На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

повеситься se suspendмre;

+ повеситься на фиговом дереве se suspendмre de [e] ficu;

повествование traditio [onis, f]; complexio [onis, f]; narratio [onis, f]; narratus [us, m]; historia [ae, f];

повествовать narrare [1]; enarrare [1]; memoriae prodere [o, didi, ditum]; referre [fero, tuli, latum]; persequi [or, cutus sum]; exponere [o, posui, positum];

повестка invitatio [onis, f];

повесть argumentum [i, n] (argumentum est ficta res, quae tamen fieri potuit повесть есть нечто вымышленное, но в то же время возможное); narratio [onis, f]; narratiuncula [ae, f]; expositio [onis, f];

поветрие tabes [is, f] (orta per Aegyptum);

повидать vidзre [eo, vidi, visum]; visere [o,-,-]; conspicere [io, spexi, spectum];

повидаться convenire [io, veni, ventum];

по-видимому (ut) videtur; verisimiliter; apertum est; manifestum est;

повинность munus [eris, n]; servitus [utis, f];

+ нести, выполнять государственную повинность sustinere munus in re publica;

повинный 

+ быть повинным в чем-л. causam alicujus rei sustinere;

повиноваться oboedire [4] (legibus); parзre [eo, ui, itum]; obsequi [or, secutus sum]; obtemperare [1]; satisfacere [io, feci, factum];

повиновение oboedientia [ae, f]; obtemperantia [ae, f]; obsequium [ii, n];

+ отказать в повиновении recusare [1] imperium;

+ держать в повиновении continзre [eo, ui, tentum]/tenзre in officio;

повиснуть inhaerзre [eo, haesivi, haesitum]; adhaerзre; pendзre [eo, pependi, pensum];

повод ansa [ae, f]; causa [ae, f] (belli); nomen [inis, n]; occasio [onis, f]; momentum [i, n]; materia [ae, f];

+ дать повод ansam dare; aperire occasionem ad aliquam rem;

+ искать повод ansam quaerere;

+ послужить поводом для чего-л. praebere causam alicujus rei;

поводья habenae [arum, fpl]; frenum [i, n]; lora [orum, npl];

+ натянуть поводья supprimere lora;

повозка vehiculum [i, n]; vectaculum [i, n]; vectabulum [i, n]; carrus; currus; vehela; plaustrum; raeda;

поворачивать vertere[o, rti, rsum] (hastam; puppim ad haec litora); convertere; advertere; flectere [o, xi, ctum]; reflectere; offlectere (navem); torquзre [eo, rsi, rtum] (collum); intorquзre; gyrare [1];

+ повернувшись кругом momento turbines;

поворачивающийся versatilis [e];

поворот flexus [us, m]; vesura [ae, f]; versus [us, m] (в танце); turbo [inis, m]; volumen [inis, n]; declinatio; motus [us, m];

+ у поворота дороги ad versuram viae;

поворотный пункт meta [ae, f]; anfractus [us, m];

повреждать laedere [o, si, sum]; vitiare [1]; violare [1]; rumpere [o, rupi, ruptum]; corrumpere; vulnerare [1] (navem); destruere [o, xi, ctum]; afflictare [1] (tempestas naves afflictat); turbare [1] (ceram); amburere [o, ussi, ustum];

повреждение laesio; vitium [ii, n]; vulnus [eris, n] (scuti); deterioratio [onis, f]; corruptio [onis, f]; violatio [onis, f]; injuria [ae, f]; offensa [ae, f];

поврежденный vitiosus [a, um] (ilex); corruptus [a, um]; afflictus [a, um]; vulneratus [a, um]; saucius [a, um];

повременить exspectare [1]; manзre [eo, nsi, nsum];

повседневный vulgaris [e] (ars; nomen; opinio); quotidianus [a, um] (cotidianus); frequens [ntis] (verbum upud alios frequens; usus);

повсеместно qualibet; ubique; ubivis;

повстанец rebellio [onis, m];

повстречать(ся) aliquem forte habere [eo, ui, itum] obviam; obviam alicui fieri [fio, factus sum];

повсюду vulgo; passim;

+ повсюду встречающийся vilis [e];

повторение repetitio [onis, f]; relatio [onis, f]; iteratio [onis, f]; redintegratio [onis, f]; tautologia [ae, f];

+ частое повторение frequentamentum [i, n];

повторить, повторять (re)iterare [1]; repetere [o, petivi, petitum]; redintegrare [1]; renovare [1]; dictare [1]; (часто) frequentare [1] (verbi translationem; exempla freqentata apud Graecos);

повторно denuo; iterum; secunda vice;

повышать accendere [o, ndi, nsum] (pretium); altiorem facere [io, feci, factum]; augзre [eo, auxi, auctum]; elevare [1];

+ повышать в должности promovзre;

повышение elevatio [onis, f]; provectus [us, m];

+ повышение в должности promotio [onis, f];

повышенный sublatus [a, um] (vox);

повязка ligamentum [i, n]; ligatura [ae, f]; taenia [ae, f]; amictus [us, m]; afscia [ae, f]; filum [i, n]; vinculum [i, n]; vitta [ae, f];

+ повязка жреца infula [ae, f];

+ царская повязка diadema [atis, n];

+ набедренная повязка subligaculum [i, n]; subligar [is, n];

повязывать ligare [1]; deligare; circumligare;

погибать interire [eo, ii, itum]; perire; disperire; interire; defungi [or, functus sum]; mori [ior, mortus sum] (in mari; in armis); aboriri [ior, abortus sum] (omnia ut oriuntur, ita aboriuntur); pessum ire [eo, ii, itum]; fuisse; cadere [o, cecidi, casum]; concidere [o, cidi, cisum]; labi [or, lapsus sum];

+ я ясно вижу, что погибаю vivus vidensque pereo;

+ буду ли я жив, или судьбе будет угодно, чтобы я погиб sive erimus, seu nos fata fuisse volent;

погибель letum [i, n]; pernicies [ei, f]; exitium [ii, n]; tabes [is, f];

поглаживание palpatio [onis, f]; palpamentum [i, n]; tactus [us, m] (blandiens);

поглощать sorbзre [eo, ui, itum]; absorbзre (placentas; gurgite fluminis absorberi); resorbзre; vorare [1] (vortex navem vorat); devorare [1]; edere [o, edi, esum]; haurire [io, hausi, haustum]; capere [io, cepi, captum] (cibum et potum);

поговорить apellare [1] (aliquem de aliqua re);

+ я желал бы поговорить с тобой о нашем общем деле te volo de communi re appellare;

+ сядем и поговорим sedentes agamus;

поговорка dictum [i, n]; verbum [i, n]; proverbium [ii, n]; formula [ae, f];

погода tempestas [atis, f] (serena; perfrigida); caelum [i, n];

+ ясная погода tempestas suda;

+ облачная погода tempestas nebulosa;

+ пасмурная погода nubilum (soles et nubila);

+ в дождливую погоду caelo pluvio;

+ при сухой погоде caelo sudo;

+ погода, благоприятсвующая плаванью tempestas idonea ad navigandum;

погодить manere [eo, nsi, nsum]; morari [or, atus sum];

+ погоди же (в угрозах) si vivo;

погожий placidus [a, um] (dies);

поголовно viritim; universe;

поголовье caput [itis, n];

погонщик actor [oris, m];

+ погонщик мулов mulio [onis, m];

погоня persecutio [onis, f];

погонять admonere [eo, ui, itum] (bijugos telo);

пограничник miles [itis, m] limitaneus; vigil [is, m] limitaris;

пограничный confinis [e]; finalis [e]; conterminus [a, um]; finitimus [a, um]; limitarius [a, um]; extremus [a, um] (flumen);

+ пограничный камень terminus (terminos movere, propagare);

+ пограничный вал limes [itis, m];

+ пограничный знак terminus [i, m];

+ пограничный столб cippus [i, m];

погреб hypogaeum [i, n]; cella [ae, f]; concameratum [i, n];

погребальный feralis [e]; funebris [e];

погребать sepelire [io, ivi, pultum]; tumulare [1] (aliquem);

погребение sepultura [ae, f]; funus [eris, n]; munus [eris, n]; Libitina [ae, f]; sepulcrum [i, n];

+ остаться без погребения caelo tegi;

погремушка crepitaculum [i, n]; crepundia [orum, npl];

погрешить peccare [1] (in [erga] aliquem; in aliquo);

погрешность erratum [i, n]; error [oris, m]; lapsus [us, m]; menda [ae, f]; mendum [i, n]; vitium [ii, n] (ineuntis adulescentiae); delictum [i, n]; peccatum [i, n];

погружать mergere [o, rsi, rsum]; immergere (aquae); submergere (ferrum in unda); supponere [o, posui, positum] (pectora fluminibus); supprimere [o, pressi, pressum]; sepelire [io, i(v)i, pultum];

погружаться mergi [or, rsus sum]; immergi; se submergere [o, rsi, rsum]; submergi (voraginibus); descendere [o, ndi, nsum];

+ погрузиться в воду succedere [o, cessi, cessum] aquae; subire [eo, ii, itum] aquas;

погружение submersio [onis, f];

погруженный immersus [a, um]; demersus [a, um]; submersus [a, um]; absconditus [a, um];

погубить perdere [o, didi, ditum] (fruges; civitatem);

+ да погубят его боги! Illum di omnes perduint!

под sub (sub terrв habitare; vitam sub divo agere; exercitum sub jugum, sub jugo mittere; sub nomine pacis bellum latet); subter (aliquid subter lectum mittere); infra;

+ под (управлением, началом, властью, руководством) sub (sub Augusto, rege pio; sub aliquo, sub alicujus signis militare; egregio sub principe; sub aliquo magistro artes edoceri);

+ ввести кого-л. под крышу (своего дома) subter fastigia tecti aliquem ducere;

+ подъехать под самые стены неприятеля subter murum hostium advehi;

+ римлянин, лежавший под трупом нумидийца substratus Numidae mortuo Romanus;

+ под рукой praesto;

подавать, подать praebзre [eo, ui, itum] (alicui panem; exempla nequitiae); administrare [1] (mel in secundam mensam); admovзre [eo, movi, motum] (alicui equum); sufficere [io, feci, fectum] (pilas ludentibus);  porrigere [o, rexi, rectum]; ferre [fero, tuli, latum];

+ подать голос suffragari [or, atus sum];

+ подать жалобу в суд lege agere [o, egi, actum];

+ подать знак significare [1];

+ подать на стол ponere [o, posui, positum]; apponere;

+ подавать признаки assignare [1];

подавление submersio [onis, f] (libidinum); oppressio [onis, f]; repressio [onis, f];

подавленный aeger [a, um] animi; tristis [e] (senex; vultus);

подавлять inhibзre [eo, ui, itum]; abolзre [eo, levi, litum] (omnem metum); lassare [1] (vitia); domare [o, ui, itum/atum] (invidiam; libidines; vim fluminis); comprimere [o, pressi, pressum] (seditionem); supprimere (aegritudinem; iram; furorem); opprimere; reprimere; refutare [1]; castigare [1] (risum); calcare [1] (libertatem; gentem); vincere [o, vici, victum] (iram; naturam); exstinguere [o, nxi, nctum]; restinguere; compescere [o, pesui,-]; profligare [1]; sustinзre [eo, ui, tentum];

+ подавлять слезы abdere [o, didi, ditum] lacrimas; pellere [o, pepuli, pulsum] lacrimas;

+ подавлять боль abjicere [io, jeci, jectum] dolorem;

+ подавлять чувство долга comminuere [o, ui, utum] officium;

+ подавить приступ гнева sustinere [eo, ui, tentum] impetum irae;

подагра arthritis [is, f] urica; podagra [ae, f];

подарок donum [i, n]; munus [eris, n];

подарить donare [1]; dono (muneri) mittere [o, misi, missum];

податливый tractabilis [e] (materies); flexibilis [e]; tener [era, um]; facilis [e];

подать vectigal [is, n]; tributum [i, n];

подаяние stips [stipis, f] (largifica);

подбадривание calcar [is, n];

подбадривать accendere [o, ndi, nsum] (aliquem contra [in] aliquem; bello; ad certamen; ad fortiter agendum); addere [o, didi, ditum] calcar [calcaria] alicui;

+ подбодрить кого-л. aspergere [o, rsi, rsum] alicui aquam;

подбегать succurrere [o, rri, rsum]; accurrere; advolare [1];

подбирать subnectere [o, xi, ctum] (fibula vestem);

подбор delectus [us, m];

+ подбор хороших слов elegantia [ae, f] verborum;

подбородок mentum [i, n]; maxilla [ae, f];

подбрасывать suggerere [o, gessi, gestum]; subjicere [io, jeci, jectum] (mataras inter carros rotasque); adjicere;

подвал hypogaeum [i, n] (concameratum);

подвергать afficere [io, feci, fectum]; subjicere; objicere; submittere [o, misi, missum]; subdere [o, didi, ditum] (aliquem exquisitis poenis); opponere [o, posui, positum];

+ подвергать исследованию inquisitionibus subjicere;

+ подвергать сомнению in dubium vocare;

+ подвергать плавание опасностям зимних бурь subjicere navigationem hiemi;

+ подвергать мелиорации meliorare [1];

+ подвергать опасности periclitari [or, atus sum];

+ подвергать оценке знаний experiri et temptare;

подвергаться exsequi [or, cutus sum] (aerumnam [e]gestatem); subire [eo, ii, itum] (periculum; labores; injuriam); suscipere [io, cepi, ceptum]; objectare [1];

+ подвергаться литературной обработке sub acumen stili succedere;

+ подвергнуться наказанию subire poenam;

подверженный objectus [a, um]; expositus [a, um]; obnoxius [a, um]; obvius [a, um];

подвесить suspendмre [o, ndi, nsum] (aliquid aliqua re, in, de [e]x, ab aliqua re);

подвесочный suspensorius [a, um];

подвести, подводить inducere [o, xi, ctum] (aliquem); admovere [eo, movi, motum] (exercitum ad urbem; equum); agere [o, egi, actum] (vineas turresque ad oppidum);

+ подводить итог subducere rationem, ratiunculam, calculos;

подветренный a ventis defensus [a, um];

подвиг facinus [oris, n]; gesta [orum, npl]; gloria [ae, f]; aerumna [ae, f] (duodecim aerumnae Herculis); stipendium [ii, n] (duodecim stipendia Herculis);

+ подвиги virtutes (de suis virtutibus multa praedicare); res gestae; tituli (Theseus, magnificus titulis suis);

+ воспевать чьи-л. подвиги per titulos alicujus ingredi;

подвигать admovзre [eo, movi, motum]; promovзre;

подвижной mobilis [e]; expeditus [a, um];

подвижность motorium [ii, n];

подвижный agilis [e]; mobilis [e]; argutus [a, um] (aures equi); versatilis [e]; lubricus [a, um];

подвластный obnoxius [a, um]; subjectus [a, um]; dediticius [a, um];

подводить adducere [o, xi, ctum]; admovзre [eo, movi, motum];

+ подводить итоги putare [1]; computare;

подводный demersus [a, um]; submersus [a, um];

подвоз subvectio [onis, f];

подвозить subvehere [o, xi, ctum]; advehere; supportare [1];

подвыпивший appotus [a, um];

подвязывать adjungere [o, nxi, nctum] (vites ulmis); capistrare [1] (vites); substringere [o, xi, ctum] (comas auro); subnectere [o, xi, ctum] (velum antennis); subligare [1];

подглядывать speculari [or, atus sum] (per rimam foris);

подговаривать immittere [o, misi, missum]; impellere [o, puli, pulsum];

подгонять stimulare [1] (verbere currus);

подготовить parare [1]; comparare [1]; praeparare [1]; expedire [4] (agrum sationibus faciendis); adornare [1] (accusationem); meditari [or, atus sum];

+ подготовить к изданию ad edendum praeparare;

подготовка praeparatio [onis, f]; apparatus [us, m] (sacrificii); meditatio [onis, f]; paratus [us, m];

подданный subditus [a, um]; obnoxius [a, um]; parens [a, um];

поддаться succumbere [o, cubui, cubitum] (tempori; fortunae); subsidere [o, sedi, sessum] (ebur subsidit digitis); sequi or, secutus sum]; exponi (expositum esse);

+ поддаться (преступному) соблазну succumbere culpae;

подделать corrumpere [o, rupi, ruptum] (rationes, mensuras); falsare [1] (pondera ac mensuras; scripturas divinas);

подделка adulteratio [onis, f]; falsatio [onis, f]; falsum [i, n];

+ подделка монеты moneta furtiva (supposita);

подделывание falsatio [onis, f];

подделыватель adulterator [oris, m]; falsarius [ii, m]; falsator [oris, m];

подделывать supponere [o, posui, positum] (testamenta falsa); subjicere [io,jeci, jectum] (testamentum; librum); adulterare [1]; vitiare [1]; fallere [o, fefelli, falsum];

поддельный subreptivus [a, um]; falsus [a, um] (litterae; denarius; testimonia); falsificatus [a, um]; mendax [acis] (pennae); adulterinus [a, um]; commenticius [a, um], fictus [a, um], facticius [a, um], spurius [a, um], apocryphus [a, um], suppositus [a, um], socors [socordis]; affectatus [a, um];

поддерживать continзre [eo, ui, tentum]; sustinзre (amicum fortunв; quos fortuna premit; aliquo auxilio sustineri; civitatis dignitatem); sustentare [1] (machinam mundi; aliquem ruentem dextrв; aliquem omnibus copiis; rem publicam); suscipere [io, cepi, ceptum] (aliquem ruentem); excipere (hominem labentem; moribundum); fulcire [fulsi, fultum, 4]; suffulcire; fulcrare [1]; sufferre [fero, tuli, latum]; adjuvare [1] (aliquem in re aliqua, ad aliquid; ignem); alere [o, ui, (i)tum] (flammas; ignem; rumores; seditiones); exsequi [or, cutus sum] (jus suum armis); facere [io, feci, factum] cum, ab aliquo; favere [eo, favi, fautum]; suppetiari [or, atus sum]; suffragari [or, atus sum] (alicui, alicui rei); subservire [4] (orationi alicujus); subscribere [o, psi, ptum] (odiis accusationibusque Hannibalis); sublevare [1] (defendere et sublevare aliquem; patriam pecuniв); stabilire [4]; tuзri [eor, tuitus (tutus, tutatus) sum];

+ поддерживать мнение opinionem sustinere;

+ поддерживать огонь листьями suscipere ignem foliis;

+  поддерживать существование tolerare vitam;

+ поддерживать в войне adjuvare ad bellum;

+ воздух поддерживает птиц в полете aлr volatыs al?tum sustinet;

+ поддерживать бодрость (в) сражающихся sustinere animos pugnantium;

+ научные занятия меня поддерживают и подкрепляют litteris sustentor et recreor;

поддержка adjumentum i, n]; adjutus [us, m]; auxilium [ii, n]; suppetiae [arum, fpl] (suppetias ferre, venire, advenire, proficisci, mittere); praesidium [ii, n] (et praesidium et decus meum);

+ есть у меня дома и помощь и поддержка auxilia mihi et suppetiae sunt domi;

+ при поддержке природы adjuvante natura;

+ при чьей-л. поддержке suffragante aliquo;

+ заручиться чьей-л. поддержкой adjungere sibi auxilium alicujus;

поддразнивание laesio [onis, f];

поденный cotidianus [a, um];

поджаренный tostus [a, um];

поджарить torrзre [eo, ui,-];

поджарый gracilis [e] (equus);

поджелудочная железа pancreas [atis, n];

поджигатель turbator [oris, m] (belli);

поджигать accendere [o, ndi, nsum]; incendere; succendere (aliquid face subdita); ignem alicui rei subjicere [io, jeci, jectum];

+ поджигать дома ignem tectis supponere;

поджидать exspectare [1]; circumspectare [1];

поджог incendium [ii, n]; inflammatio [onis, f]; combustio [onis, f] domorum;

подзащитный susceptus [a, um];

подземный hypogaeus [a, um]; subterraneus [a, um]; infernus [a, um]; inferus [a, um];

+ подземные воды aquae telluricae;

+ подземный ход cuniculus;

+  прорыть подземные ходы agere cuniculos;

+ поземное царство tenebrae; Styx, Stygis f; manes, -ium f;

подкапывать subruere [o, ui, utum] (arbores a radicibus; murum); suffodere [io, fodi, fossum];

подкладывать supponere [o, posui, positum] (ova gallinis); suggerere [o, gessi, gestum]; substernere [o, stravi, stratum] (segetem ovibus); subjicere [io, jeci, jectum]; subdere [o, didi, ditum] (pugionem pulvino); sufficere [io, feci, fectum];

подкласс subclassis [is, f];

подкова ferrum [i, n] equinum; vestigium [ii, n];

+ сбитая с конского копыта подкова vestigium equi excussum ungula;

подковообразный hippocrepicus [a, um];

подкожный hypodermaticus [a, um]; subcutaneus [a, um];

подколенная чашечка poples [itis, m];

подкова infictio [onis, f] ungulae; vestigium [ii, n]

подкоп cuniculus [i, m] (subruere cuniculo murum); specus [us, m];

+ рыть подкопы cuniculos agere;

подкормка stercoratio [onis, f] supplementaria; laetificatio [onis, f] supplementaria; laetamen [inis, n] supplementarium;

подкрадываться subrepere [io, repi, reptum] (moenia urbis; ne pro vero falsa subrepant); arrepere; subire [eo, ii, itum] (lumina fessa sopor subit); furtim accedere [o, cessi, cessum];

подкрепление subsidium [ii, n] (funditores Baleares subsidio, in subsidium mittere); firmamentum [i, n];

подкреплять (con)firmare [1]; affirmare [1]; recreare [1]; reficere [io, feci, fectum]

подкуп corruptela [ae, f]; corruptio [onis, f]; argumentum [i, n] argentarium; ambitus [us, m]; merces [зdis, f] (lingua mercede astricta); redemptio [onis, f]; ambitus [us, m]; largitio [onis, f];

+ обвинять в подкупе de ambitu postulare;

подкупать emere [o, emi, emptum]; coлmere; emercari [or, atus sum] (aliquem ad exuendam fidem); corrumpere [o, rupi ruptum] (judicem); aliquem de lapide emere; tentare [1] pecuniв;

+ подкупать свидетеля subjicere [io, jeci, jectum] (testem);

подкупной venalis [e]; corruptus [a, um];

подле juxta; propter; prope;

подлежащее subjectum [i, n];

подлесок subsilva [ae, f];

подлетать advolare [1];

подлец homo [inis, m] scelestus, abominandus, sacrilegus; nefandus;

подлиза palpator [oris, m];

подлинник manuscriptum [i, n] originarium; chirographum [i, n];

+ в подлиннике in originali;

подлинно equidem; certe; sane; profecto; nimium;

подлинность fides [ei, f] (tabularum; litterarum; testimonii);

подлинный genuinus [a, um]; verus [a, um] (amicitia; virtus); certus [a, um]; fide dignus [a, um]; authenticus [a, um]; originalis [e]; originarius [a, um]; praesens [ntis]; proprius [a, um];

подлог fraus [fraudis, f]; falsum [i, n]; adulteratio [onis, f]; corruptio [onis, f];

+ совершать подлог subjicere [io, jeci, jectum] (testamentum; librum); subdere [do didi, ditum] (testamentum);

подложить subjicere [io, jeci, jectum];

+ подложив под суда катки subjectis scutulis navibus;

подложный falsus [a, um] (litterae; denarius; testimonia); falsificatus [a, um]; adulterinus [a, um]; suppositus [a, um];

+ представить подложное завещание subdere testamentum;

подлокотник cubital [is, n];

подлость nequitia [ae, f] (malitia atque nequitia); turpitudo [inis, f]; humilitas [atis, f]; sordes [ium, fpl]; indignitas [atis, f]; dedecus [oris, n]; flagitium [ii, n];

подлый improbus [a, um]; sordidus [a, um]; humilis [e]; indignus [a, um]; turpis [e]; miser [era, um]; projectus [a, um]; pusillus [a, um]; 

подмастерье alumnus [i, m];

+ сапожный подмастерье alumnus sutrinae tabernae;

подмена commutatio [onis, f];

подменить supponere [o, posui, positum] (puerum); submutare [1] (verba pro verbis); subdere [o, didi, ditum]; subjicere [io, jeci, jectum];

подмерзать subgelascere [o, gelui,-];

подметать verrere [o, verri, versum]; converrere (stabulum); purgare [1];

подметка solea [ae, f] supera;

подмечать subsentire [4];

подмога subventio [onis, f];

подмороженный frigore leviter vitiatus [a, um] (e.g. fructus);

подмышка fossa [ae, f] axillaris;

подневольный servus [a, um]; servilis [e];

поднесение subditus [us, m]; apportatio [onis, f];

поднимать, поднять levare [1]; allevare [1]; elevare [1]; relevare [1]; sublevare [1] (aliquem ad pedes stratum); tollere [o, sustuli, sublatum] (jacentem; aliquid terrв, de terra, a terra); sustollere (vultus ad aethera; onus; vela); extollere; attollere; suscipere [io, cepi, ceptum]; suscitare [1] (aliquem e subselliis); subrigere [surrigere, surgere]; arrigere [o, rrexi, rrectum]; sublimare [1]; efferre [effero, extuli, elatum]; suspendere [o, ndi, nsum];

+ кто поднимал теленка, тот поднимет и быка potest taurum tollere qui vitulum sustulerit;

+ машина поднимает множество больших тяжестей machina sustollit multa magno pondere;

подниматься scandere [o, scendi, scensum]; ascendere; subrigere [o, rexi, rectum] [surrigere, surgere] (e lectulo; sellв, de sella); assurgere; consurgere; desurgere; exsurgere; insurgere; se ad auras agere [o, egi, actum]; superare [1] (sol superabat ex mari); succedere [o, cessi, cessum] (in montem); se sublimare [1] (nubium tenus); se sublevare [1]; subire [eo, ii, itum] (in montem; iniquissimum locum; adversum flumen);

+ подниматься до самой верхушки in summum cacumen agi;

+ подняться с земли subrigere [surrigere, surgere] humo;

+ подняться, чтобы начать речь subrigere [surrigere, surgere] ad dicendum;

+ я вспоминаю не откуда упал, а откуда поднялся (т.е. стараюсь помнить о своих успехах и забыть о неудачах) non recordor, unde ceciderim, sed unde surrexerim;

+ подняться из низов surgere in altum;

+ огонь поднимается с жертвенника ignis surgit ab ara;

подножие pedes [um, mpl]; radices [um, fpl]; basis [is, f];

подножка supplantatio [onis, f]; pes [pedis, m]; suppedaneum [i, n];

+ дать подножку supplantare (aliquem);

поднос ferculum [i, n];

подносить afferre [affero, attuli, allatum]; offerre; praebзre [eo, ui, itum]; admovere [eo, movi, motum] (aliquid ad nares; manus ad faciem); suggerere [o, gessi, gestum];

подношение munus [eris, n];

поднятие elevatio [onis, f]; surrectio [onis, f];

поднятый dierectus [a, um]; erectus [a, um]; elevatus [a, um]; levatus [a, um]; suspensus [a, um] (aulaea); sublimis [e] (flagellum);

+ с поднятым копьем subrectв cuspide;

подобать decзre [decet, decuit,-] (aliquem; alicui; quod honestum est, decet; id facere quod decet, non quod licet; decet magnanimitas quemlibet mortalem);

+ этот поступок не подобает кому-л. istuc facinus alicui non decet;

подобающе decenter; convenienter;

подобающий decens [ntis] (amictus; ornatus; motus corporis); congruus [a, um]; consonus [a, um]; par [is];

подобие effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (spirantis mortui); facies [ei, f]; speculum [i, n] (naturae); similitudo [inis, f]; simile [is, n]; simulacrum [i, n]; adinstar; instar [is, n]; imago [inis, f];

подобно simili modo; similiter; more; vice; prope;

подобный similis [e]; talis [e]; ejusmodi; hujusmodi;

подобрать eligere [o, legi, lectum]; seligere;

подогреть temperare [1] (aquam ignibus); recalefacere [io, feci, factum]; recoquere [o, xi, ctum];

пододвигать admovere [eo, movi, motum] (machinam); agere [o, egi, actum] (vineas turresque ad oppidum);

подозревать suspicari [or, atus sum](aliquid de aliquo; aliquem); suspicionem habere [eo, ui, itum]; suspectare [1] (aliquem, aliquid);

+ Бомилькар, который вызвал подозрение у царя и который сам стал его подозревать Bomilcar suspectus regi et ipse eum suspiciens;

подозрение suspicio [onis, f];

+ попасть под подозрение in suscipionem venire, cadere, incidere;

+ быть у кого-л. под подозрением suspectari alicui;

+ навлекать на кого-л. подозрение aliquem in suspicionem vocare;

+ подозрение всегда направлено в дурную сторону ad tristem partem strenua est suspicio;

+ этот человек выше такого подозрения non cadit in hunc hominem ista suspicio;

+ оградить себя от подозрения в столь страшном преступлении vindicare se ex suspicione tanti sceleris;

+ все подозрение пало на рабов omnis suspicio in servos commovebatur;

+ подозрение падает на кого-л. suspicio in aliquem convмnit, cadit;

+ что-л. вызывает подозрение suspicio insequitur aliquam rem;

+ вызывать в ком-л. подозрение alicui suscipionem alicujus rei dare;

+ не возбуждая никаких подозрений sine ulla suspicione;

+ нет повода, оснований для подозрений nulla suspicio (sub) est;

подозрительный suspectus [a, um]; suspiciosus [a, um];

+ подозрительная личность persona suspecta;

+ в этом нет ничего подозрительного in ea re nulla subest suspicio;

подойник mulctra [ae, f];

подольститься sublectare [1];

подонки faex [faecis, f] (civitatis; populi; sordes urbis et faex); sentina [ae, f];

подорожник plantago [inis, f];

подорожная synthema [atis, n];

подосиновик boletus [i, m] levis;

подоспеть obvenire [io, veni, ventum] (in tempore pugnae<Dat.);

подоходный налог tributum [i, n] ex censu collatum;

подошва solea [ae, f]; vestigium [ii, n]; planta [ae, f] pedis;

подпадать incidere [o, cidi, cisum] (in condicionem под условие);

подпевать accinere [o, -,-]; succinere; admodulare [1];

подпирать sustinere [eo, ui, tentum]; sustentare [1] (machinam mundi; aliquem ruentem dextrв); suscipere [io, cepi, ceptum] (labentem domum); sublevare [1] (sinistrв mentum); fulcire [io, lsi, ltum]; suspendere [o, ndi, nsum];

+ колонны подпирают портик columnae porticum sustinent;

+ подпереть стену вилами suspendмre murum furculis;

подписать subscribere [o, psi, ptum] (alicujus judicium; subscribere testamento); subnotare [1] (libellos);

+ подписывать счета subscribere rationibus, rationes;

+ подписать смертный приговор de supplicio capite damnati subscribere;

подпись subscriptio [onis, f]; titulus (tituli et imagines); nomen [inis, n] subscriptum; subnotatio [onis, f];

подползать subrepere [io, repsi, ptum] (sub tabulas); arrepere; subire [eo, ii, itum] (in aliquid, aliquid, alicui);

подпольный occultus [a, um]; clandestinus [a, um];

подпорка supportatorium [ii, n]; fulcrum [i, n]; firmamentum [i, n]; sterigma [atis, n];

подпоясать subnectere [o, nexi, nectum] (cingula mammae);

подпруга balteus [i, n];

подпрыгивать subsultare [1]; subsilire [io, ui, sultum] (adusque caelum; ad tecta domorum); exsilire; exsultare [1];

подражание imitatio [onis, f]; simulatio [onis, f]; speculum [i, n] (Homerici operis);

подражатель imitator [oris, m]; simulator [oris, m]; simulans [ntis];

подражательный simulans [ntis];

подражать imitari [or, atus sum]; simulare [1] (Catonem); repraesentare [1]; consequi; subsequi [or, cutus sum]; exprimere [o, pressi, pressum];

+ подражать изяществу греческого ораторского искусства elegantiam Graecae orationis affectare;

+ подражать философам только в ношении плаща pallio tenus philosophos imitari;

подразделение subdivisio [onis, f];

подразделять subdividere [o, isi, isum];

подразумевать intellegere [o, legi, lectum];

подрастать crescere [o, crevi, cretum]; accrescere; succrescere; surgere [o, rexi, rectum]; adolescere [o, -, -]; subolescere (juventus subolescens);

+ подрастающий Асканий Ascanius surgens;

подрезать subsecare [o, ui, ctum] (manipulum falce); resecare; recidere [o, cisi, cisum]; tondзre [eo, totondi, tonsum]; truncare [1]; mutilare [1];

подробность tractus [us, m] (historia tractu placet); singula [orum, npl]; res [ei, f] singula;

+ со всеми подробностями ab acia et acu (aliquid exponere);

+ чтобы не вдаваться мне в отдельные подробности ne exsмquar singula;

подробный fusus [a, um]; multus [a, um]; longus [a, um]; copiosus [a, um]; verbosus [a, um];

подросток adulescens [ntis, mf];

подруга amica [ae, f]; puella [ae, f]; socia [ae, f];

подружиться alicui in amicitiam venire [io, veni, ventum]; amicitiam facere [io, feci, factum]; conciliari [or, atus sum];

подрывать affligere [o, xi, ctum] (auctoritatem); diluere [o, ui, utum] (auctoritatem); vulnerare [1] (rem publicam); subruere [o, ui, utum] (libertatem); subrumpere [o, rupi, ruptum]; explodere [o, si, sum]; minuere [o, ui, utum];

подряд redemptio [onis, f];

+ взять подряд на поставку всего необходимого для армии conducere praebenda quae ad exercitum opus sint;

подрядиться conducere [o, xi, ctum];

подрядчик redemptor [oris, m];

подсвечник candelabrum [i, n]; lychnuchus [i, m];

подсекать subsecare [o, ui, ctum] (carnem circa os); accidere [o, cisi, cisum];

подсказывать submonere [eo, ui, itum] (aliquem); voce praeire [eo, ii, itum];

+ без чьего-л. подсказывания nullo submonente;

подскакивать subsultare [1]; subsilire [io, ui. Sultum] (adusque caelum; ad tecta domorum);

подслушать captare [1] sermonem alicujus; aucupare [1] (sermonem alicujus; arcana); auscultare [1]; subauscultare [1];

подсматривать speculari [or, atus sum] (per rimam foris);

подснежный subnivalis [e];

подсобный auxiliaris [e];

+ подсобное хозяйство praedium auxiliare;

подсознание subconscientia [ae];

подсолнух flos [oris, m] solis; helianthus [i, m];

подсохший siccus [a, um]; flaccidus [a, um]; tostus [a, um];

подставка fulcrum [i, n]; sustentaculum [i, n];

подставлять praebзre [eo, ui, itum]; sufferre [fero, -, -] (corium); ostendere [o, ndi, nsum] (ager soli ostentus, ostensus); supponere [o, posui, positum] (colla oneri); submittere [o, misi, missum] (aliquid alicui rei); subjungere [o, nxi, nctum] (litteram); subjicere [io, jeci, jectum] (verbum pro verbo); subdere [o, didi, ditum] (testam mensae pedi; furcas vitibus; colla vinclis);

подставной falsus [a, um] (testis); succedaneus [a, um];

подстанция (трансформаторная) statio [onis, f] transformatoria;

подстегивать stimulare [1] (verbere currus);

подстерегать aucupare [1] (ex insidiis); aucupari [or, atus sum]; speculari [or, atus sum] (aliquem, omnia ); insidiari [or, atus sum]; obsidзre [eo, sedi, sessum];

подстилать substernere [o, stravi, stratum] (segetem ovibus);

подстилка stramentum [i, n]; stratum [i, n] (lecti mollia strata); substramen [inis, n]; vestis [is, f] (in veste cubare);

подсовывать supponere [o, posui, positum];

подстрекатель concitator [oris, m]; fautor [oris, m]; turbator [oris, m] (vulgi); subornator [oris, m]; tuba [ae, f]; lanista [ae, m];

подстрекательство stimulus [i, m];

подстрекать concitare [1]; sollicitare [1]; accendere [o, ndi, nsum] (aliquem contra [in] aliquem; bello; ad certamen; ad fortiter agendum); incendere; aliquem transversum agere [o, egi, actum]; agitare [1]; temptare [1]; consternare [1]; evocare [1]; subornare [1] (in bellum); stimulare [1] (aliquem ad, in aliquid);

подстригать tondere [eo, totondi, tonsum]; subsecare [o, ui, ctum] (ungues ferro);

подступ accessus [us, m]; incessus [us, m];

подступить accedere [o, cessi, cessum] (ad castra; ad muros; muris); succedere (muris, muros; ad moenia, moenibus); incedere; aggredi [ior, aggressus sum]; subire [eo, ii, itum]; venire [io, veni, ventum];

подсудимый reus [i, m];

подсчет ratio [onis, f]; ratus [us, m]; numeratio [onis, f]; calculatio [onis, f];

подсчитывать calculare [1]; calculos, summam subducere [o, xi, ctum]; subducere;computare [1] (totum damnum); disputare [1]; rationem habere [eo, ui, itum]; numerare [1]; innumerare [1];

подсылать submittere [o, misi, missum] (aliquem alicui);

подтверждать firmare [1]; confirmare [1]; probare [1]; comprobare [1]; approbare [1]; communire (rem); subservire (orationi alicujus); corroborare [1];

подтверждение confirmatio [onis, f]; testimonium [ii, n] (alicujus rei; dare, afferre); fides [ei, f];

подтрунивать ludibrio habзre [eo, ui, itum];

подтяжки habenae [arum, fpl] bracarum;

подтягивать substringere [o, nxi, ctum] (caput equi loro);

подумать cogitare [1];

+ можно было подумать, что они побеждены crederes victos;

подуш(еч)ка pulvin(ul)us [i, m]; pulvinar [is, n]; cervical [is, n]; culcita [ae, f]; culcitra; anaclitзrium [ii, n]; torus [i, m];

подхалим adulator [oris, m]; canis [is, m]; sycophanta [ae, m];

подхватить nancisci [or, nanctus sum]; suscipere [io, cepi, ceptum] (aliquem ruentem); excipere; apprehendere; prehendere [o, ndi, nsum];

+ подхватить лихорадку nancisci febrim;

подход accessus [us, m]; successus [us, m];

подходить accedere [o, cessi, cessum] (ad aliquem; aliquem; ad Aquinum; Carthaginem); suggredi ior, gressus sum] (propius); obire [eo, ii, itum]; subire (in aliquid, aliquid, alicui; ad muros, muros, muro; portae, ad portam); supervenire; venire [io, veni, ventum];

подходить congruere [o, ui,-]; venire [io, veni, ventum] (usque ad mare); convenire; quadrare [1]; respondere [eo, ndi, nsum]; decere [o, xi, ctum] (aliquem; alicui); admovere [eo, movi, motum] (jam admovebat rex); facere [io, feci, factum] (ad aliquid, alicui rei); aptus [a, um] (esse);

+ этот возраст наиболее подходит для подобных занятий haec aetas optima facit ad haec studia;

подходящий congruens [ntis]; congruus [a, um]; conveniens [ntis]; quadrans [ntis]; respondens [ntis]; aptus; commodus; idoneus (locus; tempus; verba); accomodatus [a, um]; decens [ntis] (amictus; ornatus; motus corporis); tempestivus [a, um] (oratio); sufficiens [ntis]; par [is];

+ много подходящих поводов к чему-л. multa ad aliquid tempestiva;

подчас nonnunquam; interdum;

подчеркнуть linea subter ducta exprimere; exprimere [o, pressi, pressum]; subnotare [1];

подчинение obsequium [ii, n]; imperium [ii, n];

подчиненный subordinatus [a, um]; obnoxius [a, um]; parens [ntis]; oboediens [ntis]; subditus [a, um]; subjectus [a, um]; inferior [ius];

+ быть подчиненным subesse (pars subest generi);

подчинять subordinare [1]; subigere [o, egi, actum] (gentes); supponere [o, posui, positum] (aliquid ingenio suo; suppositus deo); submittere [o, misi, missum] (se alicui); subjungere [o, nxi, junctum] (urbes sub imperium, imperio alicujus); subjugare [1] (hostes; alienae dicioni aliquem); subjicere [io, jeci, jectum] (provinciam alicui; se potestati, sub potestatem alicujus); subdere [o, didi, ditum] (aliquem imperio alicujus); sub imperium (potestatem) redigere [o, egi, actum],

+ подчинять роду виды generi partes supponere; subjicere species generi;

+ подчинить всю жизнь одному правилу (принципу) omnem vitam ad regulam unam exaequare;

+ подчинить себе кого-л. aliquem sui juris facere;

+ подчинить (свою) власть власти другого submittere imperium alicui;

+ подчинить гордость силе любви submittere animos amori;

+ я стараюсь не подчиняться обстоятельствам, а подчинять их себе mihi res, non me rebus subjungere conor;

подчиняться obtemperare [1]; oboedire [io, ivi, -]; parзre [eo, ui, itum]; succumbere [o, cubui, cubitum] (tempori; fortunae); submittere [o, misi, missum] se (alicui); servire [io, ivi,itum]; cedere [o, cessi, cessum]; concedere;

+ подчиниться условиям несправедливого мира se sub leges pacis iniquae tradere;

+ подчиняться чьему-л. постановлению alicujus decreto stare;

подчищать circumcidere [o, isi, isum];

подшипник pulvinus [i, m];

подъезд advectio [onis, f]; advectus [us, m];

+ подъезд дома vestibulum [i, n];

подъезжать advehi [or, advectus sum]; adequitare [1];

подъем ascensus [us, m]; ascensio [onis, f]; restagnatio [onis, f]; tumor [oris, m] (loci; curvata tumore planities);

подъемный кран tolleno [onis, m];

подыскивать conquirere [o, quisivi, quisitum]; requirere (aliquem; libros);

подытоживать summam facere [io, feci, factum] (subducere [o, xi, ctum]);

поедать vesci [or,-]; (de)vorare [1]; comedere [o, edi, esum]; frumere; trucidare [1] (pisces, porrum); accidere [o, cidi, cisum];

поезд tramen [inis, n]; hamaxostichus [i, m];

поездка iter [itineris, n]; peregrinatio [onis, f]; cursus [us, m]; navigatio [onis, f];

пожалеть commiserescere [miseret, miseruit] (alicujus); commiserari [or, atus sum];

пожаловать

+ Кто пожаловал в наш дом? Quis nostris successit aedibus?

пожалуй fortasse; forsan; forsitan; fere (satis fere diximus); nihil impedio; non repugno;

+ мы можем, пожалуй, с полным правом утверждать jure sumere videmur;

+ ведь этого, пожалуй, недостаточно videndum est, ne non satis sit;

+ никакого прорицания, пожалуй, и нет vide, ne nulla sit divinatio;

+ в этом я с тобой согласиться, пожалуй, не смогу illud, vereor, ut tibi concedere possim;

пожалуйста quaeso; rogo; sis, si vis; amabo; sodes; si placet;

пожар incendium [ii, n]; ignis [is, m];

+ сообщать о пожаре ignem et incendium conclamare;

пожарище loca [orum, npl] deusta; bustum [i, n];

пожелание desiderium [ii, n]; votum [i, n]; optatum [i, n]; optatio [onis, f];

+ благие пожелания pia desideria;

пожелать optare [1]; exoptare [1];

+ пожелать здоровья valedicere [o, xi, ctum];

пожелтеть flavescere [o, -,-];

пожертвование stips [is, f] (stipem conferre); oblatio [onis, f]; jactura [ae, f];

пожертвовать substernere [stravi, stratum] (aliquid libidini suae; pudicitiam alicui); concedere [o, cessi, cessum]; gratificari [or, atus sum];

поживать victitare [1];

пожизненный perpetuus [a, um] (imperium; tribunus); quod viventi non adimitur;

пожилой provectus [a, um] (aetate); grandis [e] natu; vetulus [a, um];

пожинать capere [io, cepi, captum]; consequi [or, cutus sum];

+ пожинать лавры laudem colligere [o, legi, lectum];

пожирать absorbзre [eo, ui, rptum] (placentas); vorare [1] (aliquid avide); devorare [1]; depasci [or, pastus sum]; mordзre [eo, momordi, morsum];

поза status [us, m] (minax; signi); gestus [us, m];

позавчера tribus diebus ante; heri pridie;

позади pone; post; retro; secundum;

+ ставить позади substituere (post elephantos armaturas leves);

позволение permissio [onis, f]; permissus [us, m]; licentia [ae, f]; venia [ae, f]; voluntas [atis, f]; potestas [atis, f];

+ с твоего позволения ignoscet mihi genius tuus; ignoscet mihi genius tuus;

позволено licet; fas est;

позволить concedere [o, cessi, cessum]; permittere [o, misi, missum]; admittere; pati [ior, passus sum]; sinere [o, sivi, situm]; potestatem dare [o, dedi, datum]; assumere [o, mpsi, mptum] (licentiam sibi); facere [io, feci, factum] (alicui transitum);

+ годы не позволяют взяться за оружие ab armis anni parcent;

+ позволить говорить кому-л. facere alicui potestatem (gratiam, copiam) dicendi;

+ да будет позволено сказать bonв (cum) veniв;

+ да будет позволено так выразиться venia sit dicto;

позвоночник columna [ae, f] vertebralis; spina [ae, f];

позднее serius; tardius; dein(de);mox; postea; posthac;

+ вернись попозднее serus redeas;

+ он поздно ушел serus abiit;

поздний serotinus [a, um]; serus [a, um]; posterior [ius]; tardus [a, um] (poena); promotus [a, um];

+ позднее время serum [i, n] (diei);

поздно sero; tarde;

+ слишком поздно post tempus;

+ поздно внять увещеваниям tardas aures advertere monitis;

поздороваться salutem dicere [o, xi, ctum];

поздравление gratulatio [onis, f]; congratulatio [onis, f]; salutatio [onis, f]; officium [ii, n] (urbanum);

+ приносить поздравления gratulationem habere;

поздравлять gratulari [or, atus sum]; congratulari;

позеленеть virescere [o, -,-]; virere [eo, ui,-];

позже postea; posterius; infra;

позитивный positivus [a, um];

позиция status [us, m]; statio [onis, f] (in statione manus parare); locus [i, m]; gradus [us, m]; positio [onis, f];

+ выбить противника из позиции hostem statu movere, e statu dimovere;

познаваемый scibilis [e] (alicui);

познавать agnoscere [o, gnovi, gnotum] (aliquem ex operibus suis); cognoscere; gnoscere; noscere; cernere [o, crevi, cretum]; capere [io, cepi, captum];

+ познать истинную сущность чего-л. veram speciem alicujus rei cepisse;

познание cognitio [onis, f]; scientia [ae, f];

+ особый метод познания methodus inveniendi specialis;

+ познание истины perspicientia veri;

+ теория познания cognitionis disciplina or theoria, gnoseologia [e]pistemologia, noetica;

позолота inauratura [ae, f];

позор dedecus [oris, n]; infamia [ae, f]; pudor [oris, m] (pudore non caret culpa; pudor evulgatus); vituperatio [onis, f] (vituperationem effugere); turpitudo [inis, f]; turpe [is, n]; stigma [atis, n]; deformitas [atis, f]; flagitium [ii, n]; stuprum [i, n]; probrum [i, n]; rubor; ignominia [ae, f]; indignitas [atis, f]; macula [ae, f];

+ нет ничего позорнее позора nihil turpi turpius;

+ смыть позор abolere dedecus [infamiam];

+ Позор! Indignum (facinus)!

позорить turpare [1] (avos); infamare [1] (aliquem, aliquid); dedecore, contumelia, ignominio afficere [io, feci, fectum]; ignominiam imponere [o, posui, positum]; dedecorare [1]; inhonestare [1]; maculare [1]; prostituere [o, ui, utum];

позорно turpiter; foede; indigne;

позорный indignus [a, um] (mors; caedes); dedecorus [a, um]; deformis [e]; inhonestus [a, um]; contumeliosus [a, um]; ignominiosus [a, um]; infamis [e]; foedus [a, um] (facinus; fuga); pudendus [a, um] (vita); pudibilis [e]; pudibundus [a, um] (exitia; sordidus atque pudibundus); turpis [e] (vita); spurcus [a, um] (amputatio digitorum);

+ позорный столб *collistrigium [ii, n];

+ позорный поступок propudium [ii, n];

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz