ntis]; praesens [ntis]; currens [ntis] (annus etc.);

телевидение televisio [onis, f];

телевизионный televisificus [a, um];

+ телевизионный фильм / сериал / репортаж pellicula televisifica / fabula televisifica; series televisifica; / relatio televisifica;

телевизор televisorium [ii, n]; instrumentum [i, n] televisificum;

+ смотреть телевизор televisorium spectare;

телега carruca [ae, f]; carrus [i, m]; plaustrum [i, n];

телеграмма telegraphema [atis, n]; telegramma [atis, n];

телеграф telegraphum [i, n]; telegraphium [ii, n];

тележка carrulus [i, m];

теленок vitulus [i, m];

телепрограмма programma [atis, n] televisificum;

телескоп telescopium [ii, n];

телесный corporalis [e];

телефон telephon(i)um [i, n];

телефонировать telephonare [1];

телефонный telephonicus [a, um];

+ телефонный разговор colloquium telephonicum;

+ телефонная сеть rete telephonicum;

Телец (созвездие) Taurus [i, m];

телка vitula [ae, f]; juvenca [ae, f];

тело corpus [oris, n]; latus [eris, n]; membra [orum, npl]; soma [atis, n]; cadaver [eris, n] (труп);

+ геометрическое тело forma solida; corpus solidum; figura geometrica;

+ небесное тело astrum [i, n]; sidus [eris, n];

телодвижение motus [us, m] corporis; gestus [us, m];

телохранитель custos [odis, m] corporis; satelles [satellitis, m]; lateranensis [is, m]; praetorianus [i, m]; stipator [is, m];

тельце corpusculum [i, n];

телятина (caro) vitulina [ae, f];

телячий vitulinus [a, um];

тем: +тем более eo magis; +тем не менее nihilominus; +тем самым eo ipso;

тема thema [atis, n]; argumentum [i, n] (fabulae, tragoediae, epistulae, libri); quaestio [onis, f]; materia [ae, f]; positio [onis, f]; propositum [i, n]; locus [i, m]; causa [ae, f] (disserendi);

теменной bregmaticus [a, um]; parietalis [e];

темнеть nigrescere [o]; caligare [1] (oculi calоgant);

темница carcer [eris, m]; custodia [ae, f]; vinculum [i, n]; nervus [i, m] (in nervis teneri);

темно obscure;

темноватый subobscurus [a, um];

темноглазый subnigris oculis;

темно-серый bisus [a, um];

темно-коричневый aquilus [a, um] (corpus; color);

темнота obscuritas [atis, f]; obscurum [i, n]; tenebrae [arum, fpl]; caecitas [atis, f] (vitae); caligo [inis, f] (obscura; caeca); umbra [ae, f];

темнохвойный atracicularis [e]; (silva);

темный obscurus [a, um]; tenebricosus [a, um]; tenebrosus [a, um]; pullus [a, um]; ater [tra, um]; niger [gra, um]; nigellus [a, um]; fuscus [a, um]; opacus [a, um]; pullus [a, um]; pullatus [a, um]; subaquilus [a, um]; subaquilinus [a, um] (corpus, vultus); creper [pera, erum]; caecus [a, um] (domus; caverna; nox); caliginosus [a, um] (nox; quaestio); tristis [e] (lacerna); involutus [a, um] (sermo);

+ быть темным caligare;

+ темный лес lucus calоgans;

+ темное высказывание aenigma [atis, n];

темп celeritas [atis, f]; velocitas [atis, f];

темперамент ingenium [ii, n]; natura [ae, f]; animus [i, m]; temperamentum [i, n];

температура calor [is, m]; caloris gradus [us, m]; temperatura [ae, f];

+ более высокая (низкая) температура calor major (minor);

+ средняя зимняя (летняя) температура calor medius hibernus (aestivus);

+ высокая (низкая) температура temperatura calida (frigida);

+ температура воздуха temperatura aеris;

+ Температура в северных районах изменялась от –30о до –50о Цельсия. Caeli temperatura in regionibus septentrionalibus inter triginta et quinquaginta gradus Celsianos infra zerum variavit.

темя vertex [icis, m]; mesocranium [ii, n]; bregma [atis, n];

тенденция propensio [onis, f]; voluntas [atis, f]; consilium [ii, n]; ratio [onis, f]; proclivitas [atis, f]; impulsio [onis, f]; inclinatio [onis, f]; *tendentia [ae, f];

тенистый umbrosus [a, um]; opacus [a, um];

+ тенистое место umbraculum [i, n]; opacum [i, n];

теннис *tenniludium [ii, n]; *tennisia [ae, f];

тенор mediae vocis cantor [is, m]; tenorista [ae, m];

тень umbra [ae, f] (arboris); effigia [ae, f]; effigies [ei, f]; opacum [i, n]; simulacrum [i, n];

+ в тени in, sub umbra;

+ бояться собственной тени umbram suam timere;

+ покрывать что-л. своей тенью umbram facere alicui rei;

+ тень умерших animus; manes, -ium f (предков);

+ царство теней regna inania;

+ отправиться в царство теней sub umbras ire;

+ в царстве теней per umbras;

+ легкие бесплотные тени tenues sine corpore vitae;

теолог theologus [i, m];

теология theologia [ae, f];

теоретик theoreticus [i, m]; canonicus [i, m];

теоретический theoreticus [a, um]; canonicus [a, um];

теория theoria [ae, f];

+ теория гармонии canonica ratio;

теперешний praesens [ntis]; instans [ntis]; hujus temporis;

теперь hoc tempore; hodie; nunc; num; hic;

теплица tepidarium [ii, n];

тепло calor [is, m];

+ воздух, пышущий теплом calore suffusus aether;

тепловатый tepidus [a, um];

теплолюбивый thermophilus [a, um];

теплота tepor [is, m]; calor [is, m]; vapor [is, m];

+ естественная теплота calor vitalis;

Теплый tepidus [a, um] (inter frigidum et calidum tepidum est); calidus [a, um]; spassus [a, um] (vestis);

+ теплый день dies tepidus;

+ в более теплых краях sub caelo mitiore;

+ теплые источники thermae;

+ быть теплым tepere;

+ нет ли мест, где зимы были бы потеплее? Est, ubi plus tepeant hiemes?

+ теплые дуновения tepentes aurae;

+ становиться теплым tepescere (maria tepescunt);

теребить vellere  [o, vulsi, vulsum] (linum);

тереть terere [o, trivi, tritum] (oculos; crura pumice); atterere; conterere; fricare [o, ui, atum]; perfricare; tergзre [eo, rsi, rsum] (mensam; digitos in aliqua re);

терзание afflictatio [onis, f]; (amoris) stimuli [orum, mpl]; vexatio [onis, f];

терзать tortare [1] (vulnere tortari); torquзre [eo, rsi, rtum] (memoriв malorum torqueri); afflictare [1] (atrocius quam bello afflictari; afflictari morbo); vexare [1] (rem publicam omni scelere); verberare [1] (aures alicujus sermonibus); coquere [o, xi, ctum]; lacerare; dilacerare [1]; laniare; dilaniare [1];

терзаться

+ терзаться заботами о житейских нуждах trepidare in usum aevi;

+ терзаться печалью maerore confici;

термин terminus [i, m];

+ специальные термины termini speciales;

+ объяснение терминов glossologia;

терминал terminale [is, n], punctum [i, n] terminale, terminus [i, m];

терминология terminologia [ae, f]; nomenclatura [ae, f], propria verba or vocabula (alicujus rei);

термитник nidus [i, m] termitum;

термометр thermometrum [i, n];

термоядерный thermonuclearis [e];

+ темоядерный реактор reactor thermonuclearis; reactorium thermonucleare;

терн vepres [is, m];

тернии spina [ae, f]; aspera [orum, n]; vepres [is, m];

тернистый senticosus [a, um]; sentus [a, um]; spinulentus [a, um];

терновник sentis [is, m]; vepres [is, m], dumus [i, f]; tribulus [i, m];

терновый tribulosus [a, um];

+ терновый куст vepres [is, m];

терпеливо aequo animo; toleranter; patienter;

+ терпеливо переносящий tolerans;

+ терпеливо сносить degluttire;

терпеливость tolerantia [ae, f]; sufferentia [ae, f]; patientia [ae, f]; aequanimitas [atis, f]; aequitas [atis, f];

терпеливый patiens [ntis]; lentus [a, um];

терпение patientia [ae, f]; tolerantia [ae, f]; perseveratio [onis, f]; animus [i, m] aequus; sufferentia [ae, f];

+ потерять терпение patientiam abrumpere;

терпеть ferre [fero, tuli, latum]; sufferre (sitim); pati [ior, passus sum]; tolerare [1] (hiemem; labores; pondus; sitim); patientiam accommodare [1]; capere [io, cepi, captum] (magnitudinem fortunae; dolorem ex aliqua re); accipere [io, accepi, acceptum] (injuriam ab aliquo; cladem; dolorem); exsequi [or, cutus sum] (aerumnam [e]gestatem); facere [io, feci, factum] (detrimentum, damnum); sustinзre [eo, ui, tentum] (perpetuum dolorem); perdurare [1]; concoquere [o, xi, ctum];

+ терпеть кораблекрушение naufragium facere;

терпимость tolerantia [ae, f];

терпимый tolerabilis [e];

терпкий acer [acris, acre]; acerbus [a, um] (sapor); amarus [a, um]; durus [a, um];

терпкость acerbitas [atis, f] (fructuum);

терракотовый testaceus [a, um];

терраса terrassa [ae, f]; subdialia [ium, npl]; xystus [i, m]; xystum [i, n];

территориальный territorialis [e];

территория territorium [ii, n] (coloniae; Neapolitanum); terrenum [i, m]; ager [agri, m]; terra [ae, f]; regio [onis, f]; fines [ium, mpl];

террор terror [is, m]; oppressio [onis, f];

терроризм terrorismus [i, m], tromocratia [ae, f] (Gr);

террорист terrorista [ae, m]; terroris auctor [is, m]; tromocrates [ae, m];

террористический terroristicus [a, um];

+ террористический акт facinus, actum terroristicum;

терять perdere [o, didi, ditum] (tempus; spem; liberos); deperdere; amittere [o, amisi, amissum]; eximere [o, emi, emptum]; tollere [o, sustuli, sublatum] (tempus);

+ ты ничего от этого не теряешь damni nihil facis;

теснина angustiae [arum, fpl]; furcula [ae, f]; fauces [um, fpl]; saltus [us, m]; теснины montes angusti;

теснить insectari [or, atus sum] (hostes); subigere [o, egi, actum] (aliquem inopiв; bello); urgзre [eo, ursi]; inurgзre; includere [o, clusi, clusum]; insistere [o, stiti]; obsidзre [eo, sedi, sessum]; premere [o, pressi, pressum];

тесно arte; anguste; stricte; intime;

+ тесно расположенный creber [bra, um];

+ тесно связывать implicare [o, ui/avi, itum/atum];

теснота angustiae [arum, fpl]; artum [i, n];

тесный ar(c)tus [a, um]; strictus [a, um]; brevis [e] (via; iter urinae); angustus [a, um]; contractus [a, um];

+ Италия оказалась слишком тесной для его безумия Italia amentiam ejus non capit;

+ Троя для тебя тесна nec te Troja capit;

+ тесная связь  affinitas [atis, f]; conjunctissima amicitia [ae, f];

+ тесное единение conspiratus [us, m];

тесто pasta [ae, f]; farina [ae, f] (pinguis); massa [ae, f];

+ из того же теста homo nostrae farinae;

тесть socer [eri, m]; pater [tris, m];

тесьма taenia [ae, f]; fascia [ae, f]; desma [atis, n]; vinculum [i, n];

тетива nervus [i, m] (nervo aptare sagittas);

тетрадь fasciculus [i, m] (chartarum); tetras [adis, f]; commentariolum [i, n] (annotationum), libellus [i, m] memorialis, libellus [i, m]; pugillaris [is, m], adversaria [orum, npl]; liber [bri, m] commentarius;

тетя amita [ae, f] (сестра отца); matertera (сестра матери);

техник technicus [i, m]; machinarius [ii, m];

техника technica [ae, f]; ars [artis, f]; machinalis scientia [ae, f];

технический technicus [a, um];

техникум schola [ae, f] (technica) specialisata;

технология technologia [ae, f];

течение cursus [us, m]; decursus (morbi); fluctus [us, m]; fluxus [us, m]; fluentum [i, n]; flumen [inis, n]; rivus [i, m]; tractus [us, m] (maris); successus [us, m]; processus [us, m];

+ морские течения fluctus maris;

+ в верхнем (среднем, нижнем) течении реки in cursu (fluxu) superiore (medio, inferiore) fluminis;

+ вверх по течению adverso flumine;

+ вниз по течению secundo flumine; secundв aquв; 

+ года per annum;

+ в течение длительного времени diu; longe;

+ в течение ужина super cenam;

+ с течением времени fluente tempore;

+ быть подхваченным противоположным течением in contrarium tractum incidere;

течь fluere [o, xi, ctum]; interfluere; profluere; manare [1]; demanare; emanare; labi [or, lapsus sum]; ferri [or, latus sum]; madзre [eo, dui]; nare [1]; salire [io, ii, saltum]; praeterire [eo, ii, itum] (tempus); transire;

теща socrus [us, f];

тиара tiara [ae, f];

Тибр Tiberis [is, m];

тигель crucibulum [i, n];

тигр tigris [idis, f];

тигровый, тигриный tigrinus [a, um];

тимпан tympanum [i, n];

тимьян serpullum [i, n];

тина limus [i, m]; algae [arum, fpl];

тинистый limosus [a, um];

тип typus [i, m]; elementum [i, n]; ratio [onis, f]; merx [mercis, f] (mala merx haec est); character [eris, m];

типичный typicus [a, um];

типография typographeum [i, n];

типографский typographicus [a, um];

тир sclopetationis locus [i, m];

тирада verborum ambitus [us, m];

тираж editio [onis, f]; recognitio [onis, f];

тиран tyrannus [i, m];

тиранический tyrannicus [a, um] (dominatio; leges);

тирания tyrannis [idis, f]; tyrannia [ae, f]; despotia [ae, f];

тираноубийство tyrannocidium [ii, n];

тираноубийца tyrannicida [ae, m];

тире lineola [ae, f];

титан titanium [ii, n] (Ti); titannus;

титул titulus [i, m]; nomen [inis, n]; appelatio [onis, f];

тиф typhus [i, m];

+ сыпной тиф typhus exanthematicus;

тихий tranquillus [a, um]; lenis [e]; quietus [a, um]; remissus [a, um]; submissus [a, um]; languidus [a, um]; levis [e]; mollis [e]; lentus [a, um]; clemens [ntis]; placidus [a, um] (aqua etc.); parvus [a, um] (vox, murmur); tacitus [a, um] (nemus); taciturnus [a, um] (loca);

+ тихая погода tranquillitas [atis, f]; tranquillum [i, n];

тихо lente; tarde; placide (pultare); quiete; tacite; mite; molliter; lente; submisse;

тишина silentium [ii, n]; tacitum [i, n]; tranquillitas [atis, f]; tranquillum [i, n]; otium [ii, n]; pax [pacis, f]; quies [etis, f];

+ глубокая тишина taciturna silentia;

тишь tranquillum [i, n]; tranquillitas [atis, f]; malacia [ae, f];

тканый textilis [e];

ткань textus [us, m] (tunica tenuissimo textu); tela [ae, f] (telam texere); textile [is, n]; textum [i, n];

+ смертоносная ткань (о плаще кентавра Несса) textilis pestis;

ткать texere [o, x(u)i, xtum] (telam);

ткацкий textrinus [a, um] (ars); textorius [a, um] (opus);

+ ткацкая мастерская textrina (officina); textrinum;

ткач textor [is, m];

ткачество tela [ae, f] (exercere brachia telis);

ткачиха textrix [icis, f];

тление tabes [is, f] (cadaveris);

тленность fragilitas [atis, f]; mortalitas [atis, f];

тленный fragilis [e]; mortalis [e]; caducus [a, um]; fluxus [a, um];

тлеть gliscere [o] (ignis); putrescere [o, trui];

+ тлеющий пепел favilla;

тмин Careum [i, n]; cuminum [i, n];

товар mercimonium [ii, n]; merx [mercis, f]; res [rei, f] venalis;

+ товары venalicia [orum, n];

+ залежалый товар merx invendibilis;

товарищ comes [itis, m]; collega [ae, m]; amicus [i, m]; sodalis [is, m]; consentaneus [i, m]; socius [ii, m]; consocius; consors [rtis, m]; par [is, m]; compar; contubernalis [is, m]; aequalis [is, m]; particeps [cipis, m]; popularis [is, m]; commilito [onis, m]; condiscipulus [i, m];

товарищеский socialis [e]; socius [a, um]; sodalicius [a, um]; sodalis [e];

товарищество consociatio [onis, f]; associatio [onis, f]; societas [atis, f]; sodalitas [atis, f]; hetaeria [ae, f]; consortium [ii, n]; consortio [onis, f]; collegium [ii, n];

товарный mercium (gen);

+ товарный знак signum mercatorium;

тога toga [ae, f];

тогда tum; tunc; eo; illo tempore; illa; ea aetate; ibi;

тождественный adaequatus [a, um]; identicus [a, um]; idem;

тождество identitas [atis, f];

тоже etiam; quoque;

ток cursus [us, m];

токарь diatretarius [ii, m]; toreuta [ae, m]; caelator [is, m]; tornator [is, m];

токарный tornatorius [a, um];

токсичность toxicitas [atis, f];

токсичный toxicus [a, um];

толк

+ сбивать с толку infatuare (aliquem aliqua re); aliquem transversum agere;

толкать pellere [o, pepuli, pulsum] (aliquem); quatere [io, quassi, quassum]; trudere [o, trusi, trusum]; detrudere; offendere [o, ndi, nsum]; pingere [o, pegi, pactum]; impingere;

+ толкать на преступление agere in facinus, ad scelus;

+ толкать в пропасть agere aliquem praecipitem;

толки fabula [ae, f]; fama [ae, f]; rumores [um, mpl]; sermo [onis, m];

+ стать, быть предметом толков fabula fieri, in fabulis esse, fabula jactari;

толкование interpretatio [onis, f]; explicatio [onis, f]; explanatio [onis, f]; enarratio [onis, f]; conjectio [onis, f];

+ толкование снов conjectura [ae, f];

толкователь commentator [is, m]; interpres [pretis, m]; interpretator [is, m]; enarrator [is, m]; philologus [i, m];

+ толкователь снов conjector [is, m];

толковать explicare [1]; interpretari [or, atus sum]; excipere [io, cepi, ceptum] (sententiam alicujus gravius); illustrare [1]; commentari [or, atus sum];

толковый словарь lexicon [i, n] explicans; glossarium [ii, n];

толкотня stipatio [onis, f] (ingens);

толочь tundere [o, tudi, tusum]; contundere; pistare [1]; terere [o, trivi, tritum] (aliquid in farinam); conterere;

толпа vulgus [i, n] (profanum); caterva [ae, f] (juvenum); turba [ae, f] (fugientium); turma [ae, f]; multitudo [inis, f]; plebs [bis, f]; populus [i, m]; examen [inis, n]; strues [is, f] (militum); grex [gis, f]; stipatio [onis, f] (ingens);

+ оттеснив толпу, дать дорогу submovendo iter facere;

+ идти толпами ire frequentes;

+ окруженный толпой друзей stipatus gregibus amicorum;

толпиться frequentare [1]; congregari [or, atus sum]; circumstare [o, stiti];

толстеть crassum fieri [fio, factus sum]; gliscere [o];

толстый crassus [a, um]; grossus [a, um]; pinguis [e]; plenus [a, um]; valens [ntis] (tunica); vehemens [ntis] (palus);

толченый contusus [a, um] (vitrum);

толчок impulsio [onis, f]; pulsus [us, m]; impulsus; ictus [us, m]; verber [eris, n]; offensa [ae, f]; plaga [ae, f];

толщина crassities [ei, f]; crassitudo [inis, f]; ambitus [us, m];

+ толщиной около дюйма crassitiei circiter pollicaris;

+ толщиной в палец digitalis;

только modo; solum; solummodo; tantum; tantummodo; nonnisi; praeter;

+ толькочто случившийся recens;

том volumen [inis, n]; tomus [i, m]; liber [bri, m]; pars [partis, f];

томить lassare [1] (siti et fame lassari); enecare [1] (siti enectus Tantalus); exurмre [o, ussi, ustum] (exustus siti); torrзre [eo, ui, tostum];

томиться perire [eo, ii, itum] (amore); exsequi [or, cutus sum] (aspectum alicujus);

томление desiderium [ii, n]; tabes [is, f] (aegritudo habet tabem; amor crudeli tabe peredit); cupiditas [atis, f] (imitandi; ad venandum; potentiae);

тому назад abhinc;

тон vox [vocis, f] (cymbalorum); sonus [i, m]; tonus [i, m];

+ взять резкий обвинительный тон accusatoris vim suscipere;

+ умерять тон речи submittere orationem;

+ спокойный тон submissio (orationis);

тонизирующий tonicus [a, um];

+ тонизирующие лекарственные средства remedia tonica;

тонкий subtilis [e] (filum; palatum; scriptor); tenuis [e] (filum; vestis; membrana); gracilis [e] (virgo; corpus; comae; vox); petilus [a, um] (crura; labra); urbanus [a, um] (homines; sales); acer [acris, acre] (olfactus); teres [etis] (aures); venustus [a, um]; elegans [ntis]; dexter [a, m]; sagax [cis];

+ собаки с тонким чутьем naribus acres canes;

+ тонкий лист lamina;

тонко tenuiter (pelles t. confectae; disserere);

+ тонко отделанный ad tenue elimatus [a, um];

тонкость subtilitas [atis, f]; tenuitas [atis, f]; gracilitas [atis, f]; sal [is, m]; venustas [atis, f]; elegantia [ae, f]; urbanitas [atis, f]; +юридические тонкости apices juris;

тонна tonna [ae, f];

тонуть submergi (voraginibus); mergi [or, mersus sum]; demergi; suffocare [1]; fluctibus obrui [or, rutus sum];

топать supplodere [o, si, sum];

+ топать ногой о землю pellere terram pede; terram pede percutere (-io);

топить supprimere [o, pressi, pressum] (naves); mergere [o, rsi, rsum]; demergere; submergere (classem ponto; navem);

топкий uliginosus [a, um];

+ топкое болото palus uliginosa;

топливо alimenta [orum, npl] ignis, incendii; liquor [oris, m] propulsorius m;

+ служит в качестве топлива igni alendo inservit;

топографический topographicus [a, um];

топография topographia [ae, f];

тополь populus [i, f];

тополиный populeus [a, um];

топор securis [is, f]; ascia [ae, f]; dolabra [ae, f];

топот pulsus [us, m] pedum;

топтать calcare [1]; proterere [o, trivi, tritum]; obterere; proculcare [1];

топь uligo [inis, f]; palus [udis, f];

Тора Thora [ae, f];

торг mercatus [us, m]; mercatura [ae, f]; venditio [onis, f]; auctio [onis, f];

торгашеский mangonicus [a, um] (ad mangonicos quaestus descendere);

торги auctio [onis, f]; hasta [ae, f];

+ объявлять торги hastam ponere;

торговать mercaturam agere [o, egi, actum]; vendere [o, didi, ditum]; negotiari [or, atus sum]; pariare [1];

+ торговать своим телом vulgare [1] corpus (pretio);

+ торговать своей совестью animam lucro vendere;

торговаться de pretio licзri [eor, licitus sum], licitari [or, atus sum];l luctare [1]; negotiari [or, atus sum];

+ цена зависит от оценки (мнения) того, кто желает иметь, и того, кто желает отдать, а так как эти мнения не слишком хорошо совпадают, в конце концов, цена зависит от умения торговаться. Pretium pendet ab aestimatione illius habere et illius qui dare vult [e]t quia utriusque mensurae non bene inter se conveniunt, in fine pretium pendet ab arte negotiandi.

торговец mercator [oris, m]; venditor [oris, m]; negotiator [oris, m];

+ нечестный торговец mango [onis, m];

+ торговец вином vinarius [ii, m];

+ мелкий торговец propola [ae, m]; caupo [onis, m]; institor [oris, m];

+ торговец плодами pomarius [ii, m];

торговля commercium [ii, n]; mercatura [ae, f]; mercatus [us, m]; negotiatio [onis, f];

+ вести меновую торговлю merces mutare [1];

+ жульническая торговля mangonium [ii, n];

+ вести жульническую торговлю mangonizare [1] (aliquid);

торговый mercatorius [a, um]; negotiarius [a, um];

+ торговые дела negotium [ii, n];

+ торговое общество societas [atis, f] mercatoria; domus [i, f] mercatoria;

+ торговые операции mercatura [ae, f];

+ торговая марка ergasterii / officinae nota [ae, f];

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz