На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

смирный placidus [a, um] (animal); mitis [e]; permitis [e]; mansuetus [a, um];

смирять comprimere [o, pressi, pressum] (audaciam alicujus);

смог fumus nebulaque;

смоква, смоковница ficus [i, f];

смола resina [ae, f]; pix [cis, f]; styrax [acis, f];

смолистый piceus [a, um]; resinosus [a, um];

смолкнуть conticere [eo, ui, -]; conticescere [o, cui, -];

сморкаться mungere [o, nxi, nctum];

смородина ribes [is, f];

сморщенный corrugatus [a, um];

смотр recensio [onis, f];

смотреть spectare [1]; inspectare [1] (aliquid); aspectare; suspectare (tabulam pictam); prospectare; inspicere [io, spexi, spectum]; aspicere; suspicere; prospicere; circumspicere; respicere; despicere; tueri [eor, tuitus sum]; vidзre [eo, vidi, visum]; providзre; visere [o,-,-]; ministrare [1];

+ смотреть за домом intus servare;

+ смотри cave;

+ смотри (же), напиши vide scribas;

+ смотри, не постыдно ли это vide, ne hoc turpe sit;

+ смотреть в оба vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere;

смотритель tutelarius [ii, m]; episcopus [i, m];

смотря по utcumque;

смочить humectare [1]; madidum facere [io, feci, factum]; diluere [o, ui, utum] (lateres aqua);

смрад foetor [oris, m]; faetor;

смуглый adustus [a, um]; subaquilus [a, um]; subaquilinus [a, um] (corpus, vultus); fuscus [a, um];

смута turbae [arum, fpl]; turbo [inis, m] (in turbinibus rei publicae) (m); turbidum [i, n]; tumultus [us, m]; motus [us, m]; res [rerum, fpl] novae; seditio [onis, f]; rebellio [onis, f];

+ сеющие смуту трибуны tribuni turbulentes;

смутить turbare [1] (aliquem; mentem); conturbare; perturbare; confundere [o, fudi, fusum]; consternare [1]; percellere [o, culi, culsum](aliquem);

смутный obscurus [a, um]; fervens [ntis] (ferventissimum tempus); tacitus [a, um] (sensus); turbidus [a, um]; turbulentus [a, um];

+ смутное время turbidum;

смущение perturbatio [onis, f]; consternatio [onis, f]; confusio [onis, f];

смущенный egens [ntis] consilii;commotus [a, um]; conturbatus [a, um]; perturbatus; consternatus [a, um]; percussus [a, um];

смыкать comprimere [o, pressi, pressum] (ordines);

смысл sensus [us, m]; sententia [ae, f]; intellectus [us, m]; intellegentia [ae, f]; notio [onis, f]; ratio [onis, f]; vis [is, f] (verbi; nominis; legis);

+ здравый смысл bona mens; ratio;

+ сохранять здравый смысл animo stare;

+ иметь смысл valere (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia);

+ в чем смысл старческой скупости, не понимаю avaritia senilis quid sibi velit, non intellego;

+ таков смысл этих слов haec est in his verbis vis;

смыть abluere [o, ui, utum] (maculas e veste; terras; perfidia verba); eluere; lavare [1];

смычок arcus [us, m] violinaceus;

смягчать mollire [4]; emollire; lenire [4]; diluere [o, ui, utum] (invidiam); vincere [o, vici, victum] (aliquem precibus; longo tempore victus); temperare [1] (amara lento risu); levigare [1]; levare [1]; relevare; sublevare (pericula; laborem; calamitatem; odia; metum); mitigare [1]; flectere [o, xi, ctum]; reflectere; inflectere; mulcзre [eo, lsi, lsum]; permulcзre;

смягчаться mollescere [o,-,-]; molliri [ior, itus sum]; mitigari [or, atus sum]; leniri [ior, itus sum];

смягчение condimentum [i, n] (aerumnae, severitatis);

смятение rutuba [ae, f]; turba [ae, f] (t. et confusion rerum); turbatio [onis, f]; turbo [inis, m] (in turbinibus rei publicae) (m); perturbatio [onis, f]; consternatio [onis, f]; trepidatio [onis, f]; ventus [i, m] (alios vidi ventos); tumultus [us, m]; tumo [oris, m]r rerum;

+ находящийся в смятении turbatus [a, um] (volutates populi); trepidus [a, um] (Dido);

смятенный turbulentus [a, um] (animus);

смять conterere [o, trivi, tritum];

снабжать suppeditare [1] (frumentum toti Italiae); subministrare [1] (alicui pecuniam; frumentum; tela); instruere [o, xi, ctum]; afficere (aliquem praedв; praemio; muneribus); armare [1] (muros propugnaculis); adornare [1]; exornare; subornare (aliquem pecuniв); attribuere [o, ui, utum];

+ снабжать в изобилии всем suppeditare omnium rerum abundantiam;

+ снабжать основанием fundare;

+ снабжать продовольствием frumentare;

снабженный instructus [a, um]; praeditus [a, um]; donatus [a, um]; ornatus [a, um]; armatus [a, um]; munitus [a, um]; notatus [a, um]; onustus [a, um]; fultus [a, um]; fulcratus [a, um]; suffultus [a, um]; affectus [a, um] (lictores affecti virgis);

+ снабженный крючком hamatus [a, um];

+ снабженный тараном rostratus [a, um];

снадобье condimentum [i, n]; remedium [ii, n]; sucus [i, m]; medicamen [inis, n]; medicamentum [i, n];

снаружи extra; extrinsecus; foris;

снаряд telum [i, n]; instrumentum [i, n];

снаряжать expedire [4] (naves; classem); ornare [1]; adornare (naves); instruere [o, xi, ctum]; accingere [o, nxi, nctum];

снаряжение apparatus [us, m]; supellex [supellectilis, f] (militaris); impedimentum [i, n]; ornamentum [i, n]; armatura [ae, f];

сначала initio; primo; primum; prius; ab initio; a principio;

снег nix [nivis, f]; pruina [ae, f];

+ после таяния снегов post nivem solutam;

+ у тающих снегов ad nives tabescentes (liquescentes);

снегопад lapsus [us, m] nivis;

снежно-белый candidus [a, um]; niveus [a, um];

снежный nivalis [e]; niveus [a, um];

снижать altitudinem deminuere [o, ui, utum]; demittere [o, misi, missum];

+ снижать цену pretium deminuere;

снижаться descendere [o, ndi, nsum];

снижение demissio [onis, f]; deminuatio [onis, f];

снизу sub; subtus; subter (omnia quae supra sunt et subter); ab imo;

+ снизу и сверху susque deque;

снимать demere [o, dempsi, demptum] (juga bobus; e suis umeris amictum); detrahere [o, xi, ctum] (aliquem equo; de curru; stramenta e mulis; anulum de digito; e manu; vestem corpori; armillas lacertis; figuram ab ore); extrahere (anulum alicui); photographice depingere [o, nxi, ctum]; auferre [aufero, abstuli, ablatum] (dolorem; curas); effricare [1] (rubiginem animorum); exuere [o, ui, utum] (vestem); solvere [o, lvi, lutum]; tollere [o, sustuli, sublatum]; levare [1]; ponere [o, posui, positum]; deponere; conducere [o, xi, ctum] (domum ab aliquo; locum secretum);

+ снимать бремя exonerare [1]; 

+ снимать копию describere [o, psi, ptum];

+ снимать одежду spoliare [1];

+ снимать лагерь castra movзre [eo, movi, motum];

+ снимать шляпу caput aperire [io,ivi/ii, rtum];

снимок icon [inis, f] (imago) photographica; photographia [ae, f]; effigies [ei, f]; imago [inis, f] expressa;

снискать capere [io, cepi, captum]; excipere [io, cepi, ceptum] (laudes; voluntates hominum); quaerere [o, sivi. Situm]; acquirere (amicos; plurimum venerationis alicui); assumere [o, mpsi, mptum] (laudem sibi); parare [1]; comparare; colligere [o, legi, lectum]; conciliare [1];

снисходительность humanitas [atis, f]; communitas [atis, f]; affabilitas [atis, f]; aequanimitas [atis, f]; clementia [ae, f]; indulgentia [ae, f];

снисходительный connivens [ntis];

+ быть снисходительным connivere;

снисходить descendere [o, ndi, nsum]; indulgзre [eo, lsi, ltum]; veniam dare [o, dedi, datum];

снисхождение conniventia [ae, f]; venia [ae, f]; indulgentia [ae, f]; clementia [ae, f];

+ смиренно просить снисхождения veniam petere pudentem;

сниться per somnum vidзre [eo, vidi, visum];

сноб fastidiosus, novissimorum morum affectator [oris, m] / sectator [oris, m];

снова denuo; iterum; rursus; vicissim; ab integro; de integro; re…;

сновидение somnium [ii, n];

сноп manipulus [i, m];

сносить conferre [fero, tuli, latum]; deferre; congerere [o, gessi, gestum]; comportare [1]; deportare; affligere [o, xi, ctum] (monumentum, statuam); diruere [o, ui, utum] (urbem; muros; diruta Pergama); capere [io, cepi, captum] (magnitudinem fortunae; dolorem ex aliqua re); (терпеть) ferre [fero, tuli, latum]; pati [ior, passus sum]; tolerare [1];

+ сносить дом aedificium destruere;

сноска annotatio [onis, m] ad calcem paginae;

сносный tolerabilis [e]; satis bonus [a, um];

снотворный somnifer [era, um]; soporifer [era, um];

сноха nurus [us, f];

Соавтор coauctor;

собака canis [is, m,f];

+ охотничья собака canis venaticus; canis venator; 

+ цепная собака canis catenarius;

+ ОСТОРОЖНО: ЗЛАЯ СОБАКА CAVE CANEM;

+ собака, которую пинком ноги заставили лечь canis admonitus calce, ut cubaret;

+ собаки завидели оленя cerva visa est catulis;

собачий caninus [a, um];

собеседник collocutor [oris, m]; confabulator [oris, m]; socius [ii, m]; conviva [ae, m];

собеседование colloquium [ii, n]; schola [ae, f] (de aliqua re); fabula [ae, f] (fabulae convivales);

собирание collectio [onis, f]; congestus [us, m];

собирать legere [o, xi, ctum]; colligere; deligere; conquirere [o, sivi, situm]; comparare [1] (pecuniam [e]xercitum); componere [o, posui, positum] (sarcinulas); congerere [o, gessi, gestum]; adunare [1]; cogere [o, coegi, coactum]; compellere [o, puli, pulsum]; conducere [o, xi, ctum] (copias; exercitus in unum locum); contrahere [o, xi, ctum]; sumere [o, mpsi, mptum] (frumentum ex agris); facere [io, feci, factum] (tributum); stipare [1] (mella; naves in arto);

+ собирать в кучу cumulare;

+ собирать в одно место conferre;

+ собирать жатву metere;

+ собирать людей congregare; frequentare (scribas; populum);

+ собирать мед mellificare;

+ собирать плоды fruges percipere; metere;

+ собирать сенат senatum convocare, cogere;

+ собирать со всех сторон comportare;

собираться convenire [io, veni, ventum]; cogitare [1]; intendere [o, ndi, ntum]; convocare [1]; se colligere [o, lexi, lectum]; contrahi [or, tractus sum]; coire [eo, ii, itum]; confluere [o, xi, ctum]; contionari [or, atus sum]; (массами) frequentare [1] (templa);

соблаговолить velle [volo, volui,-]

+ если соблаговолите si volentibus vobis erit;

соблазн lenocinamentum [i, n]; lenocinium [ii, n]; illecebra [ae, f]; illectamentum [i, n]; illectatio; pellecia [ae, f] (placidi ponti); pellecebrae [arum, fpl]; temptatio [onis, f] (mundus temptationis plenus); scandalum [i, n];

+ наибольший соблазн преступления заключается в расчете на безнаказанность maxima illecebra est peccandi impunitatis spes;

+ не устоять перед соблазном vinci a voluptate;

соблазнитель leno [onis, m]; lenocinator [oris, m]; illecebra [ae, f]; illex [icis, m]; adulter [eri, m];

+ соблазнитель чужой жены subsessor matrimonii alieni;

соблазнительница illectrix [icis, f]; illex [icis, f]; lena [ae, f];

соблазнительный illecebrosus [a, um]; illex [icis] (esca);

соблазнить lenocinari [or, atus sum]; abducere (feminam); seducere [o, xi, ctum]; illicere [io, lexi, lectum]; illecebrare [1] (oculos carnis); subigitare [1] (aliquem blanditiis); temptare [1] (tentare) (animum precando); transversum agere [o, egi, actum]; mores corrumpere [o, rupi, ruptum];

соблюдать servare [1] (ordinem; vigilias; legem; defuncti voluntas servatur); observare; tenзre [eo, ui, tentum] (modum; foedus; ordinem); custodire [4];

+ соблюдать правила regulas observare;

+ соблюдать меру temperare;

соблюдение observantia [ae, f] (legum; morum);

соболезновать misereri [eor, misertus sum]; condolзre [eo, ui,-];

соболь sabella [ae, f];

собор concilium [ii, n]; synodus [i f]; templum [i, n]; ecclesia (cathedralis);

собрание conciliabulum [i, n]; concilium [ii, n]; contio [onis, f]; congregatio [onis, f]; conventus; conventiculum [i, n]; congressus [us, m]; concursus [us, m]; coetus [us, m]; consessus [us, m]; mercatu [us, m]s; acroasis [is/eos, f]; ecclesia [ae, f];

+ проводить собрания comitia facere;

+ многолюдное собрание frequentia (in auditorio philosophi);

+ увеличить посещаемость собраний путем введения аграрных законов contiones legibus agrariis frequentare;

собственноручный manu propria factus [a, um] (scriptus); autographus [a, um];

+ написать собственноручно sua manu scribere;

собственность possessio [onis, f]; proprium [ii, n]; proprietas [atis, f]; peculium [ii, n]; bona [orum, npl]; fortunae [arum, fpl];

+ частная собственность res privatae;

+ юридическая собственность dominium [ii, n]; patrimonium [ii, n];

собственный proprius [a, um]; suus [a, um]; peculiaris [e];

+ на собственные средства sumptibus propriis;

+ его (Ганнибала) собственные сограждане изгнали из государства hunc (Hannibalem) sui cives e civitate ejecerunt;

+ собственная и особая природа (сущность) natura propria et sua;

+ слово в собственном своем смысле nomen (verbum) proprium et suum;

собутыльник sodalis [is, m] (comissationis); compotator [oris, m]; combiba [ae, m];

событие casus [us, m]; obvenientia [ae, f]; eventum [i, n]; eventus [us, m]; res [ei, f] gesta;

+ случайное событие casus fortuitus;

сова ulula [ae, f]; strix [strigis f]; noctua [ae, f];

совершать facere [io, feci, factum] (impetum in hostem; eruptiones ex oppido; incursionem; scelus, facinus; caedem; furtum); efficere [io, feci, fectum]; perficere; conficere; committere [o, misi, missum] (delictum, dolum, furtum); admittere (scelus; stuprum cum aliquo); consummare [1]; patrare [1]; perpetrare [1]; pertendere [o, ndi, ntum]; praestare [o, stiti, stitum]; administrare [1] (caedem); exsequi [or, cutus sum] (iter; scelus;caedem); exigere [o, egi, actum];

+ совершать возлияние defundere [o,fudi, fusum]; libare [1];

+ совершать жертвоприношение immolare [1]; sacrificare [1];

+ совершать подлог subjicere [io, jeci, jectum];

совершенно omnino; penitus; perfecte; plane; plene; prorsus; absolute; ex toto; funditus (interire); a stirpe, cum stirpe; sane; longe; maxime; multo;

совершеннолетие aetas [atis, f] legitima; aetas perfecta; aetas plena;

+ достигший совершеннолетия suae aetatis factus;

совершеннолетний suae potestatis; sui juris; suae tutelae;

совершенный perfectus [a, um]; absolutus [a, um]; completus [a, um]; expletus [a, um];

совершенство perfectio [onis, f]; perfectum [i, n]; absolutio [onis, f]; divinitas [atis, f]; integritas [atis, f]; eximietas [atis, f]; summa [ae, f];

+ довести что-лю досовершенства summam alicui rei dare;

совершенствовать colere [o, ui, cultum]; consummare [1]; absolvere [o, lvi, lutum]; perficere [io, feci, fectum];

совестливость pudor [oris, m] (homo summo pudore); religio [onis, f];

совестливый religiosus [a, um]; consciens [ntis];

совесть conscientia [ae, f] (mala conscientia, ob sceleris conscientiam mortem sibi conscissere, manus sibi inferre, conscientiam suam criminibus polluisse); fides [ei, f];

+ по совести salvв (bonв) conscientiв;

+ с чистой совестью salvв fide;

+ по велению совести conscientiae causa;

+ от правонарушений удерживала скорее совесть, чем страх ad coлrcenda peccata plus pudor quam timor valuit;

+ взывать к чьей-л. совести fidem alicujus orare atque obsecrare;

совет consilium [ii, n]; consulta [ae, f]; commendatio [onis, f]; instructio [onis, f]; praeceptum [i, n]; suasio [onis, f]; concilium [ii, n];

+ авторитетный совет auctoritas [atis, f];

+ совет старейшин senatus [us, m];

+ дать совет consilium afferre; suadere (alicui de aliqua re);

+ по чьему-л. совету consultв alicujus; admonitu istius; aliquo suggerente;

+ обратиться за советом к Аполлону Пифийскому / оракулу consulere Apollinem Pythium / oraculum;

+ можно спросить совета? Licet consulere?

+ давать дурные советы ab re consulere;

советник consiliarius [ii, m]; ministrator [oris, m]; monitor [oris, m]; consiliorum auctor [oris, m];

советовать suggerмre [o, gessi, gestum] (questus); suadзre [eo, suasi, suasum] (succurrere alicui; pacem); admonзre [eo, ui, monitum]; consiliari [or, atus sum]; monstrare [1]; praecipere [io, cepi, ceptum];

советоваться consulere [o, sului, sultum]; consultare [1];

советский sov(i)eticus [a, um];

+ флора Советского Союза flora Unionis Rerumpublicarum Sov(i)eticarum Socialisticarum;

советчик consultator [oris, m]; consultans [ntis, m];

совещание consultatio [onis, f]; consilium [ii, n]; deliberatio [onis, f];

совещательный consultativus [a, um];

+ совещательный голос suffragium consultativum;

совещаться in consilium ire [eo, ii, itum]; consulere [o, ui, ltum]; consiliari [or, atus sum]; consultare [1]; deliberare [1];

совладать capere [io, cepi, captum] (iram non capere suam); sufficere [io, feci, fectum];

+ не (быть в состоянии) совладать sufficere non posse;

совместимость compatibilitas [atis, f];

совместно communiter; una; simul; eodem tempore;

совместный socius [a, um];

+ совместная жизнь convictio [onis, f]; convictus [us, m];

совмещать complecti [or, plexus sum];

совокупление coitus [us, m]; copulatio [onis, f]; fututio [onis, f]; concubitus [us, m]; cohabitatio [onis, f];

совокупляться coire [eo, ii, itum]; copulare [1] se, copulari [or, atus sum]; futuere [o, ui, utum]; concumbere [o, cubui, cubitum]; corpore convenire [io, veni, ventum]; corpus miscere [eo, ui, mistum/mixtum] cum aliquo;

совокупность summa [ae, f]; universitas [atis, f] (generis humani); conjunctio [onis, f]; complexio [onis, f]; corpus [oris, n];

+ в совокупности cunctus [a, um]; summatim; ad summam;

+ старыми авторами вся природа в совокупности разделялась на два царства, а именно – неорганическое и органическое naturalia cuncta ab auctoribus veteribus in duo regna nempe anorganicum et organicum divisa erat;

+ совокупность государственных интересов summa res publica;

совокупный totus [a, um]; summalis [e]; communis [e]; conjunctus [a, um]; cunctus [a, um];

совпадать aequum esse [sum, fui,-]; concordare [1]; congruere [o, ui,-]; congruum esse; convenire [io, veni, ventum]; concidere [o, cidi,-]; coincidere; competere [o, i(v)i, itum]; incurrere [o, rri, rsum]; concurrere;

совпадение concursus [us, m]; coincidentia [ae, f];

совратитель leno [onis, m]; lenocinator [oris, m]; subornator [oris, m];

совратить abducere [o, xi, ctum] (feminam); seducere; tangere [o, tetigi, tactum] (puellam); subigitare [1] (aliquem blanditiis); appellare [1] (aliquem de proditione; de stupro; stupri causa); aliquem transversum agere [o, egi, actum]; corrumpere [o, rupi, ruptum];

современник contemporaneus [i, m]; aequalis [is, m];

+ его современники homines suae aetatis; viventes cum aliquo;

современность modernitas [atis, f];

+ любить современность sua tempora amare;

современный contemporaneus [a, um]; hodiernus [a, um]; modernus [a, um]; nostri temporis; recentior [ius]; ejusdem temporis; recens [ntis],  neotericus [a, um], junior [ius], nuperus [a, um], hujus aetatis, nostri temporis, praesentis aetatis;

совсем penitus; perfecte; plane; plene; prorsus; funditus (interire); omnino; omni parte;

+ совсем не minime; nihil;

+ совсем недавно proximo;

совхоз praedium [ii, n] publicum (sovchoz dictum);

согласие concordia [ae, f]; consensus [us, m]; assensus [us, m]; unanimitas [atis, f]; concentus [us, m]; concessio [onis, f]; concessus [us, m]; congruentia [ae, f]; conspiratio [onis, f]; convenientia [ae, f]; harmonia [ae, f]; approbatio [onis, f]; voluntas [atis, f]; nutus [us, m];

+ с общего согласия consensu omnium;

+ с твоего ведома и (молчаливого) согласия te sciente et vidente;

+ с чьего-л. полного согласия summв voluntate alicujus;

согласиться consentire [io, nsi, nsum];

+ album calculum rei alicui adjicere;

согласно e(x); fide; secundum; teste (testibus);

+ согласно описанию e descriptione;

+ согласно статье 10 международного кодекса secundum articulum 10 Codicis Internationalis;

согласный consonans [ntis]; consentaneus [a, um]; consentiens [ntis]; congruens [ntis]; concors [rdis]; conveniens [ntis]; unanimus [a, um]; constans [ntis];

+ быть согласным, соглашаться consentire;

+ смотрите, согласны ли вы на это videte, numquid hoc placeat;

+ согласен, вы правы placet, bene facitis; Accipio!

согласование congruentia [ae, f];

согласованный approbatus [a, um]; congruus [a, um];

согласовать accommodare [1] (sumptыs ad mercedes);

+ я согласую свой план с твоим accommodabo consilium meum ad tuum;

согласоваться concordare [1]; congruere [o, ui,-];

соглашаться assentire [io, nsi, nsum]; consentire; concordare [1]; concedere [o, cessi, cessum]; accedere (alicui; opinioni alicujus); convenire [io, veni, ventum]; consistere [o, stiti,-]; accipere [io, cepi, ceptum]; comprobare [1]; annuere [o, ui, utum]; transire [4] (in sententiam);

+ согласиться на условия accedere ad condiciones;

+ неохотно соглашаться gravari (in colloquium venire);

соглашение cautio [onis, f]; compactum [i, n]; pactum [i, n]; pactio [onis, f]; complacitum [i, n]; conventio [onis, f]; conventum [i, n]; pactum [i, n] conventum;

+ соглашения, которые не противоречат закону и не заключены с использованием обмана, должны соблюдаться во всех отношениях pacta conventa, quae neque contra leges, neque dolo malo inita sunt, omni modo observanda sunt;

согнуть curvare [1]; incurvare; flectere [o, xi, ctum];

согражданин civis [is, m]; concivis [is, m]; municeps [cipis, m];

согревать calefacere [io, feci, factum]; tepefacere; fovзre [eo, fovi, fotum];

согреваться incalescere [o, lui,-]; calefieri [fio, factus sum];

сода natrium [ii, n] bicarbonicum (bicarbonatum);

содействие auxilium [ii, n]; adjutorium [ii, n]; momentum [i, n]; opera [ae, f];

+ при содействии auxilio;

содействовать adjuvare [o, juvi, jutum] (multum ad aliquid); praejuvare; adjutare [1]; incumbere [o, cubui, cubitum]; conferre [fero, tuli, latum]; prodesse [prosum, profui,-]; expedire [4]; valзre [eo, ui,-] (invidia valet alicui ad gloriam);

+ содействовать процветанию государства alere civitatem;

содержание contentus [us, m]; tutela [ae, f] (boum); (издержки) praebita [orum, npl]; alimenta [orum, npl]; (книги) res [ei, f]; index [icis, m]; argumentum [i, n] (fabulae, tragoediae, epistulae, libri); summa [ae, f]; sententia [ae, f];

+ содержать под стражей custodire;

+ содержание белка contentus albuminis; copia albuminis:

+ отличается большим содержанием крахмала  magna copia amyli distinguitur;

+ краткое содержание breviarium [ii, n]; summarium [ii, n]; praebenda [orum, npl]; praebita (orum, npl) (annua);

+ отправить письмо следующего содержания his verbis epistulam mittere;

содержатель

+ содержатель постоялого двора, гостиницы, трактира stabularius [ii, n];

содержательный argumentosus [a, um]; sententiosus [a, um]; opulentus [a, um]; plenus [a, um];

содержать comprehendere [o, ndi, nsum]; continзre [eo, ui, tentum] (mulierem consuetudinis caysa); sustinзre (nepotes); sustinзre; sustentare [1] (familiam; exercitum); includere [o, clusi, clusum]; amplecti [or, xus sum]; habзre [eo, ui, itum] (epistula nihil habet); tolerare [1] (equitatum, exercitum); trahere [o, xi, ctum]; (иметь на иждивении) alere [o, ui, itum] (parentes; canes ad venandum; anseres; se et suos); tueri [eor, tuitus sum];

+ содержаться complecti; inesse; subesse; continзre;

+ содержать (в себе) много верного multum ex vero traxisse;

+ содержать в исправности tueri;

Содом Sodoma [orum, npl];

содрогаться trepidare [1] (corde suo); tremere [o, ui,-] (terribili tumultu); horrescere [o, rui,-]; exhorrescere; horrзre [o, rui,-];

содружество sodalitas [atis, f]; communio [onis, f]; foederatio [onis, f]; hetaeria [ae, f];

+ Содружество Независимых Государств Independentium Civitatum Foederatio;

соединение conjunctio [onis, f]; junctio [onis, f]; junctura [ae, f]; coitus [us, m]; compages [is, f]; complexio [onis, f]; complexus [us, m]; congregatio [onis, f]; contextus [us, m]; nexus [us, m]; connexio [onis, f]; cohaerentia [ae, f]; consociatio [onis, f]; contextus [us, m];

+ в месте соединения створок ad valvarum conjunctionem;

Соединенные Штаты Америки Americae Septentrionalis Civitates Foederatae; Unitae Septentrionalis Americae Civitates (USA);

соединительный conjunctivus [a, um]; 

+ соединительная ткань textus conjunctivus;

соединить jungere [o, nxi, nctum]; conjungere (alicui conjungi matrimonio); jugare [1]; ligare [1]; nectere [o, xi, ctum]; connectere; conjicere [io, jeci, jectum]; consociare [1]; amplecti [or, amplexus sum]; confundere [o, fudi, fusum]; combinare [1]; committere [o, misi, missum]; unare [1] (dividere potius, quam unare); adunare [1]; unire [4] (unita corpora; caelum mari unitur); temperare [1] (tria in unam speciem); conciliare [1]; conferre [fero, tuli, latum]; continзre [eo, ui, tentum]; continuare [1]; comprehendere [o, ndi, nsum]; copulare [1]; maritare [1]; sociare [1]; consociare [1];

соединиться cohaerзre [eo, haesi, haesum]; coadunare [1]; commiscзre [eo, ui, mistum/mixtum]; conglomerare [1]; conglutinare [1]; uniri [ior, itus sum]; coalescere [o, lui, itum]; concrescere [o, crevi, cretum];

сожаление misericordia [ae, f]; miseratio [onis, f]; commiseratio; misericors [rdis] (in aliquem);

+ к сожалению dolendum est; quod est dolendum;

сожалеть dolзre [eo, ui,-]; misereri [eor, misertus sum];

сожжение crematio [onis, f]; exustio [onis, f];

сожитель concubinus [i, m], cohabitans [ntis, m]; concellarius [ii, m];

сожительница cohabitans [ntis, f]; cocubina [ae, f];

сожительство cohabitatio [onis, f]; concubinatus [us, m]; pelicatus [us, m]; convictio [onis, f]; convictus [us, m];

сожитие cohabitatio [onis, f];

созвать vocare [1] (senatum, in senatum); convocare; advocare (concilium; populum in contionem; aliquem in auxilium); invitare [1]; cogere [o, coegi, coactum];

созвездие sidus [eris, n]; signum [i, n]; constellatio [onis, f];

созвучие consonantia [ae, f]; concentus [us, m];

созвучный consonus [a, um];

создавать creare [1]; procreare; facere [io, feci, factum]; efficere [io, feci, fectum]; concinnare [1]; fabricare [1]; formare [1]; gignere [o, genui, genitum]; generare [1]; parere [io, ui, partum]; novare [1] (verba); fingere [o, nxi, ctum] (imagines); suscitare [1] (fictas sententias);

создание (процесс) creatio [onis, f]; factura [ae, f]; fictio [onis, f]; (результат) opus [eris, n]; (живое существо) creatura [ae, f]; animal [is, n]; animans [ntis, n];

создатель creator [oris, m]; formator [oris, m] (universi); institutor [oris, m]; faber [bri, m]; auctor [oris, m]; conditor [oris, m]; sator [oris, m]; opifex [icis, m]; effector [oris, m]; aedificator [oris, m]; parens [ntis, m]; princeps [ipis, m];

+ создатель мира (pro)creator mundi;

созерцание consideratio [onis, f]; conspectus [us, m]; contemplatio [onis, f]; meditatio [onis, f]; cogitatio [onis, f];

созерцатель spectator [oris, m]; contemplator [oris, m];

созерцать contemplare [1]; considerare [1]; suspicere [io, spexi, spectum] (caelum); conspicere; spectare [1]; suspectare (tabulam pictam); speculari [or, atus sum] (locum; obitus et ortus signorum); intueri [eor, tuitus sum]; contueri;

+ пристально созерцать картину vultum mentemque tabellв pictв suspendмre;

сознаваться confiteri [eor, fessus sum]; conscire [4]; agnoscere [o, gnovi, gnitum]; sentire [io, nsi, nsum];

сознание conscientia [ae, f]; animus [i, m] (timor abstulit animum); sensus [us, m]; vigor [oris, m] animi;

сознательно consulto;

сознательный prudens [ntis]; consulto factus [a, um];

созревание maturitas [atis, f]; maturatio [onis, f];

+ при созревании maturitate;

созревать maturescere [o,-,-]; ad maturitatem pervenire [io, veni, ventum], perduci [or, ductus sum]; maturitatem adipisci [or, adeptus sum]; mitescere [o, -,-]; pubescere [o, pubui,-];

+ плоды, созревающие поздней осенью fructus sero autumno maturescentes;

созревший adultus [a, um] (populus); maturatus [a, um]; maturus [a, um]; tumidus [a, um] (virginitas); tempestivus [a, um] (virgo viro tempestiva);

созыв convocatio [onis, f];

соизволить voluntatem accommodare [1];

соизмеримый commensurabilis [e];

соискание: petitio [onis, m]; ambitio [onis, m]; ambitus [us, m];

+ на соискание премии (степени) ad praemium (gradum) capescendum;

соискатель competitor [oris, m];

соитие coitus [us, m];

сок succus [i, m]; liquamen [inis, n]; virus [i, n];

сокол falco [onis, m];

сокращать comminuere [o, ui, utum] (argenti pondus); imminuere; contrahere [o, xi, ctus]; praecidere [o, cidi, cisum]; circumcidere; coartare [1]; comprehendere [o, ndi, nsum]; abbreviare [1]; breviare; substituere [o, ui, utum] symbolum pro verbum,

+ сокращать длинноты substringere effusa;

сокращение abbreviatio [onis, f]; abbreviatura [ae, f]; contractio [onis, f], compendium [ii, n], siglum [i, n], nota [ae, f] compendiaria; deminutio [onis, f]; retractio [onis, f]; contractio [onis, f]; contractura [ae, f]; strictura [ae, f] (stomachi);

сокращенный praecisus [a, um]; abbreviatus [a, um]; brevis [e]

+ сокращенние изложение summarium;

сокровенный absconditus [a, um]; secretus [a, um];

сокровище thesaurus [i, m]; gaza [ae, f]; opes [ium, fpl];

+ сокровища сердца (души) и ума pectoris ingeniique bona;

сокровищница thesaurus [i, m] (pecunia in thesaurus reposita); gaza [ae, f] (regia);

сокрушаться maerore confici [ior, fectus sum]; dolзre [eo, ui,-]; maerзre [eo, ui,-];

сокрушитель afflictor [oris, m] (senatus dignitatis); eversor [oris, m]; distructor [oris, m]; terminator [oris, m]; depulsor [oris, m];

сокрушить affligere [o, xi, ctum] (victorem); comminuere [o, ui, utum] (hostem; opes civitatis; vires ingenii); destruere [o, xi, ctum]; perfringere [o, fregi, fractum]; concidere [o, cidi, cisum]; contundere [o, tudi, tusum]; pervertere [o, rti, rsum]; evertere; distrahere [o, xi, ctum]; terminare [1];

сокрытие dissimulatio [onis, f]; occultatio [onis, f];

+ сокрытие зла питает и оживляет его alitur vitium vivitque tegendo;

солдат caligatus miles; miles [itis, m] (legionarius; mercennarius; gregarius); militaris [is, m]; vir [i, m]; homo [inis, m] stratioticus;

+ солдат- наемник latrunculus [i, m];

+ солдат первой боевой линии princeps; primipilarius;

+ солдат легиона legionarius [ii, m];

+ солдат-рекрут tiro [onis, m];

+ старый солдат veteranus [i, m];

солдатский stratioticus [a, um] (mores); militaris [e];

+ солдатское жалование stipendium [ii, n];

+ солдатский паек cibaria [orum, npl];

+ солдатская пенсия emeritum [i, n];

солеварня salinae [arum, fpl];

соленость salsedo [inis, f]; salsitas [atis, f];

соленый salsus [a, um];

солидарность conjunctio [onis, f] solida; mutua necessitudo [inis, f]; solidaritas [atis, f]; solida inter homines conjunctio [onis, f], solida hominum conjunctio; consociata voluntas [atis, f]; consensio [onis, f]; mutua necessitudo [inis, f] / fides [ei, f] / sponsio [onis, f];

солидный gravis [e]; admodum magnae auctoritatis; serius [a, um];

солипсизм solipsismus [i, m];

солист monodiarius [ii, m], monodiaria [ae, f];

солитер taenia [ae, f];

солить salire [4] (pisces; pernas);

солнечный solaris [e]; apricus [a, um];

солнце sol [is, m]; stella [ae, f]; Phoebus [i, m];

+ солнце находится за океаном (т.е. зашло) sol Oceano subest;

солнцепек locus [i, m] solis calori objectus;

солнцестояние (летнее) solstitium [ii, n]; (зимнее) bruma [ae, f];

соло sincinium [ii, n] (пение без сопровождения);

соловей luscinia [ae, f]; luscinius [ii, m]; aлdon (f); philomela [ae, f];

солод maltum [i, n];

+ ячменный солод maltum ex hordeo;

солодовый  maltatus [a, um], adj.

солома stramen [inis, n]; stramentum [i, n] (casae stramentis tectae); culmus [i, m];

соломенный stramineus [a, um];

соломина culmus [i, m]; festuca [ae, f];

солонец locus [i, m] salsuginosus (salsugineus);

солонина caro [carnis, f] salina;

солончак locus [i, m] salsus;

соль sal [is, m];

соляной salinus [a, um];

+ соляное озеро salsae aquae;

солярий solarium [ii, n];

сомкнуть comprimere [o, pressi, rpessum] (oculos); densare [1]; conferre [fero, tuli, latum]; connivзre [eo, nivi/nixi,-];

+ сомкнуть ряды corporibus applicari;

сомневаться  dubitare [1]; in dubio esse [sum, fui,-]; ambigere [o,-,-];

+ не сомневаюсь, что это мое старание будет им одобрено non vereor, ne hoc officium meum illi non probem;

сомнение dubitatio [onis, f]; dubium [ii, n]; ambiguitas [atis, f];

+ при сомнении воздержись in dubio abstine;

+ без сомнения, вне сомнения,  без всякого сомнения absque (procul, sine) ulla dubitatione (ullo dubio); certissime; indubitanter; haud (non) dubie;

+ не подлежит сомнению non dubitandum est;

+ подвергать сомнению in dubium vocare;

+ испытывать сомнения vereri;

сомнительно dubie;

сомнительный dubius [a, um]; ambiguus [a, um]; amphibolus [a, um]; incertus [a, um]; decipiens [ntis]; anceps [ancipitis]; creper [pera, erum] (res); suspensus [a, um];

+ стать сомнительным in dubium venire;

сон somnus [i, m]; quies [etis, f]; sopor [oris, m]; somnium [ii, n] (vidзre);

+ во сне per somnia;

+ толкователь снов interpres somniorum;

+ видеть вещие сны eventura somniare;

+ он видит сны наяву hic vigilans somniat;

+ наводить сон sopire (aliquem herbis);

+ быть охваченным сном vinci somno (sopore);

+ погруженный в глубокий сон alto somno sopitus;

+ крепкий сон quies sopita;

+ проводить ночь без сна vigilare;

+ ночи проходят без сна noctes vigilantur;

сонар echogoniometrum [i, n];

сонаследник coheres [edis, m,f];

сонливость somnus [i, m]; sopor [oris, m]; cupоdo [inis, f] somni;

сонливый somnambulosus [a, um]; somnolentus [a, um];

сонм turba [ae, f]; collegium [ii, n]; chorus [i, m];

сонный dormitans [ntis]; somni plenus [a, um]; somniculosus [a, um];

соображать cogitare [1]; deliberare [1]; ponderare [1]; perpendere [o, ndi, nsum]; reputare [1]; rationem habзre [eo, ui, itum];

соображение ratio [onis, f]; deliberatio [onis, f]; cosideratio [onis, f]; reputatio [onis, f]; conjectura [ae, f];

+ если я правильно истолковал соображения автора si rationes auctoris recte interpretor;

+ опираясь на эти соображения his rationibus fultus;

сообразительность celeres motus ingenii; ingenii celeritas [atis, f];

сообразительный mente acer [acris, acre]; alacer; sollers [rtis]; promptus [a, um] ingenio;

сообразно secundum;convenienter; congruenter; apte; accommodate;

сообразный competens [ntis]; congruus [a, um]; congruens [ntis]; consentaneus [a, um] (sententia consentanea utilitati rerum); conveniens [ntis]; aptus [a, um];

сообразовывать accommodare [1] (sumptыs ad mercedes);

сообща conjuncte; communiter; una;

+ сообща предпринимать consilia, causam suam, rationem communicare; sociare; conjungere;

сообщение communicatio [onis, f]; relatio [onis, f]; relatus [us, m];

сообщество associatio [onis, f]; schola [ae, f]; consortio [onis, f]; societas [atis, f]; usus [us, m]; consuetudo [inis, f]; convictus [us, m]; commercium [ii, n];

+ в сообществе consociatus cum; in consortio; in societate;

+ участник (член) сообщества scholaris;

сообщить communicare [1] (cum); exponere [o, posui, positum]; scribere [o, psi, ptum]; perscribere; referre [fero, tuli, latum]; afferre (aliquid novi; rumores crebri ad eum afferebantur); perferre; conferre; narrare [1]; tradere [o, didi, ditum]; prodere; nuntiare [1]; annuntiare; enuntiare; pronuntiare; renuntiare; expedire [4] (verbo; aliquid; de aliqua re; originem alicujus rei; alicujus rei causam); gestare [1] (verba); memorare [1] (nomen alicui); intimare [1] (aliquid alicui; aliquid de aliqua re); transmittere [o, misi, missum] (vitia sua Romam); edocзre [eo, ui, edoctum]; certiorem facere [io, feci, factum];

+ сообщите мне, пожалуйста quaeso, me certiorem facite;

сообщник socius [ii, m]; conscius [ii, m]; particeps [cipis]; affinis [is, m]; sodalis [is, m];

сооружать construere [o, xi, ctum]; exstruere; statuere [o, ui, utum] (aram alicui); constituere [o, ui, utum]; condere [o, didi, ditum]; aedificare [1]; collocare [1] (aedificia); facere [io, feci, factum] (muros; classem; pontem); texere [o, ui, xtum] (hibernacula arundine; robore naves); contexere; moliri [ior, itus sum]; obducere [o, xi, ctum];

сооружение machina [ae, f]; moles [is, f]; opus [eris, n]; structura [ae, f] (genus structurae antiquae); structio [onis, f]; instructio [onis, f]; aedificatio [onis, f];

+ сооружение высотой до небес machina aequata caelo;

соответсвенно congruenter; convenienter; relative; secundum; perinde;

соответственный homologus [a, um];

соответствие congruentia [ae, f]; convenientia [ae, f];

соответствовать congruere [o, ui, -]; consentire [io, nsi, nsum]; convenire [io, veni, ventum]; quadrare [1]; respondзre [eo, ndi,nsum]; adaptari [or, atus sum] (alter alteri); facere [io, feci, factum] (ad aliquid, alicui rei); suppetere [o, ii, itum]; dignum esse;

+ о, если бы сказанным тобой словам соответствовали дела utinam, quae dicis, dictis facta suppetant;

соответствующий congruens [ntis]; congruus [a, um]; consentiens [ntis]; consentaneus [a, um]; conveniens [ntis]; quadrans [ntis]; respondens [ntis]; par [is]; dignus [a, um]; tempestivus [a, um];

соотечественник gentilis [is, m]; popularis [is, m];

соотносительный correlativus [a, um];

соотношение proportio [onis, f]; correlatio [onis, f];

сопение rhoncus [i, m]; ronchus [i, m];

соперник aemulus [i, m]; competitor [oris, m]; corrivalis [is, m]; adversarius [ii, m]; adversator [oris, m]; par [is, m];

соперница aemula [ae, f]; pelex (pellex, paelex) [icis, f]; competitrix [icis, f];

соперничать aemulari [or, atus sum]; certare [1];

+ эти цветы по красоте часто =ют с розами hi flores decore Rosas saepe aemulantur;

соперничество simultas [atis, f]; aemulatio [onis, f]; competitio [onis, f]; obtrectatio [onis, f];

сопка collis [is, m]; monticulus [i, m] (ignivomus);

сопоручитель confideiussor [oris, m];

сопоставимость comparabilitas [atis, f];

сопоставимый comparabilis [e];

сопоставление comparatio [onis, f]; collatio [onis, f];

сопоставлять conferre [fero, tuli, latum]; comparare [1]; componere [o, posui, positum];

сопредельный collimitaneus [a, um]; confinis [e];

соприкасаться tangere [o, tetigi, tactum] (inter se, se invicem, sese); contingere; stringere [o, nxi, ctum] (scytharum gens ultima Asiae stringit);

соприкосновение contactus [us, m]; contagio [onis, f];

сопровождать (con)comitari [or, atus sum]; tegere [o, xi, ctum] aliquem, latus alicujus; sequi [or, secutus sum]; subsequi; sectari [or, atus sum]; assectari; praebзre [eo, ui, itum]; stipare [1];

+ движения пальцев руки сопровождают речь manus digitis subsequitur verba;

+ сопровождать песню струнной музыкой carmina percussis nervis subjungere;

сопровождающий comes [itis];

сопровождение comitatus [us, m]; assectatio [onis, f];

+ в сопровождении большой толпы magnв stipante catervв;

сопротивление resistentia [ae, f]; pugna [ae, f]; repulsus [us, m]; certamen [inis, n]; intercessio [onis, f];

+ без сопротивления sine resistentia;

+ несмотря на чье-л. решительное сопротивление invitissimo aliquo;

сопротивляться resistere [o, stiti,-]; obsistere; subsistere (aliquem; hannibali atque ejus armis); restare [o, stiti]; reluctari [or, atus sum]; contraluctari; obire [eo, ii, itum]; obviam ire alicui rei (cupiditati); contrв, aversus tendere [o, tetendi, tentum/tensum]; reniti [or, nisus sum]; obniti; pugnare [1]; propugnare;

+ упорно сопротивляться чему-л. subire aliquam rem rigida cervice;

+ сопротивляться было трудно aegre sustentatum est;

сопротивляющийся resistens [ntis]; resistor [oris, m]; intercessor [oris, m];

сопутствовать adhaerзre [eo, haesi, haesum] (altissimis invidia adhaeret);

сор rudera [um, npl]; sordes [is, f]; purgamentum [i, n];

соразмерно pro portione; pro rata parte;

соразмерность aequitas [atis, f] (membrorum); proportio [onis, f]; temperamentum; commoditas [atis, f]; comparatio [onis, f]; competentia [ae, f]; congruentia [ae, f]; symmetria [ae, f]; concinnitas [atis, f];

+ нарушить соразмерность частей portionum aequitatem turbare;

соразмерный proportionalis [e]; conveniens [ntis]; congruus [a, um]; aptus [a, um]; idoneus [a, um]; par [is]; dignus [a, um]; condignus [a, um] (crimini condigna ultio); aequabilis [e]; symmetricus [a, um];

соратник commilito [onis, m]; congerro [onis, m]; contubernalis [is, m];

сорвать, срывать decerpere [o, psi, ptum]; abrumpere [o, rupi, ruptum] (vincula); vellere [o, vulsi, vulsum] (postes a cardine; poma);

соревнование aemulatio [onis, f]; aemulandi cupiditas [atis, f]; agon [onis, m]; competitio; certamen [inis, n];

+ соревнование развивает дарования alit aemulatio ingenia;

соревноваться aemulari [or, atus sum]; certare [1]; competere [o, ii, itum];

сорить sordidare [1];

сорняк planta [ae, f] nocens (noxia); mala herba [ae, f]; herba nocens;

сородич cognatus [i, m]; propinquus [i, m];

сорок quadraginta;

+ сорок раз quadragies;

сорока pica [ae, f];

сорокалетний quadragenarius [a, um];

сороковой quadragesimus [a, um];

сорочка camisia [ae, f]; indusium [ii, n];

сорт cultivar [is, n]; cultivarietas [atis, f]; sors [rtis, f]; genus [eris, n]; nota [ae, f];

+ высшего сорта eugenзus [a, um] (vinum; uva);

сосать fellare [1]; fellitare [1] (mammas; ubera); sugere [o, xi, ctum] (matris mammam);

сосед vicinus [i, m]; accola [ae, m]; accolens [ntis, m]; confinis [is, m]; finitimus [i, m];

+ похороны соседа funus vicinum;

+ обиды со стороны соседей jurgia vicina;

соседка vicina [ae, f];

соседний confinis [e]; affinis [e]; conterminus [a, um]; contiguus [a, um]; finitimus [a, um]; vicinus [a, um] (silva; oppidum; fundus); propinquus [a, um];

+ соседняя страна conterminum;

+ война в соседней стране vicinum bellum;

соседский vicinus [a, um];

+ у соседского скота вымя кажется крупнее vicinum pecus grandius uber habet;

соседство vicinitas [atis, f]; vicinia [ae, f]; proximum [i, n]; confinium [ii, n];

+ находящийся по соседству с чем-л. vicinus alicujus rei, alicui rei;

сосиска farcimen [inis, n];

соска papilla [ae, f] artificialis;

соскальзывать defluere [o, xi, ctum]; delabi [or, lapsus sum]; elabi;

соскочить desilire [io, ii, sultum] (ex equo); exsilire; excipere [io, cepi, ceptum] se in pedes (pedibus);

сослать exilio afficere [io, feci, fectum]; in exilium ejicere [io, jeci, jectum], pellere [o, puli, pulsum]; expellere; aqua et igni interdicere [o, xi, ctum]; relegare [1]; deportare [1];

+ сослать на остров abdere in insulam;

сословие status [us, m] (de statu declinare); ordo [inis, m]; corpus [oris, n]; decuria [ae, f]; natio [onis, f];

сослуживец commilito [onis, m]; collega [ae, m];

сосна pinus [i, f];

сосновый pineus [a, um];

+ сосновая роща pinetum [i, n];

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz