На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

стилистика (ars) stilistica [ae, f];

стилистический stilisticus [a, um];

стиль stilus [i, m]; genus [eris, n] (Aesopi; Doricum; dicendi, scribendi, scripturae); structura [ae, f]; phrasis [is/eos, f];

стимул stimulus [i, m] (aliquem stimulis gloriae concitare); calcar [is, n] (immensum c. gloria habet); incitamentum [i, n];

стимулировать stimulare [1] (aliquem ad, in aliquid);

стимулирующий stimulans [ntis];

+ стимулирующее действие effectus stimulans;

стимулятор stimulator [oris, m];

стимуляция stimulatio [onis, f];

стипендия stipendium [ii, n];

стирать detergзre [eo, rsi, rsum]; abstergзre; obliterare [1]; radere [o, rasi, rasum]; atterere [o, trivi, tritum]; deterere; obterere; delзre [eo, evi, etum]; linere [o, levi, litum];

+ стирать белье lavare [1];

стирающийся detergibilis [e]; detersibilis [e];

стиснуть comprimere [o, pressi, pressum] (digitos; in pugnum manus compressa; dentes);

стих versus [us, m] (heroicus; trimeter); carmen [inis, n]; poлma [atis, n]; poлtica [ae, f];

+ сочинять стихи versus facere;

стихать residere [o, sedi, sessum]; considere; subsidere; defervescere [o, fervi/ferbui] (affectus);

стихийный spontaneus [a, um];

стихия elementum [i, n]; initia [orum, npl];

стихотворение carmen [inis, n]; poлma [atis, n]; versus [uum, mpl];

стихотворный poлticus [a, um];

+ стихотворный размер metrum [i, n];

+ стихотворная стопа pes [pedis, m];

стишки versiculi [orum, mpl]; nugae [arum, fpl];

стлать sternere [o, stravi, stratum] (vestem);

сто centum;

стог meta [ae, f];

стоглавый centiceps [cipitis];

стой! Mane! Siste gradum!

стоик stoicus [i, m];

стоимость pretium [ii, n];

+ стоимость перевозки vectura;

+ я заплатил три мины, не считая стоимости перевозки tres minas, praeter vecturam, dedi;

стоить constare (Quanti constat?); stare [o, steti, statum] (magno pretio; gratis alicui stare; multo sanguine ea victoria Poenis stetit); valere [eo, ui,-] (unus aureus pro decem argenteis valet); esse [sum, fui];

+ это поле стоит теперь много дороже, чем стоило тогда ager nunc multo pluris est, quam tunc fuit;

+ одежда, которая стоила никак не больше 10 сестерциев vestimenta, quae vix fuissent decem sestertiorum;

стоически stoice;

стоический stoicus [a, um];

стойкий constans [ntis]; patiens [ntis]; stabilis [e]; persistens [ntis]; perseverans [ntis]; fortis [e] (vitis contra pruinas fortis); tenax [cis]; virilis [e] (animus; ingenium); tardus [a, um] (sapor mвli); stabilis [e] (amicus);

стойко statim (rem gerere);

+ стойко переносить страдания virtute dolores superare;

стойкость virtus [utis, f]; stabilitas [atis, f] (peditum in proeliis); constantia [ae, f]; perseverantia [ae, f];

стойло stabulum [i, n] (pecudum); praesaepis (f/pl); praesaepium [ii, n];

сток defluvium [ii, n];

+ сток нечистот colluvies [ei, f];

стократный centenus [a, um]; centuplex [icis];

стол mensa [ae, f];

+ ставить на стол pollucere (pisces);

+ роскошно накрытый пиршественный стол lautitiarum apparatus splendidissime expositus;

+ накрыть на стол mensam exstruere epulis, dapibus;

+ письменный стол mensa scriptoria;

столб stela [ae, f]; columna [ae, f]; palus [i, m]; stipes [itis, m] (stipes acernus); pila [ae, f]; postis [is, m]; sublica [ae, f];

столбняк tetanus [i, m]; torpor [oris, m];

столетие saeculum [i, n]; jubilaeum [i, n] saeculare;

столетний saecularis [e];

столица caput [itis, n]; metropolis [is, f]; sedes [is, f] principis;

столкновение collisio [onis, f]; afflictus [us, m] (nubium); conflictio [onis, f]; conflictus [us, m]; concursio [onis, f]; occursus [us, m]; offensus [us, m];

столкнуться collidere [o, si, sum];

столовая cenaculum [i, n] (coenaculum); cenatio [onis, f]; triclinium [ii, n]; refectorium [ii, n]; mensa [ae, f];

+ окна столовой выходят в сад triclinium hortum videt;

столпиться conglobari [or, atus sum]; congregari [or, atus sum]; concurrere [o, rri, rsum]; concursare [1];

столь tantum; sic; tam; ita; tantus; talis; tot;

+ столь значительная война tantum belli;

+ столь большая часть пути tantum itineris;

столько tot; tantum;

+ столько он был должен tantum debuit;

+ столько же alterum tantum;

столяр lignarius [ii, m] (faber);

столярный lignarius [a, um];

+ столярное дело ars lignaria;

стон gemitus [us, m]; lamentatio [onis, f];

стонать gemere [eo, ui, itum]; ingemere;

стоп! Mane! Siste gradum!

стопа pes [pedis, m]; planta [ae, f];

сторож custos [odis, m]; vigil [is, n]; janitor [oris, m];

сторожевой stationarius [a, um] (milites);

+ сторожевой пост statio [onis, f] militaris; custodia [ae, f];

+ сторожевая будка vigiliarium [ii, n];

сторожить servare [1] (reos custodia; greges; quicquid servatur, cupоmus magis); custodire [4];

сторожка custodia [ae, f];

сторона  latus [lateris, n]; facies [ei, f]; reversum [i, n]; aspectus [us, m]; pars [partis, f];

+ боги были на стороне победителей, Катон же – на стороне побежденных victrix causa diis placuit, sed victa Catoni;

+ быть на чьей-л. стороне in praesidiis alicujus esse;

+ держать чью-л. сторону favere rebus alicujus;

+ левая сторона sinistrum (in s.; a sinistro);

+ стать на чью-л. сторону se adjungere ad causam alicujus;

+ привлечь кого-л. на свою сторону aliquem suum facere;

+ с той и другой стороны, с обеих сторон utrimque (acriter utrimque pugnatum est);

+ иметь народ на своей стороне populo suo uti;

сторонник sectator [oris, m]; assecla [ae, m]; fautor [oris, m]; studiosus [i, m] (Catonis; nobilitatis);

+ быть сторонником переворота novarum rerum esse;

+ сторонники Афин qui rebus Atheniensium student;

стохастический stochasticus [a, um];

сточные воды aquae cloacales;

стоянка habitaculum [i, n]; statio [onis, f] (male fida carinis; stationes classibus occupare); stabulum [i, n] (stabile stabulum habere);

+ близ стоянок кочевников prope habitacula nomadum;

+ стоянка автомобилей area stativa, statio autocinetorum / vehiculorum;

стоять stare [o, steti, statum] (ad januam; stant ambo, non sedent; circum aliquem; eo loco; ad ancoram in salo); constare; circumstare; praestare; consistere [o, stiti] (locus, ubi quis consistat moveaturque spectaculum sui praebiturus);

+ стоя на одной ноге stans pede in uno;

+ волосы стоят дыбом comae steterunt;

+ стоять за stare cum, pro, ab aliquo; stare pro causa meliore;

+ стояние status (erectus); statio;

+ стояние на страже excubiae;

+ стоять на страже vigilari [or, atus sum]; excubare [o, ui, itum]; prospicere [io, spexi, spectum];

+ стоять не подвижно, стоять на месте manere [eo, mansi, mansum] in statione;

+ стоять во главе praeesse [sum, fui];

стоячий stativus [a, um]; stans [ntis]; erectus [a, um];

страдание afflictio [onis, f]; affectio [onis, f]; dolor [is, m]; morbus [i, m]; malum [i, n]; crux [cis, f]; cruciatus [us, m]; tormentum [i, n]; labor [is, m]; miseria [ae, f]; poena [ae, f]; vexatio [onis, f]; passio [onis, f]; perpessio [onis, f];

+ испытывать множество страданий mala multa fungi;

страдать aegrotare [1]; dolзre; laborare [1]; cruciari [or, atus sum]; conflictari [or, atus sum];

страж custos [odis, m]; tutor [oris, m]; tutela [ae, f] (templi);

+ стражи (общественного) порядка custodes [conservatores] pacis;

стража praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas disponere); statio [onis, f] (custodiae stationesque); vigilia [ae, f]; excubiae [arum, fpl]; custodia [ae, f];

+ искусство стоящее на страже человеческого здоровья (= медицина) ars salutis humanae praeses;

+ не быть замеченным стражей fallere custodes;

страна civitas [atis, f]; plaga [ae, f]; regio [onis, f]; terra [ae, f] (abire in alias terras); tellus [uris, f]; gens [ntis, f]; natio [onis, f];

страница pagina [ae, f]; scheda [ae, f];

+ внизу страницы ad calcem paginae;

+ на последней странице in extrema pagina;

+ на страничках малого формата brevibus tabellis;

+ домашняя страница (интенет) pagella or pagina domestica in TelaTotiusTerrae posita;

странник peregrinator [is, m]; viator [is, m]; hospes [itis, m];

Странный monstrosus [a, um]; mirus [a, um]; mirificus [a, um]; paradoxus [a, um]; insolens [ntis]; insolitus [a, um]; novus [a, um]; portentosus [a, um]; absurdus [a, um]; distortus [a, um]; extraordinarius [a, um]; enormis [e]; abnormis [e]; immanis [e];

странствовать vagari [or, atus sum]; peregrinari [or, atus sum]; peragrare [1]; pererrare [1];

странствующий migrans [ntis]; profugus [a, um]; vagus [a, um]; peregrinus [a, um];

страстно cupide (amare aliquem); vehementer; misere; ardenter;

+ страстно желать sitire [4]; ardзre [eo, ui]; concupiscere [o, -,-]; cupere [io, ivi, itum]); quaerere [o, sivi, situm];

+ страстно желающий cupidus [a, um];

+ страстно ненавидящий perosus [a, um];

+ страстно стремиться affectare [1];

страстность cupiditas [atis, f]; impotentia [ae, f]; animi ardor [is, m];

страстный miser [era, um] (cupido; amor); acer [acris, acre] (vir; animus); cupidus [a, um]; vehemens [ntis]; flagrans [ntis]; ardens [ntis]; intemperans [ntis]; impotens [ntis];

+ страстное желание cupiditas [atis, f];

+ страстный любовник amator [is, m] acer;

страсть affectus [us, m] (animi); passio [onis, f]; calor [is, m]; voluptas [atis, f]; cupоdo [inis, f] (vini); cupiditas [atis, f] (imitandi; ad venandum; potentiae; cupiditatis ardor); libido [inis, f]; intemperantia [ae, f]; appetitus [us, m]; sitis [is, f]; fames [is, f]; aviditas [atis, f]; studium [ii, n];

+ обуздывать свои страсти voluptates suas frenare [1];

+ сдерживать свои страсти tenзre [eo, ui, tentum] cupiditates suas;

+ что это у тебя за страсть такая? Rogo, quid tibi vis cum isto morbo?

+ гнев относится к категории страстей ira libidini subjecta est;

+ страсть к наживе studium quaestus, studium lucri;

+ страсть к роскоши luxuria;

стратегический strategicus [a, um];

стратегия strategia [ae, f];

страус struthio [onis, m]; struthiocamelus [i, m];

страх angor [is, m]; anxietas [atis, f]; timor [is, m]; pavor [is, m]; terror [is, m] (fictus); metus [us, m]; horror [is, m]; tremor [is, m]; trepidatio [onis, f]; exspectatio [onis, f]; formido [inis, f]; frigus [oris, n]; pallor [is, m];

+ внушать страх timori esse; timorem alicui injicere (incutere, facere); terrorem alicui inferre [afferre, incutere, injicere]; in terrorem aliquem conjicere; terrori alicui esse;

+ наводить страх territare (metu; magnas urbes; aliquem morte; hostem);

+ страх перед внешним врагом timor externus; terror externus [peregrinus];

+ страх перед надвигающейся бедой timor venturi mali;

+ страх перед рабами terror servilis;

+ страх перед позором verecundia turpidinis;

+ наводимый мною страх terror meus;

+ страх чей-л. и перед кем-л. terror alicujus;

+ быть в страхе из-за кого-л. terrorem habere ab aliquo; trepidare (aliquв re; aliquid);

+ на всех напал страх terror invasit omnes;

+ страх охватил всех metus valuit in omnes;

+ если бы был проявлен какой-л. страх si quid increpet terroris;

+ быть охваченным страхом affici metu;

+ объятый страхом trepidus (vultus);

+ панический страх timor, pavor, metus caecus;

страхование (pro vita) cautio [onis, f];

+ страхование зданий assecuratio [onis, f] aedium;

страховка cautio [onis, f]; assecuratio [onis, f];

страшилище terriculamentum [i, n]; terriculum [i, n]; terricula {ae, f]; terror [is, m]; monstrum [i, n]; timor [is, m]; formido [inis, f];

страшиться expavere [eo, pavi] (aliquid); expavescere; metuere [o, ui]; pavere [eo, pavi]; timere [eo, ui] (aliquem, aliquid); vereri [eor, itus sum] (aliquem; aliquid; alicujus rei); trepidare [1] (aliquв re; aliquid); tremere [o, ui] (toto pectore; corde et genibus);

+ страшиться оскорбленной Юноны tremere offensam Junonem;

страшно terribiliter; terribilem in modum; atrociter;

+ страшно рассказать foedum relatu;

страшный terribilis  [e] (aspectu, visu; sonitus; alicui); terrificus [a, um]; horribilis [e]; horrendus [a, um]; scaevus [a, um]; tremendus [a, um]; dirus [a, um]; immanis [e]; infandus [a, um]; meticulosus [a, um]; formidulosus [a, um]; ingens [ntis]; foedus [a, um] (oculi); atrox [cis] (caedes; facinus; bellum); trux [cis] (vultus; facies); tristis [e] (lupus; dei); timendus [a, um] (vox; leo); taeter [tra, um] (latratus);

+ страшные слова terror verborum;

+ страшная опасность terror (rei publicae);

+ страшная весть terror (terrores ad aliquem afferre);

стрекало stimulus [i, m];

стрекоза Anizoptera [ae, f];

стрекотать stridere [eo/o, -/di] (gryllus stridet);

стрела sagitta [ae, f]; telum [i, n] (tela mittere, conjicere); spiculum [i, n]; missile [is, n]; harundo [inis, f]; calamus [i, m]; penna [ae, f];

+ стрела летит с быстротой ветра sagitta aequat ventum;

+ отравлять стрелы armare veneno sagittas;

Стрелец Sagittarius [ii, m];

стрелка (часов) virgula [ae, f] (horologii); index [icis, m] (in horologio); examen [inis, n] (у весов);

стрелок sagittarius [ii, m]; ferentarius [ii, m]; jaculator [is, m]; sclopetarius [ii, m];

стрельба sagittatio [onis, f]; sclopetatio [onis, f];

стрелять jaculari [or, atus sum]; sagittare [1]; sclopetare [1];

+ стрелять глазками oculis venaturam facere;

стремглав praeceps;

+ броситься стремглав se praecipitare;

стремительно praeceps; rapide; magno impetu;

стремительность velocitas [atis, f]; incitatio [onis, f]; impetus [us, m]; violentia [ae, f]; rapiditas [atis, f];

стремительный rapax [cis] (ventus; fluvius); rapidus [a, um]; vehemen [ntis]s; incitatus [a, um]; intentus [a, um]; violentus [a, um]; acer (Aufidus); admissus [a, um] (aquae; rota); volatilis [e]; praeceps [ipis];

стремиться eniti [or, enisus sum]; petere [o, ivi, itum]; petessere [o] (pugnam caedesque; laudem); appetere; optare [1]; prosilire [io, ui]; studзre [eo, ui] (laudi; se praestare ceteris); postulare [1] (dicendo vincere); affectare [1] (aliquid); vovзre [eo, vovi, votum]; exsequi [or, cutus sum] (aeternitatem); sectari [or, atus sum]; consectari; favзre [eo, favi, fautum]; vidзre [eo, vidi, visum] (magnam gloriam); tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (in sublime; vertice ad auras, radice in Tartara; manibus divellere nodos); intendere; ferri [feror, latus sum]; se applicare [1] (ad amicitiam alicujus); cupio [ivi (ii), оtum, cupere] (pacem; novas res);

+ стремиться домой domi cupere;

+ стремиться к поэтической славе studium carminum affectare;

+ стремиться к славе suae gloriae favere;

+ стремиться заручиться чьей-л. дружбой affectare amicitiam alicujus;

+ стремиться к чему-то большему videre majus quiddam;

+ стремиться к великим целям mentem magnis applicare;

стремление impetus [us, m]; appetitio [onis, f]; appetоtus [us, m]; studium; intentio [onis, f]; aviditas [atis, f]; nisus [us, m]; cupоdo [inis, f] (ingens; urbis condendae); affectatio [onis, f]; animus [i, m]; voluntas [atis, f];

+ одинаковое стремление частиц к движению в противоположных направлениях massularum nisus aequalis in directiones contrarias sese movendi;

+ стремление приобщиться к мистериям accipiendorum sacrorum cupido;

+ стремление к власти affectatio imperii;

+ стремление к реформам studium novarum rerum;

стремя stapes [stapedis, m];

стремящийся cupidus [a, um] (pecuniae; liberorum; rerum novarum);

стрижка tonsura [ae, f];

стриптиз nudatio [onis, f] delicata;

стричь tondзre [eo, totondi, tonsum]; secare [o, ui, ctum]; radere [o, rasi, rasum]; recidere [o, cisi, cisum]; procidere;

строгать radere [o, rasi, rasum];

строгий strictus [a, um]; restrictus; severus [a, um]; austerus [a, um]; iniquus [a, um] (judex; pater; condicio); superbus [a, um] (oculi; jura); acer [acris, acre] (judicium; accusator; existimator); acerbus [a, um]; gravis [e]; crudelis [e]; vehemens [ntis] (pater); tristis [e] (judex); trux [cis]; durus [a, um]; intentus [a, um];

+ строгий критик censor [is, m]; animadversor [is, m];

строго severe; stricte; restricte; austere; acriter; aspere;

+ строго запрещать sancire;

+ строго поступать austere habзre;

строгость severitas [atis, f]; rigor [is, m]; supercilium [ii, n]; acerbitas [atis, f]; saevitia [ae, f];

строевой лес silva [ae, f] aedificatoria;

строение structura [ae, f] (genus structurae antiquae); constructio [onis, f]; fabrica [ae, f] (membrorum animantium; mundi); aedificium [ii, n]; textus [us, m] (rerum simulacra tenvia textu); factura [ae, f];

строитель aedificator [is, m]; structor [is, m]; machinator [is, m]; architectus [i, m];

строительный structorius [a, um] (operae);

строительство constructio [onis, f] (murorum, navium, pontium, viarum); aedificatio [onis, f];

строить struere [o, xi, ctum] (muros saxo; domum; acervum; aggerem); construere; exstruere; instruere; obstruere; aedificare [1]; componere [o, posui, positum]; facere [io, feci, factum] (muros; classem; pontem); texere [o, xui, textum] (basilicam in medio foro); suggerere [gero, gessi, gestum] (theatra celsis columnis); condere [o, didi, ditum]; constituere [o, ui, utum]; moliri [ior, itus sum]; parare [1];

строй acies [ei, f] (aciem instruere, constituere); agmen [inis, n]; structura [ae, f];

+ трехколонный строй acies triplex;

+ государственный строй instituta rei publicae;

стройка aedificatio [onis, f];

стройность formositas [atis, f]; ordo [onis, m]; concinnitas [atis, f]; convenientia [ae, f];

стройный gracilis [e] (virgo; corpus); concinnus [a, um]; elegans [ntis]; logicus [a, um]; tereti ambitu (puer); dispositus [a, um]; compositus; congruens [ntis]; constans [ntis]; rectus [a, um];

строка linea [ae, f]; versus [us, m];

+ пятая строка сверху linea quinta a summa;

+ седьмая строка снизу linea septima ab ima (ante finem);

+ в первых строках primis versibus;

+ письмо из нескольких строк epistula paucorum versuum;

стронций strontium (Sr);

стропило tigillum [i, n];

строптивый cerebrosus [a, um] (bos); tenax [cis] (equus);

стружка ramentum [i, n]; rasura [ae, f];

струиться defluere [o, xi, ctum]; trepidare [1] (aqua trepidat cum murmure);

структура structura [ae, f]; factura [ae, f]; textus [us, m] (rerum simulacra tenvia textu);

структурный structuralis [e];

струна nervus [i, m] (nervos pellere); chorda [ae, f];

струнный

+ струнный инструмент nervi; fides;

+ струнная и духовая музыка cantus nervorum et tibiarum;

стручок siliqua [ae, f];

струя virga [ae, f] aquosa;

стряпать coquere [o, xi, ctum] (pulmentarium; cibum; cenam);

стряхивать decutere [io, cussi, cussum]); excutere (-io);

студенистый gelatinosus [a, um];

студент, студентка studiosus [i, m], a [ae, f]; scholaris; scholasticus; studens [ntis];

студень gelatina [ae, f];

стужа gelu [us, n] (flumina constiterunt gelu); frigus [oris, n];

стук crepitus [us, m]; strepitus [us, m]; pulsatio [onis, f];

стул sella [ae, f]; sedile [is, n]; sedes [is, f];

стульчак sella [ae, f] familiarica;

ступа mortarium [ii, n];

ступать gradi [ior, gressus sum]; insistere [o, stiti];

ступенчатый scalaris [e]; scaliformis [e]; dentatus [a, um];

ступень gradus [us, m];

+ ступени эволюции  gradus evolutionis;

ступенька gradus [us, m]; scala [ae, f];

ступка pila [ae, f]; mortarium [ii, n];

ступня pes [pedis, m]; vestigium [ii, n]; solum [i, n] (hominis); solea [ae, f];

стучать pulsare [1]; pellere [o, pepuli, pulsum] (fores); crepare [o, ui, itum]; crepitare [1]; supplodere [o, si, sum];

стыд pudor [is, m]; turpe [is, n]; turpitudo [inis, f]; rubor [is, m];

+ стыд за что-л. pudor alicujus rei;

+ стыд перед кем-л. pudor alicujus;

+ есть ли у тебя чувство стыда? Ecqui pudor est?

+ румянец (краска) стыда rubor (color) verecundus; verecundia oris;

+ краснеть от стыда suffundi pudore;

стыдить pudзre (non te haec pudent?);

стыдиться pudзre [et, uit]; erubescere [o, bui]; pigзre [et, uit];

+ кто-л. стыдится чего-л. aliquem alicujus rei pudet;

+ Аполлону было стыдно за столь жалкую победу Apollinem tam humilis victoriae putidum est;

+ кому-л. стыдно перед кем-л. aliquem alicujus pudet;

+ стыдно сказать pudet dicere;

+ стыдно рассказывать pudori est narrare;

+ стыдно verecundiae est;

стыдливо pudenter; pudоce;

стыдливость pudicitia [ae, f]; pudor [is, m]; verecundia [ae, f];

стыдливый pudens [ntis] (vir; femina); pudоcus [a, um]; pudoratus [a, um]; verecundus [a, um] (castus et v.);

+ человек, стыдливый как девушка homo virginali verecundiв;

стыдно pudet; piget;

+ очень стыдно dispudet (alicujus rei; aliquid memorare);

стыдящийся pudefactus [a, um]; pudibundus [a, um] (matrona; vir);

стык junctura [ae, f]; limes [itis, m];

стыковка astronavium conjunctio [onis, f];

стынуть refrigescere [o, frixi]; refrigerari [or, atus sum];

стычка congressus [us, m]; congressio [onis, f]; rixa [ae, f]; conflictio [onis, f]; conflictus [us, m]; velitatio [onis, f];

стюардесса hospita [ae, f] (aeria), vectorum adjutrix [icis, f], aeria assistrix [icis, f], ministratrix [icis, f];

стягивать trahere [o, xi, ctum] (vincla galeae); contrahere; substringere [o, nxi, ctum] (comas auro); stringere (strictum frigore vulnus); constringere; restringere; attingere [o, tigi, tactum]; continзre [eo, ui, ntum; conducere [o, xi, ctum] (copias; exercitus in unum locum);

стяжательство amor [is, m] habendi (sceleratus); cupоdo [inis, f] habendi;

стяжать excipere [io, cepi, ceptum] (laudes; voluntates hominum); acquirere [o, sivi, situm]; adipisci [or, adeptus sum] (gloriam); decerpere [o, psi, ptum] (decus primae pugnae);

+ стяжать славу ученого старца auferre docti senis famam;

+ стяжать себе славу acquirere famam sibi;

стяжение contractio [onis, f]; contractus [us, m]; coitus [us, m]; complexio [onis, f];

субальпийский subalpinus [a, um];

суббота sabbatum [i, n]; feria [ae, f] septima;

субмарина (navis) submarina [ae, f], navis [is, f] subaquanea, navigium [ii, n] subaquaneum;

субсидия subventio [onis, f];

субстрат substratum [i, n];

субтропики regio [onis, f] subtropica;

субъект subjectum [i, n]; merx [cis, f] (mala merx haec est); homo [inis, m];

субъективизм subjectivismus [i, m];

сувенир memoriale [is, n], res [rei, f] memorialis, mnemosynum [i, n] parvulum, pignus [oris, n] memoriae causa;

сугроб nix [nivis, f] cumulata;

суд judicium [ii, n]; tribunal [is, n]; jus [juris, n]; subsellium [ii, n];

+ не явиться в суд ad judicium non adesse;

+ обращатьсяб подавать в суд ambulare in jus;

+ вершить суд forum agere;

+ суд кончен acta res est;

+ заседать в суде in causв sedere;

+ выступать на суде с защитой causam dicere;

+ без суда и следствия causв indictв;

судак lucioperca [ae, f];

сударь dominus [i, m];

судебный judicialis [e]; judiciarius [a, um]; forensis [e]; fastus [a, um];

+ судебная власть judicium [ii, n];

+ судебное дело res [rei, f]; causa [ae, f]; lis [litis, f];

+ судебная жалоба querela [ae, f];

+ судебный заседатель consiliarius [ii, m];

+ судебный округ jurisdictio [onis, f];

+ судебное преследование persecutio [onis, f];

+ судебный протокол periculum [i, n];

+ судебный процесс actiones [um, fpl]; periculum [i, n];

+ судебное решение judicatum [i, n];

+ судебное следствие quaestio [onis, f]; judicium [ii, n];

+ судебное требование petitio [onis, f];

судебное разбирательство, дело lis [litis, f]; causa [ae, f];

+ требовать судебного разбирательства in jus adire;

+ возбуждать судебное дело litem movere;

судить (di)judicare [1]; reddere [o, didi, ditum]; referre [fero, tuli, latum]; existimare [1]; spectare [1]; pensare [1]; ponderare [1]; probare [1]; interpretari [or, atus sum];

+ правильно (здраво) судить rectum videre;

судиться litigare [1] (de parte finium cum aliquo); decernere [o, crevi, cretum] (pro sua fama fortunisque; in judicio); (lite) agere [o, egi, actum] (cum aliquo alicujus rei);

судно navis [is, f]; navigium [ii, n]; ratis [is, f]; vehiculum [i, n]; velum [i, n];

+ легкое судно actuaria navis [is, f];

+ судно пропускает воду (имеет течь) navigium aquam trahit;

судовладелец navicularius [ii, m]; dominus [i, m] navis;

+ судовладелец-фрахтовщик exercitor [is, m] navis;

судовой navalis [e];

судопроизводство jurisdictio [onis, f]; judicia [orum, n]; subsellium [ii, n];

судорога spasmus [i, m];

судостроение aedificatio [onis, f] navium;

судоходный navigabilis [e]; navigiis aptus [a, um];

судоходство navigatio [onis, f];

судьба fors [fortis, m]; fortuna [ae, f] (fortuna adjuvat aliquem; fortunam temptare); sors [sortis, f]; fatum [i, n]; eventus [us, m];

+ переносить испытания судьбы fortunam ferre;

+ баловень судьбы fortunae filius;

+ какая судьба постигла тебя? Quis te casus excipit?

+ судьба благоприятствовала начинаниям blandiebatur coeptis fortuna;

+ жестокая судьба тяготеет над кем-л. acerba fata aliquem agunt;

+ быть игрушкой в руках судьбы fatis agi;

+ покориться судьбе vela fatis dare;

+ разделить чью-л. судьбу exsequi fatum alicujus;

+ удары судьбы fortunae verbera;

судья judex [icis, m]; arbiter [tri, m]; agonotheta [ae, m] (на турнире);

+ должность судьи (спортивного) agonothesia [ae, f];

+ главный судья capitalis justitiarius [ii, m];

суеверие superstio [onis, f]; religio [onis, f];

суеверный superstitiosus [a, um] (gentes; saeculum);

+ суеверный страх superstitiosa sollicitudo [inis, f];

суета trepidatio [onis, f]; vanitas [atis, f]; fragilitas [atis, f]; inanitas [atis, f]; res [rei, f] inanis;

суетиться strenuare [1]; trepidare [1];

суетливый trepidus [a, um] (apes);

+ суетливый человек ardalio [onis, m];

суетный inanis [e] (animus; cupiditas; quantum est in rebus inane!); vanus [a, um];

сужать comprimere [o, presii, pressum] (nares);

суждение judicium [ii, n]; sententia [ae, f]; aestimatio [onis, f]; suffragium [ii, n]; existimatio [onis, f]; vox [cis, f];

сужение contractura [ae, f]; strictura [ae, f]; angustatio [onis, f];

суженый debitus conjunx [conjugis, m];

сузить tenuare [1] (viam); ar(c)tare [1]; coartare; contrahere [o, xi, ctum]; comprimere [o, pressi, pressum];

сук, сучок ramus [i, m]; brachium [ii, n] arboris; ramale [is, n] (сухой); truncus [i, m] (frondens); surculus [i, m]; stirps [pis, f] (rami stirpesque);

сука canis femina; lupa [ae, f]; scortum [i, n]; scrapta [ae, f]; scratta [ae, f]; scrattia [ae, f]; meretrix [icis, f];

сукно pannus [i, m];

Сукновал fullo; сукновальный fullonicus;

суконный panneus [a, um];

сукровица sanies [ei, f]; pus [puris, n];

сулема hydrargirum [i, n] bichloratum corrosivum;

сулить polliceri [eor, icitus sum]; profiteri [eor fessus sum];

султан (на шлеме) juba [ae, f]; crista [ae, f]; (император) Sultanus [i, m], Imperator [is, m] (Turcarum);

сумасброд cerebrosus [i, m];

сумасбродство amentia [ae, f]; insania [ae, f]; temeritas [atis, f];

сумасшедший cerebrosus [a, um]; elleborosus [a, um]; cerritus [a, um]; demens [ntis] (Orestes); insanus [a, um]; alienatв mente; mente captus [a, um]; delirus [a, um]; furibundus [a, um];

сумашествие mens [ntis, f] alienata; mentis alienatio [onis, f]; insania [ae, f]; deliratio [onis, f]; furor [is, m]; vecordia [ae, f];

суматоха turba (in magna turbв vivere); tumultus; trepidatio;

Сумерки creperum [i, n]; crepusculum [i, n];

+ с наступлением сумерек primo crepusculo;

+ вечерние сумерки sublustris nox;

сумка bursa [ae, f]; ascus [i, m]; marsupium [ii, n]; saccus [i, m]; pera [ae, f]; mantica [ae, f];

сумма summa [ae, f]; ratio [onis, f];

+ выговоренная, условленная, обещанная сумма pecunia [ae, f] stipulata;

суммировать consummare [1];

сумрак umbra [ae, f]; tenebrae [arum, fpl]; obscuritas [atis, f];

+ (пред)вечерний сумрак obscuritas temporis;

сумрачный tenebricosus [a, um]; opacus [a, um];

сундук arca [ae, f]; vidulus [i, m]; cista [ae, f]; riscus [i, m];

суп jus [juris, n]; jusculum [i, n]; sorbitio [onis, f];

супермаркет supervenalicium [ii, n]; supermercatus [us, m];

супин supinum [i, n];

супруг conjux [jugis, m]; maritus [i, m]; vir [i, m]; erus [i, m]; dominus [i, m]; par [is, m];

супруга conjux [jugis, f]; uxor [is, f]; mulier [is, f]; era [ae, f]; domina [ae, f]; nupta [ae, f]; socia [ae, f]; par [is, f];

супружеский conjugalis [e]; maritalis [e] (vestis; capistrum; fax); maritus [a, um] (torus)

+ супружеская любовь Venus marita;

супружество conjugium [ii, n]; matrimonium [ii, n]; con(n)ubium [ii, n]; thalamus [i, m];

сургуч lacca [ae, f] sigillata;

сурик sandyx [ycis, f];

сурово severe; triste; aspere; dure; graviter; truculenter (aspicere aliquem);

суровость acerbitas [atis, f] (morum; poenarum; inimicorum); severitas [atis, f]; tristitia [ae, f]; duritia [ae, f]; iniquitas [atis, f]; crudelitas [atis, f]; atrocitas [atis, f]; truculentia [ae, f] (caeli; alicujus);

суровый asper [era, um]; severus [a, um]; rigidus [a, um]; durus [a, um]; improbus [a, um] (hiems); gravis [e]; inclemens [ntis]; injustus [a, um]; horridus [a, um]; indignus [a, um] (hiems); acer [acris, acre] (hiems); acerbus [a, um] (hostis); atrox (hiems); crudus [a, um] (vir); ferus [a, um] (hiems); truculentus [a, um] (vultus); atrox [cis]; trux [cis] (vultus; facies; pelagus); torvus [a, um]; tristis [e] (poena; irae); taetricus [a, um] (puella; disciplina);

+ суровый климат caelum asperum;

+ в суровую зиму часто погибает от мороза hieme severa saepe frigore moritur;

суррогат surrogatum [i, n];

+ пищевые суррогаты surrogata cibaria;

сурьма stibium [ii, n] (Sb); antimonium [ii, n];

сусло  mustum [i, n] maltatum: infusum [i, n] malti;

сусловый musti maltati.

сустав artus [us, m]; articulatio [onis, f];

сутки hemeronyctium [ii, n]; nychthemeron [i, n]; dies et nox;

сутолока turbo [inis, m] (densi vulgi);

суточный viginti quattuor horis;

суть essentia [ae, f]; substantia [ae, f]; vis (virtutis; eloquentiae; verae amicitiae); summa [ae, f]; natura [ae, f]; res (ad rem pertinзre; de re magis quam de verbis laborare);

+ суть дела viscera causae; summa rei;

+ видеть суть rem ipsam spectare;

+ письмо, суть которого заключалась в следующем litterae,quarum summa erat…;

сухарь buccellatum [i, n] (солдатский паек); panis [is, m] buccelatus; biscoctum [i, n]; panis [is, m] biscoctus;

сухожилие tendo [inis, f]; nervus [i, m] (nervi a quibus artus continentur);

сухой siccus [a, um]; aridus [a, um]; exaridus [a, um]; assus [a, um]; sudus [a, um];

+ выйти сухим из воды tecto latere abscedere;

сухолюбивый xerophilus [a, um];

сухопутный terrester [tris, e]; terrestris [e]; pedester [tris, e];

сухость siccitas [atis, f]; inopia (sermonis); ariditas [atis, f]; sitis [is, f]; jeunitas [atis, f]; exilitas [atis, f];

сухощавость jejunium [ii, n]; gracilitas [atis, f];

сучок ramulus [i, m]; ramusculus [i, m];

суша terra [ae, f] (terra marique); siccum [i, n]; aridum [i, n];

сушеный tostus [a, um]; torrefactus [a, um]; arefactus [a, um];

сушить (de)siccare [1]; exsiccare; coquere [o, xi, ctum] (ligna; sol coquit glebas); torrзre [eo, ui]; arefacere [io, feci, factum];

существенный essentialis [e]; substantialis [e]; gravis [e]; magni valoris; primarius [a, um];

существительное nomen [inis, n] substantivum;

существо substantia [ae, f]; vena [ae, f]; (живое) animal [is, n]; creatura [ae, f]; ens [ntis, n];

+ разумное существо animal ratione praeditus; animal rationale;

существование ex(s)istentia [ae, f];

+ когда окончится земное существование statione peracta;

существовать esse [sum, fui] (pericla, quae non sunt); adesse; subesse; vivere [o, xi, ctum]; victitare [1]; ex(s)istere [o, stiti]; reperiri [ior, rtus sum];

+ существовать благодаря чему-л. позору ali per dedecus alicujus;

+ все, которые существуют, существовали, будут существовать omnes qui sunt, qui fuerunt, qui futuri sunt;

+ существуют звуки и слова, посредством которых ты мог бы унять это страдание sunt verba et voces, quibus hunc lenire dolorem possis;

сущность essentia [ae, f]; hypostasis [is, f]; substantia [ae, f]; subsistentia [ae, f]; vis [is, f] (virtutis; eloquentiae; verae amicitiae); summa [ae, f]; vena [ae, f]; cardo [inis, f]; natura [ae, f]; quidditas [atis, f]; entitas [atis, f], sic-esse / ita-esse; res [rei, f] (ad rem pertinзre; de re magis quam de verbis laborare);

+ (вопрос в том), что является сущностью памяти quid sit, quod memoriam facit;

+ сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духа totam vim beate vivendi in animi robore pono;

+ больше по внешности, чем в сущности specie magis quam vi;

сфера globus [i, m]; sphaera [ae, f]; campus [i, m] (aequitatis);

сферичность sphaericitas [atis, f] (speculi);

схватить corripere [io, repi, reptum] (desertor correptus); arripere [io, ivi, apertum]; comprehendere [o, ndi, nsum]; apprehendere; sumere [o, mpsi, mptum] (ferrum ad aliquem interficiendum);

+ жадно схватывающий rapax [cis] (ingenium);

схватиться +схватиться врукопашную ad manum accedere;

схватка manus [us, f]; pugna [ae, f]; dimicatio [onis, f];

+ схватки при родах dolores parturientis;

схема schema [atis, n]; forma [ae, f]; formula [ae, f]; species [ei, f]; exemplar [is, n]; circuitus [us, m] (electricus); lineamenta [orum, npl]; tabella [ae, f], illustratio [onis, f]; 

схематический schematicus [a, um];

схизма schisma [atis, n];

схизматик schismaticus [i, m];

сход (вниз): descensus [us, m]; descensio [onis, f]; (вместе): concursus [us, m]; conventio [onis, f]; comitia [orum,  npl]; contio [onis, f];

+ сход с орбиты ab orbita decessio, deviatio, aberratio;

сходить descendere [o, ndi, nsum]; degredi [ior, gressus sum]; exire [eo, ii, itum]; demeare [1]; recedere [o, cessi, cessum]; secedere;

сходиться coire [eo, ii, itum]; concurrere [o, rri, rsum]; congredi [ior, gressus sum]; convenire [io, veni, ventum]; confluere [o, xi, ctum]; aequum et par esse; concordare [1]; congruere [o, ui]; congruum esse; idem esse;

сходка concursus [us, m]; congressus [us, m]; conventus [us, m]; coetus [us, m]; contio [onis, f]; comitia [orum, npl]; ecclesia [ae, f];

сходный (con)similis [e]; assimilis [e]; vicinus [a, um]; geminus [a, um];

сходство similitudo [inis, f];

сцена scaena [ae, f]; lusorium [ii, n]; thymele [es, f], thymela [ae, f]; theatrum [i, n] (ingredi); suggestus [us, m]; pulpitum [i, n];

+ выводить на сцену inducere (elephantos; gladiatores; novam personam); ставить на сцене inducere (comoediam);

+ устраивать кому-л. сцену turbam facere alicui;

сценарий tabula [ae, f] scaenica; scaenarium [ii, n]; fabulae scaenicae exemplar [is i ium n];

сценарист exempli scriptor [is, m]; scaenicus aptator [is, m], cinematographicae narrationis scriptor, argumentorum cinematographicorum / televisificorum auctor [is, m];

сценический scaenicus [a, um];

сцепление copulatio [onis, f]; junctio [onis, f]; concatenatio [onis, f];

сцеплять conserere [o, ui, rtum]; copulare [1]; conjungere [o, nxi, nctum];

счастливо fortunate (vivere); feliciter; fortunatim (vertere); secunde; prospere; fauste; bene; beate;

счастливчик fortunae filius [ii, m]; albae gallinae filius;

счастливый faustus [a, um]; felix [cis]; fortunatus [a, um] (homo); beatus [a, um] (vita); candidus [a, um] (nox; hora; fatum; convivia; concordia); opportunus [a, um]; laetus [a, um]; prosper [era, um]; secundus [a, um];

+ почитать себя счастливым se beatum putare;

+ счастливо! Feliciter! Fors fuat (sit)!

+ сделать счастливым fortunare;

счастье felicitas [atis, f]; fortuna [ae, f]; fortuna secunda; res secundae; beatitudo [inis, f]; prosperitas [atis, f];

+ к счастью fausto casu; opportune;

+ счастье благоприятствует ему venti ejus secundi sunt;

+ счастье благоприятствовало сильнейшему fortuna erat potentioris;

+ да сопутствует счастье quod bonum, faustum, felix fortunatumque sit;

+ счастье не всегда улыбается non uno luna nitet vultu;

счет ratio [onis, f]; ratio(nes);

+ содержать на (за) свой счет suo sumptu alere;

+ на общественный счет sumptu publico;

+ сводить счеты с кем-л. vocare aliquem ad calculos;

+ вести счет малейшим услугам, оказанным другу vocare amicitiam ad calculos;

+ счет расходов tabulae [codex] expensi;

+ вести счет приходов и расходов tabulas conficere;

+ по счетам причитается эта сумма pecunia debetur in tabulis;

счетовод calculator [is, m]; a rationibus; rationarius [ii, m];

счетчик calculator [is, m];

считать aestimare [1]; arbitrari [or, atus sum]; autumare [1]; censзre [eo, ui, censum]; reri [reor, ratus sum]; credere [o, didi, ditum] (c. aliquem esse praestantem virum; c. aliquem Jovis filium); existimare [1]; judicare [1]; opinari [or, atus sum]; ponere [o, posui, positum]; putare [1]; deputare [1]; ducere [o, xi, ctum]; opinari [or, atus sum]; exsequi or, exsecutus sum]; velle [volo, volui]; habзre [eo, ui, itum] (aliquem pro amico; aliquid pro certo); recipere [io, cepi, ceptum]; tractare [1]; numerare [1]; calculare [1]; calculos subducere; computare [1]; digerere [o, gessi, gestum]; accipere (verisimilia pro veris); destinare [1]; statuere [o, ui, utum] (aliquem hostem; sic statuo et judico);

+ уверенно считать кого-л. убийцей destinare aliquem animo auctorem caedis;

+ ты так считаешь? Credin’?

+ считать что-л. чем-л. habere aliquid in aliqua re (inter aliquas res, alicui rei);

+ Элий считал себя стоиком Aelius Stoicus esse voluit;

+ его сочли малообразованным habitus est indoctior;

+ хиосцы считают Гомера своим (соотечественником) Chii Homerum suum vindicant;

+ счесть что-л. оскорблением для себя aliquid in contumeliam suam vertere;

+ считать что-л. чьим-л. недочетом alicui aliquid vitio tribuere;

считаться

+ считаться кем-л. pro aliquo esse;

+ считаться в дружбе vocare amicitiam ad calculos;

счищать effricare [o, ui, atum] (rubiginem animorum);

США USA; Status Foederati / Uniti Status / Civitates Foederatae Americae (Septentrionalis); Civitates Unitae Septentrionalis Americae;

сшивание sutura [ae, f];

сшивать suere [o, ui, utum]; consuere; assuere;

сшитый consutus [a, um];

съеденный comestus [a, um];

съедобный cibarius [a, um]; esculentus [a, um] (animalia; frusta);

съезд concilium [ii, n]; conventus [us, m]; conenticulum [i, n]; contio [onis, f];

съемка photographia [ae, f];

съестное esculenta [orum, npl]; victus [us, m]; annona [ae, f]; cibaria [orum, npl]; copiae [arum, fpl]; alimenta [orum, npl]; res cibi;

съесть edere [o, esi, esum] (esse); comedere; cosumere [o, mpsi, mptum] (rubigo); depasci [or, pastus sum] (herbam);

сыворотка serum [i, n];

сызмала a primis cunabulis;

сын filius [ii, m]; (g)natus [i, m]; puer [i, m]; stirps [pis, f]; soboles [is, f], suboles;

сынок filiolus [i, m];

сыпать spargere [o, rsi, rsum]; conspergere; vergere [o,-,-]; fundere [o, fudi, fusum]; infundere; jacere [io, jeci, jactum]; conjicere (-io);

сыпь exanthema [atis, n]; impetigo [inis, f]; scabies [ei, f];

сыр (голландский, швейцарский) caseus [i, m] (hollandicus, helveticus);

+ плавленный сыр caseus mollis;

сырный caseosus [a, um];

+ головка сыра formella casei;

сырой humectatus [a, um]; humens [ntis]; humidus [a, um]; madens [ntis]; madidus [a, um]; udus [a, um]; crudus [a, um] (ovum); sucidus [a, um];

сыромятный crudus [a, um] (caestus);

сырость humiditas [atis, f]; humidum [i, n]; humor [is, m]; uvor [is, m]; uviditas [atis, f];

сырье materiae [arum, fpl] rudes; materia [ae, f] bruta;

сытый satur [ura, um];

сыщик emissarius [ii, m];

сыч ulula [ae, f];

сюда huc; horsum;

сюжет fabula [ae, f]; argumentum [i, n]; materia [ae, f];

сюрприз donum [i, n] repentinum (admirabileque);

сюрреализм superrealismus [i, m];

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz