На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

опустение vastitas [atis, f];

опустошать vexare [1] (agros); exurмre [o, ussi, ustum] (eruca exurit semina morsu); vastare [1] (agros; omnia ferro ignique); devastare [1]; depopulari [or, atus sum]; populari [or, atus sum]; nudare [1];

опустошение vastatio [onis, f]; vastitas [atis, f]; strages [is, f] (stragem facere, dare alicui); populatio [onis, f];

+ отдавать поля диким зверям на опустошение tradere feris populandas terras;

опустошенный inanis [e] (Sicilia); vastus [a, um] (urbs vasta incendiis);

опустошитель vastator [onis, m]; populator [onis, m];

опустошительный perniciosus [a, um]; exitiosus [a, um];

опутывать s(a)epire [io, sepsi, septum]; circumscribere [o, psi, ptum]; illaqueare [1]; impedire [4];

опухать tumere (lumina fletu tument); imtumescere; turgescere;

опухоль tumor [oris, m] (tumores maturare atque aperire); tumentia [ae, f]; offa [ae, f]; tuber [eris, n]; phyma [atis, n]; oncos [i, m]; carcinoma [atis, n];

опухший tumidus [a, um]; turgidus [a, um]; obesus [a, um];

+ быть опухшим tumere (lumina fletu tument); in tumore esse;

опушка margo [inis, f]; initium [ii, n] (silvae);

опущение descensus [us, m];

+ опущение слова ellipsis, -is f;

опущенный submissus [a, um];

опыление polin(isa)tio [onis, f];

опыт experimentum [i, n]; experientia [ae, f]; peritia [ae, f]; periculum [i, n]; usus [us, m] (rei militaris, in re militari; usus est magister optimus);

+ опыты и наблюдения по биологии experimenta et observationes ad biologiam; experientia:

+ многолетний опыт убеждает меня…  experientia mea post multos annos docet; usus; tentamen; tentamentum;

+ повседневный опыт quotidiana experientia;

+ у меня есть опыт (в этом) mi usus venit;

опытность usus [us, m] (rei militaris, in re militari; usus est magister optimus); experientia [ae, f]; prudentia [ae, f]; exercitatio [onis, f];

опытный experimentalis [e]; investigatorius [a, um]; expertus [a, um]; peritus [a, um]; sciens [ntis] (alicujus rei); scitus [a, um]; exercitatus [a, um]; vetus [eris];

+ опытная станция statio experimentalis (investigatoria);

+ опытный участок area experimentalis (investigatoria);

+ опытным глазом oculo experto;

+ опытный исследователь explorator expertus;

+ опытный ботаник botanicus peritus;

+ опытные данные notitiae experimentales;

+ опытный в труде vetus laboris;

+ опытный воин veteranus;

опьянение ebrietas [atis, f];

опьяненный ebrius [a, um]; ebriosus [a, um]; saucius [a, um];

+ опьяненный вином и гневом vino tortus et irв;

опьянять ebriare [1]; inebriare [1];

опьяняющий inebrians [ntis]; temulentus [a, um];

опять denuo; iterum; rursus; vicissim;

оракул oraculum [i, n]; sors [sortis, f];

оранжевый aurantiacus [a, um]; aurantinus [a, um];

оранжерея frigidarium [ii, n]; tepidarium [ii, n]; calidarium [ii, n]; fervidarium [ii, n]; aestivarium [ii, n];

оратор orator [oris, m]; forensis [is, m]; rhetor [oris, m]; rhetoricus [i, m]; actor [oris, m];

+ наилучшие ораторы qui optime dicunt;

+ прекрасный оратор orandi validus;

+ оратор, сдержанный в употреблении метафор orator in transferendis verecundus; rhetoricus;

ораторский oratorius [a, um];

+ ораторский слог phrasis [is, f];

+ ораторское искусство oratoria [ae, f]; rhetorica [ae, f];

+ относить все к области (включать в сферу) ораторского искусства omnia oratori subjungere;

орать tumultuari [or, atus sum] (non dicere, sed tumultuari);

орбита orbis [is, m]; orbita [ae, f]; ambitus [us, m] (stellae);

+ глазная орбита gena [ae, f];

+ вырвать глаза из орбит expilare oculos genis;

+ вывести спутник на орбиту satellitem in orbitam projicio ere, inmitto ere;

оргазм concitatio [onis, f]; orgasmus [i, m];

орган organon [i, n]; organum [i, n];

+ половые органы genitalia [ium, npl]; pudenda [orum, npl]; pars [rtis] pudenda;

организатор instructor [onis, m]; moderator [onis, m]; subministrator [onis, m] (s. libidinum testisque);

организационный constitutionalis;

+ организационный комитет comitatum constitutionale;

организация constitutio [onis, f]; institutum [i, n]; corpus [oris, n]; collegium [ii, n]; forma [ae, f] (vitae; pugnae; rei publicae); structio [onis, f] (studii); ordo [inis, f]; sodalitas [atis, f], dispositio [onis, f], compositio [onis, f], structura [ae, f], compages [is, f]; complicatio [onis, f], instructio [onis, f]; temperatio [onis, f]; corpus [corporis, n];

организм organismus [i, m]; corpus [oris, n]; natura et figura; fabricatio [onis, f] hominis;

+ вредные воздействия на организм res corpus afficientes;

органист organarius [ii, m];

органический organicus [a, um]; animalis [e]; cohaerens [ntis]; concinnus [a, um];

орда orda [ae, f], horda [ae, f];

орден (ordinis) insigne [is, n];

+ награждать орденом decorare [1]; ornare [1]; honorare [1];

ордер genus (ordo) columnarum;

ординарец speculator [oris, m];

орел aquila [ae, f];

ореол nimbus [i, m]; orbis [is, m] radiatus;

+ с ореолом halonatus [a, um];

орех nux [nucis, f]; avellana [ae, f]; juglans [ndis, f];

ореховый nucleus [a, um];

+ ореховый куст corylus (f);

орешник coryletum [i, n]; corylus, –i f;

оригинал exemplum [i, n] (specimen [inis, n]) primarium (originarium); exemplar [is, n] primigenium; scriptum [i, n] authenticum; originale [is, n]; autographum [i, n]; archetypum [i, n];

оригинальность ingenium novicia excogitandi, proprietas [atis, f] ingenii; proprietas, novitas [atis, f], indoles [is, f] nativa;

оригинальный originalis [e]; originarius [a, um]; proprius [a, um]; nativus [a, um]; verus [a, um];

ориентированный versus [a, um];

ориентировать vertere [o, rti, rsum];

ориентироваться  se convertere [o, rti, rsum] (ad); recte perspicere [io, cepi, ceptum];

ориентировочный praeliminaris [e];

+ ориентировочные данные notitiae praeliminares;

оркестр symphфnia [ae, f]; symphoniaci [orum, mpl]; orchestra [ae, f];

+ петь что-л. в сопровождении оркестра aliquid ad symphфniam canere;

оркестрант symphoniacus [i, m] (puer, servus); musicus [i, m];

оркестровый orchestralis [e], symphoniacus [a, um];

орлиный aquilinus [a, um];

орнамент ornamentum [i, n];

оробевший suspensus [a, um] metu;

оросительный irriguus [a, um];

+ оросительный канал riguus [i, m];

орошаемый irrigatus [a, um];

+ орошаемые поля rigua [orum, n];

орошать irrigare [1]; lavare [1]; madefacere [io, feci, factum];

+ орошать слезами conspergere lacrimis;

ортодоксальный orthodoxus [a, um]; rectae doctrinae or verae religioni congruens [ntis];

орудие instrumentum [i, n]; organon [i, n]; machinamentum [i, n]; manganum [i, n]; telum [i, n] (ad res gerendas); ferrum [i, n];

+ орудия apparatus [us, m];

+ орудие пытки tormentum [i, n]; crux [crucis, f];

оруженосец armiger [eri, m];

оружие arma [orum, npl]; ferrum [i, n]; machaera [ae, f]; tela [orum, npl]; telum [i, n]; ornamentum [i, n];

+ оружие оборонительное и наступательное arma et tela;

+ бить кого-л. его собственным оружием (опровергать его же доводами) suo sibi gladio aliquem jugulare;

+ охотно взяться за оружие benigne arma capere; addere in arma manus;

+ законы разрешают использовать оружие против тех, кто вооружен arma in armatos jura sinunt;

+ необходимость, которая является последним и самым могущественным оружием necessitas, quae ultimum ac maximum telum est;

+ призвать мужей к оружию suscitare in arma viros;

+ быть, находиться при оружии in armis esse; sub armis esse;

орфический Orpheus [a, um]; Orphicus [a, um];

орфографический orthographicus [a, um];

+ орфографическая ошибка error orthographicus;

орфография orthographia [ae, f]; recte scribendi scientia [ae, f];

оса vespa [ae, f];

осада obsidio [onis, f]; obsidium [ii, n]; obsessio [onis, f];

+ подвергать город осаде urbem in obsidione habere;

+ осада длилась (продолжалась) 30 дней obsidio triginta dies fuit;

+ то, что помогало (могло помочь) выдержать длительную осаду ea, quae diutinae obsidionis tolerandae erant;

осадок sedimentum [i, n]; sedimen [inis, n]; faex [faecis, f] (vini; aceti); sentina [ae, f];

+ образуется, выпадает осадок sedimentum efficitur;

осадки hydrometeora [orum, n];

осадный obsidens [ntis]; obsidiosus [a, um];

+ осадная башня turris [is, f];

+ осадная машина tolleno [onis, m]; moles [is, f];

+ осадное положение obsidio [onis, f];

+ осадные сооружения opus [eris, n];

осадочный sedimentalis [e];

осаждать in obsidione tenere [eo, ui, tentum] (urbem); obsidзre [eo, sedi, sessum]; assidзre; circumsedзre; circumstare [o, stiti, statum]; premere [o, pressi, pressum];

осаждаться praecipitare [1];

осанка status [us, m] (erectus); statura [ae, f]; habitus [us, m];

+ манеры и осанка motus [us, m] et status [us, m];

осваивать ad usum tradere [o, didi, itum];

осведомитель delator [oris, m];

осведомить scientem [certiorem] aliquem facere [io, feci, factum];

осведомленность conscientia [ae, f];

осведомленный conscius [a, um];

осведомляться percontari [or, atus sum]; poscere (causas); quaerere [o, sivi, situm]; exquirere; requirere (aliquid ab/ex aliquo; de aliqua re); sciscitari [or, atus sum];

+ осведомляться у кого-л. о чем-л. percontari [or, atus sum] ab [ex] aliquo de aliqua re;

освежать recreare [1]; irrigare [1]; fovзre [eo, fovi, fotum]; refrigerare [1];

+ освежать в памяти memoriam refricare [1];

освежающий refrigerans [ntis]; refectorius [a, um];

+ сок из плодов этого растения применяется при изготовлении освежающих напитков succus fructuum hujus plantae ad potus refrigerantes praeparandos adhibetur;

осветитель (в театре) illuminator [oris, m];

освещать illuminare [1]; dilucidare [1]; illucescere [o, luxi,-]; illustrare [1]; accendere [o, ndi, nsum] (luna radiis solis accensa; oriens accendit undas); incendere [o, ndi, nsum];

освещение illustratio [onis, f]; illuminatio [onis, f];

+ естественное освещение lumen [inis, n] naturale;

освещенный illuminatus [a, um];

+ слабо освещенный sublustris [e];

освидетельствовать aspicere [io, spexi, spectum]; recensзre [eo, ui, censum];

освистывание sibilus [i, m];

освистывать sibilare [1];

освободитель liberator [oris, m]; assertor [oris, m]; vindex [icis, m];

освободиться liberare [1] se; abducere [o, xi, ctum];

+ освободиться от всяких забот se ab omni cura abducere;

освобождать liberare [1]; abalienare [1] (aliquem metu); abducere [o, xi, ctum] (a malis); excipere [io, cepi, ceptum] (aliqum e servitute); expedire [4] (aliquem ex servitute; aliquem aliquв re; ab [de [e]x] aliquв re); vindicare [1] (in libertatem; aliquem; Galliam; virginem ad saxa revinctam; aliquem ab omnibus vitiis); emancipare [1]; solvere [o, lvi, lutum]; absolvere; dissolvere; exsolvere; resolvere; vacationem dare [o, dedi, datum]; aliquid vacuum facere [io, feci, factum]; reclinare [1]; emittere; explicare [1]; manumittere [o, misi, missum]; purgare [1];

+ освободить мышление от привычных представлений cogitationem ab consuetudine abducere;

+ освободив правую руку expedita dextra;

+ освободить государство от владычества патрициев vindicare rem publicam a patrum dominatione;

+ освободить кого-л. от чьего-л. господства vindicare aliquem ex dominatu alicujus in libertatem;

+ кто-л. освобожден от военной службы alicujus militiae vacatio est;

+ освобождать из плена recuperare [1];

+ освобождать от занимаемой должности loco movзre [eo, movi, motum];

освобождение liberatio [onis, f]; vacatio [onis, f]; remissio [onis, f]; vindicta [ae, f]; absolutio [onis, f]; manumissio [onis, f]; missio [onis, f]; privatio [onis, f];

освобожденный immunis [e]; vacuus [a, um] (omni tributo; a tributis);

+ освобожденный от воинской повинности (от службы в армии) immunis [e] militiв; vacans [ntis] militiae munere, a muneribus;

освящать sacrare [1]; sancire [4]; sanctificare [1]; consecrare [1]; dicare [1];

+ освящать место совершением ауспиций inaugurare [1];

освящение inauguratio [onis, f];

оседать fundum petere [o, ivi, itum]; subsidere; sedзre [eo, sedi, sessum]; residere;

+ мировой ил осел словно гуща limus mundi subsedit ut faex;

оседлый assiduus [a, um];

осел asinus [i, m];

осеменение inseminatio [onis, f];

+ искусственное осеменение seminatio [onis, f] arte quaesita, fecundatio [onis, f] artificiosa;

осенний autumnalis [e];

осень autumnus [a, um]; mustum [i, n]; tempus [oris, n] autumni;

осенять obumbrare [1];

осиливать vincere [o, vici, victum]; superare [1]; frangere [o, fregi, fractum];

+ осилить дело absolvere [o, lvi, lutum];

осина populus [i, f] tremula;

осипший raucus [a, um];

осиротевший viduus [a, um]; orbus [a, um];

оскверненный maculatus [a, um]; contaminatus [a, um];

+ оскверненный кровопролитием funestus [a, um];

+ оскверненный преступлением sceleratus [a, um];

осквернитель temerator [oris, m] (Apollineae matris); scelerator [oris, m]; violator [oris, m];

осквернять turpare [1] (aram sanguine); taetrare [1]; sordidare [1]; maculare [1]; temerare [1]; violare [1]; vitiare [1]; coinquinare [1]; contaminare [1]; flagitare [1]; oblinere [o, levi, litum];

осколки ramenta; ramentum; fragmenta (pl); scolops, -is f; assula;

оскопить eunuchare [1]; eunuchizare [1];

оскопление eunuchismus [i, m];

оскорбительно contumeliose;

оскорбительный contumeliosus [a, um];

+ ничего оскорбительного для слуха и зрения nihil dictu foedum visuque;

+ оскорбительным образом per contumeliam; contumeliae causa;

оскорбить, оскорблять vulnerare [1] (aliquem verbis); vexare [1] (aliquem contumeliis); verberare [1] (aliquem contumeliis); terere [o, trivi, tritum] (majestatem deorum); stringere [o, nxi, ctum] (nomen alicujus); laedere [o, si, sum]; offendere [o, ndi, nsum]; temerare [1]; violare [1];

оскорбление contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); convicium [ii, n]; injuria [ae, f]; laesio [onis, f]; violatio [onis, f]; offensa [ae, f]; dolor [onis, m];

+ оскорбление словом injuria verbalis;

+ оскорбление делом injuria realis;

+ нанесенное мне оскорбление contumelia mea;

+ претерпеть оскорбление accipere contumeliam;

+ терпеть оскорбления verbera contumeliarum subire;

+ принять за оскорбление accipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam;

+ не помнить оскорбления, не питать злобы за оскорбление nullam adhibere memoriam contumeliae;

оскорбленный offensus [a, um];

ослабевший debilis [e]; collapsus [a, um]; gravis [e];

ослабеть, ослабевать tardare [1] (vis vulnere tardat); languescere [o, gui,-]; debilitari [or, atus sum]; residere [eo, sedi, sessum]; cadere [o, cecidi, casum]; concidere [o, cidi, cisum]; intermori [ior, mortuus sum]; liquescere [o, -,-]; mitescere [o,-,-];

ослабление submissio [onis, f] (nec elatio, nec submissio); remissio [onis, f]; senium [ii, n]; solutio [onis, f]; decessus [us, m];

ослабленный languescens [ntis]; remissus [a, um]; debilitatus [a, um];

ослаблять debilitare [1]; lassare [1] (vitia); laxare [1]; diluere [o, ui, utum] (invidiam); minuere [o, ui, utum]; deminuere [o, ui, utum]; imminuere [o, ui, utum]; comminuere [o, ui, utum] (hostem; opes civitatis; vires ingenii); afficere [io, feci, fectum] (labor, fames, sitis afficiunt corpora); tenuare [1] (famam; vires); extenuare [1]; sublevare [1] (pericula; laborem; calamitatem; odia; metum); elevare [1]; enervare [1]; retendere [o, ndi, ntum/nsum]; infirmare [1]; elidere [o, elisi, elisum]; exhaurire [io, hausi, haustum]; exstinguere [o, nxi, nctum]; hebetare [1]; obtundere [o, tusi, tusum]; deterere [o, trivi, tritum];

+ зима ослабляет напор моря, противоставляя ему скалы  hiems oppositis pumicibus debilitat mare;

+ ослабеть телом debilitari corpore;

ослепительный improbus [a, um] (lumen); acer [cris, e] (splendor; lux); splendidus [a, um]; nitidus [a, um];

ослепить caecare [1] (sol caecat; caecatus libidinibus; mens caecata terrore); caecitatem inferre [fero, tuli, latum] alicui;

+ ослепленный Эдип Oedipus trucidatus oculos;

ослепление caecitas [atis, f] (mentis; libidinis);

ослепнуть incidere [o, cidi, cisum] in caecitatem; luminibus capi [ior, captus sum]; caecare [1]; excaecare [1];

ослик asellus [i, m]; onager [gri, m]; ослица asina [ae, f];

ослиный asninus [i, m];

осложнение complicatio [onis, f];

осматривать inspectare [1] (aliquid); inspicere [io, spexi, ctum]; conspicere; recensзre [eo, ui, censum]; recognoscere [o, gnovi, gnitum]; circumspectare [1]; considerare [1]; intuзri [eor, uitus sum]; invisere [o,-,-]; lustrare [1]; perlustrare [1]; ruspari [or, atus sum], ruspare [1];

осматриваться speculari [or, atus sum] (in omnes partes); circumspicere [io, spexi, ctum]; circumspectare [1];

осмеивание derisus [us, m]; irrisio [onis, f]; irrisus [us, m];

осмеивать insectari [or, atus sum]; ludere [o, si, sum]; illudere; vellicare [1]; figere [o, xi, xum]; deridзre [o, risi, risum]; irridзre;

осмелиться audere [eo, ausus sum]; hoc sibi sumere [o, mpsi, mptum], ut…;

осмотр recensio [onis, f];

осмотрительно considerate; caute; diligenter; prudenter;

осмотрительность circumspectio [onis, f]; cautio [onis, f]; prudentia [ae, f]; diligentia [ae, f];

осмотрительный cautus [a, um]; circumspectus [a, um]; consideratus [a, um]; providus [a, um]; diligens [ntis]; prudens [ntis]; tutus [a, um];

оснащенный instructus [a, um]; ornatus [a, um];

оснащать expedire [4] (naves; classem); adornare [1] (naves); armare [1] (classem);

основа basis [is, f]; fundamentum [i, n];

+ основа слова basis [is, f];

+ основы elementa [orum, npl]; fundamenta [orum, npl]; initia [orum, npl]; lineamenta [orum, npl]; principia [orum, npl];

+ заложение основ fundatio [onis, f];

+ в основе должны лежать одни и те же причины oportet causas subesse easdem;

основание basis; fundus; (начало существования, момент возникновения) fundatio [onis, f] (operis; aedium); fundamentum [i, n]; ratio [onis, f]; sedes [is, f]; seges [etis, f]; firmamentum [i, n]; solum [i, n]; elementum [i, n]; crepоdo [inis, f] (crepidine quadam sustineri); calx [calcis, f] (scaporum; mali); substructio [onis, f]; stirps [stirpis, f] (virtutis; juris); radix [icis, f]; argumentum [i, n]; causa [ae, f]; conditus, a, um;

+ основание города conditio urbis;

+ правовое основание titulus [i, m] (titulo donationis accipere);

+ лишенный основания arbitrarius [a, um]; non fundatus [a, um];

+ без всяких оснований sine ulla ratione;

+ на основании secundum;

+ на каком основании? Quo argumento?

+ не без основания non immerito;

+ с полным основанем optimo jure;

+ что-л. лишено основания alicui rei ratio non subest;

+ не может долго существовать то, что не имеет разумного основания nihil potest esse diuturnum, cui non subest ratio;

+ погибнуть до основания ab stirpe interire [e]xstingui;

основанный conditus [a, um]; fundatus [a, um]; institutus [a, um]; (in)nixus [a, um]; desumptus [a, um];

основатель conditor [oris, m]; fundator [oris, m]; institutor [oris, m]; sator [oris, m]; parens [ntis, m]; pater [patris, m]; principium [ii, n];

основательно funditus (aliquid delere; everti); penitus;

+ основательно изучать perdiscere;

+ основательно обучать perdocзre;

+ основательно узнавать pernoscere;

основательность gravitas [atis, f]; tarditas [atis, f];

основательный firmus [a, um]; gravis [e]; solidus [a, um]; valens [ntis] (argumentum); verus [a, um]; certus [a, um]; justus [a, um]; subtilis [e];

+ весьма основательные доводы argumenta firmissima ac gravissima;

+ основательная причина (повод) justa causa; accuratus; exquisitus; subtilis;

основать condere [o, didi, ditum] (civitates, regna); fundare [1]; fundamenta ponere [o, posui, positum]; instituere [o, ui, utum]; statuere [o, ui, utum] (urbem; regnum);

основной principalis [e]; princeps [cipis]; cardinalis [e]; fundamentalis [e]; primarius [a, um]; basalis [e]; basilaris [e]; basicus [a, um];

+ основная часть pars principalis;

+ основные понятия primae lineae;

+ основная категория categoria basica;

+ в основном imprimis; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum;

основываться niti [or, nisus sum]; constare [1]; fundamentum habзre [eo, ui, itum];

особенно imprimis; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum; prime; apprime; eximie; maxime; peculiariter; proprie; singulariter; vel; +не особенно non nimis;

особенность character [eris, m]; proprietas [atis, f]; indoles [is, f]; tempestivitas [atis, f]; natura [ae, f]; peculiaritas [atis, f]; ingenium [i, n] (loci; campi);

+ особенность добродетели состоит в том, что…habet hoc virtus, ut…

+ каждому возрасту присущи свои особенности sua cuique parti aetatis tempestivitas est data;

+  врожденные особенности ingenium, i n (loci; campi);

особенный eximius [a, um]; peculiaris [e]; proprius [a, um]; singularis [e]; praecipuus [a, um]; separatus [a, um];

особый distinctus [a, um]; praecipuus [a, um]; singularis [e]; egregius [a, um]; specialis [e]; extraordinarius [a, um];

+ заслуживает особого внимания singularem attentionem meret; peculiaris; proprius;

особь individuum [i, n];

оспа variola [ae, f];

оспаривать abnuere [o, ui, utum]; aliquid in dicendi disceptationem vocare [1]; impugnare [1]; negare [1]; contendere [o, ndi, ntum];

оставаться manзre [eo, nsi, nsum] (in patria; domi; in vita; ad exercitum); permanзre; remanзre; commanзre; haerзre [eo, si, sum]; incubare [o, cubui, cubitum]; restare [1]; stare [o, steti, statum] (sine aliqua re stare non posse); superesse [sum, fui,-] (supersunt labes et luctus); commorari [or, atus sum]; morari; sedзre [eo, sedi, sessum]; insidзre; servare [1]; sistere [o, stiti, statum]; subsistere (domi); superare [1];

+ остается еще reliquum est, ut…

+ оставаться в лагере castris se tenere;

+ лета оставалось немного non multum aestatis supererat;

+ если бы ты оставшиеся деньги вернул si, quod superaret pecuniae, rettulisses;

+ если от пяти унций отнята одна унция, что остается? si de quincunce remota est uncia, quid supмrat?

+ за несколько часов, остающихся до конца дня aliquot horis die superante;

+ остаться в живых vitв superare;

+ оставайся / останься на обед maneas ad cenam.

оставить linquere [o, nqui, ctum]; relinquere; conservare [1]; absistere [o, abstiti, -]; mittere [o, misi, missum]; omittere; transmittere (hereditatem alicui); sinere [o, sivi, -]; abjicere [io, jeci, jectum]; projicere; addicere [o, xi, ctum]; concedere [o, cessi, cessum]; deserere [o, ui, rtum]; desolare [1]; destituere [o, ui, utum]; ponere [o, sui, situm];

+ оставить пост abire magistratu;

+ оставим сказки abeamus a fabulis;

+ оставить надежду absistere spe;

+ оставить без внимания praeterire [eo, ii, itum]; dissimulare [1]; mittere [o, misi, missum]; neglegere [o, xi, ctum];

+ оставлять безнаказанным neglegere;

+ оставлять за собой recipere [io, cepi, ceptum];

+ оставлять после себя prodere [o, didi, ditum];

+ оставлять свободным intermittere;

оставшийся reliquus [a, um] (spes); residuus [a, um];

остальное reliquum [i, n] (temporis);

остальной ceterus [a, um]; reliquus [a, um] (Alexandrзa reliquaque Aegyptus); ulterior, ius;

+ в остальную часть ночи reliquo noctis;

останавливать, остановить inhibere [eo, ui, itum]; frena cohibere; sistere [o, steti,-] (hostem; equum); comprimere [o, pressi, pressum] (hostem; lacrimas alicujus); sustinзre [eo, ui, tentum] (equos; exercitum); suspendмre [o, ndi, pensum] (sermonem); supprimere [o, pressi, pressum] (fugam; sanguinem); statuere [o, ui, utum] (navem); stagnare [1]; alligare [1]; requiescere [o, evi, etum] (cursus);

+ его уже нельзя было остановить nec jam sisti poterat;

+ раз начатое не может быть остановлено res semel admissa reprimi non potest;

+ он остановил меня следующими словами vetuit me tali voce;

+ остановить войско sustinere signa;

остановиться commorari [or, atus sum]; subsistere (in itinere; ad insulam Tauridem; in dicendo); sistere [o, steti,-] (sistunt amnes; stetit sanguis); sistere pedem, sistere gradum, se sistere; resistere; consistere; desistere; consistere; insistere; offensare [1]; pendзre [eo, pependi, pensum]; stupзre [eo, ui, itum]; supprimere [o, pressi, pressum] iter; subsidere (in castris; in via); stationem facere [io, feci, factum]; manзre [eo, nsi, nsum] (apud aliquem; sub Jove frigido; in oppido; hic manebimus optime);

+ остановиться подробнее diutius commorari;

+ но на этом искусство достохвальных мужей остановилось, вероятно вследствие трудностей, которые неизбежно связаны с этой работой sed hic laudatorum virorum solertia substitit, difficultatibus forte, quae in hoc negotio occurrere solent, impedita;

останки reliquiae [arum, fpl]; exsequiae; ossa;

остановка mora [ae, f]; moratio [onis, f]; status [us, m] immobilis; inhibitio [onis, f]; retardatio [onis, f] (r. et mora); sustulatio [onis, f];

+ остановка транспорта statio vehiculorum;

остаток residuum [i, n]; relictum [i, n] (siccum); reliquiae [arum, fpl]; caput [itis, n] mortuum (in retorta); reliquum [i, n] (temporis; vitae); faex [faecis, f] (quid superest in faece locelli); superfluum [i, n];

+ остатки reliquiae; naufragium [ii, n];

остерегаться vigilare [1]; cavзre [eo,-,catum]; considerare [1]; parcere; metuere [o, ui,-];

остойчивый tenax [acis] (triremis pondere tenacior);

остолбенелый stupidus [a, um];

остолбенеть torpзre [eo, ui, -] (torpentes obstupuerunt); obstupescere [o, pui,-];

осторожно consulte; circumspecte; caute; suspensa manu; considerate; provide; prudenter; diligenter;

осторожность cautela [ae, f]; cautio [onis, f]; circumspectio [onis, f];

осторожный cautus [a, um]; circumspectus [a, um]; consultus [a, um]; consideratus [a, um]; providus [a, um]; prudens [ntis]; diligens [ntis]; tutus [a, um]; timidus [a, um] (timida manu secare aliquid);

+ будь осторожен! Serva!

+ осторожный человек cunctator [oris, m];

острие acies [ei, f] (falcis); spiculum [i, n] (calami; hastae); cuspis [idis, f]; sudis [is, f]; aculeus [i, m]; apex [icis, m]; mucro [onis, m]; murex [icis, m];

остро acriter; acute; repentine;

остров insula [ae, f];

+ безлюдный (необитаемый) остров insula cultorum egens;

островной insularis [e];

острожник carcer [eris, m]; catenarum colonus [i, m];

остроконечный cuspidatus [a, um]; acuminatus [a, um]; mucronatus [a, um]; angustus [a, um] (sagitta);

острота acies [ei, f] (oculorum); mucro [onis, m];

острота condimentum [i, n] (condimentum quoddam orationis); acetum [i, n]; acumen [inis, n]; sal [salis, m]; mica [ae, f] salis;

остроугольный acutangularis [e]; acutangulatus [a, um]; acutangulus [a, um];

остроумие acetum [i, n]; acumen [inis, n]; lepos [oris, m]; nasus [i, m]; ingenii acumen / acies [ei, f];

остроумно lepide (argumenta lepide inflexa); callide (ordiri rem; versari in aliqua re; vitia sua occultare); ingeniose; salse;

остроумный subtilis [e] (scriptor; epistula); argutus [a, um] (dicta; responsum; sententia); acer [cris, cre] (ingenium); acutus [a, um]; urbanus [a, um] (homines; sales); festivus [a, um] (sermo); tenuis [e] (sermo); sagax [acis]; salsus [a, um]; lepidus [a, um]; ingeniosus [a, um] (homo ingeniosus et sollers);

+ остроумнейший человек acutissimi ingenii vir;

острый acutus [a, um]; acer [cris, cre] (arma; ferrum; oculi; sensus videndi; cibus; odor; dolor); argutus [a, um] (sapor; dictum); edax [acis] (cibus); subtilis [e] (acies gladii); salsus [a, um]; repentinus [a, um];

+ острый конец acumen [inis, n]; cuspis [idis, f];

+ острое словцо ridiculum [i, n];

остряк scurra veles;

оступиться vestigio falli [or, falsus sum]; labi [or, lapsus sum];

+ оступившись fallente vestigio;

остывать tepescere [o, pui,-] (mentes tepescunt); refrigerare [1]; frigescere [o, gui,-]; refrigerari [or, atus sum];

остывающий tepidus [a, um] (rogus; focus);

остывший tepidus [a, um]; frigidus [a, um];

осудить, осуждать damnare [1] (aliquem inauditum; morti); condemnare [1]; retaxare [1] (aliquem); culpare [1]; improbare [1]; reprehendere [o, ndi, nsum];

осуждение condemnatio [onis, f]; damnatio [onis, f] (dignus damnatione; d. ad aeterna supplicia);

+ осуждение по делу о столь значительной сумме damnatio tantae pecuniae;

осужденный damnatus [a, um]; condemnatus [a, um]; improbatus [a, um]; poenalis [e];

+ быть осужденным за убийство damnari inter sicarios;

+ быть осужденным за что-л. damnari alicujus rei, de aliqua re, ob aliquam rem;

+ осужденный общественным мнением existimatione damnatus;

+ быть осужденным на основании закона о лихоимстве damnari lege repetundarum;

+ быть осужденным за неподчинение указу contra edictum fecisse damnari;

+ быть осужденным за кражу damnari furti;

+ быть осужденным в чью-л. пользу damnari alicui;

осушение siccatio [onis, f]; melioratio [onis, f];

осуществить peragere [o, egi, actum]; agere; perficere [io, feci, fectum]; conficere (negotium); fungi [or, functus sum] (aliqua re; aliquam rem); ad effectum adducere [o, xi, ctum]; perducere; expedire [4] (consilia sua); adimplere [eo, evi, etum] (fidem); exsequi [or, cutus sum] (imperium); facere [io, feci, factum]; actuale facere/efficere ut; actualizare [1]; realizare [1];

+ недостаток времени и средств не позволил осуществить эту работу в полном объеме propter temporis et rerum angustias hoc opus totum perficere non licuit;

+ к сожалениюб осуществить эту работу не удалось  dolendum est hoc opus ad finem perducere non contigisse;

осуществление administratio [onis, f] (rerum magnarum); effectio [onis, f], factitio [onis, f], creatio [onis, f], patratio [onis, f]; effectus [us, m]; exsecutio [onis, f], consummatio [onis, f], actualizatio [onis, f], realizatio [onis, f];

осуществляться fieri [fio, factus sum]; evenire [io, eveni, eventum]  (eveniunt optata);

осчастливить fortunare [1] (alicui aliquam rem кого-л. чем-л.); beare [1];

осыпать gravare [1] (telis); cumulare [1]; onerare [1]; perfundere [o, fudi, fusum]; ornare [1];

осыпаться spargi [or, sparsus sum];

осыпь schistosa [orum, npl]; fragmenta [orum, npl] (fragmina) schisti [orum, npl]; detritum [i, n]; detritus [us, m];

ось axis [is, m]; cardo [inis, m];

осязаемый tractabilis [e]; tactilis [e];

осязание tactus [us, m]; tactio [onis, f] (voluptates tactionum); tractatio [onis, f];

+ чувство осязания разлито по всему телу tactus toto corpore fusus est;

осязать taxare [1]; tangere [o, tetigi, tactum];

от a (ab, abs); de; e; ob; per;

+ от редактора redactoris monitum;

+ от имени государства publice;

+ от своего имени privatim;

+ от этого hinc;

отава fenum [i, n] c(h)ordum;

отбирать, отобрать eligere [o, elegi, electum]; seligere; deligere; edecimare [1]; capere [io, cepi, captum] (pecuniam ex hostibus; agros de hostibus); spoliare [1] (aliquem aliquв re; dignitatem alicujus); adimere [o, emi, emptum]; demere; auferre [aufero, abstuli, ablatum]; eripere [io, psi, ptum];

+ отбирать в казну publicare;

отбить, отбивать sustentare [1] (vim hostium; impetum legionum); decutere [io, cussi, ssum]; repellere [o, puli, pulsum]; propellere; propulsare [1];

отбой sonus [i, m] tympanorum vespertinus;

отбор selectio [onis, f]; (бессознательный, внутривидовой, естественный, индивидуальный, искусственный) (inconscia, intraspecifica, naturalis, individualis, artificialis);

отборный exquisоtus [a, um] (dicendi genus; epulae); conquisitus [a, um]; lectus [a, um]; electus [a, um]; egregius [a, um];

+ отборные части robur [oris, n];

отбросить, отбрасывать projicere [io, jeci, jectum]; abjicere (spem, timorem); rejicere; reverberare [1]; agere [o, egi, actum]; obigere; submovere [eo, movi, motum] (pudorem); repellere [o, puli, pulsum];

+ отбросить сомнения dubitationem abjicere;

+ отбрось это мнениеб и печали не станет tolle hanc opinionem, luctum sustuleris;

отбросы quisquiliae [arum, fpl]; rejecta [orum, npl]; recrementum [i, n] (farris); intertrimentum [i, n]; faex [faecis, f] (civitatis; populi; sordes urbis et faex);

отвага fidentia [ae, f]; audacia [ae, f]; audentia [ae, f]; fortitudo [inis, f]; ferocia [ae, f]; ferocitas [atis, f]; temeritas [atis, f];

отважиться invadere [o, vasi, vasum] (aliquid magnum; proelium); audзre [eo, ausus sum]; confidere [eo, fisus sum];

+ отважиться вступить в бой se pugnae credere;

отважно forti pectore; confidenter;

отважный audax [acis]; fortis [e] (animus, vir); strenuus [a, um]; ferox [ocis] (ferocissimi per acies cecidissent); animosus [a, um] (vir); confidens [ntis]; temerarius [a, um]; promptus [a, um];

+ быть настолько отважным tantis cervicibus esse;

отвал terra [ae, f] effossa;

отвар decoctum [i, n]; incoctio [onis, f]; liquamen [inis, n];

отвед(ыв)ать gustare [1]; degustare [1]; libare [1]; delibare [1];

отвергать abjicere [io, jeci, jectum]; rejicere; ejicere; delere [eo, evi, etum]; improbare [1]; abdicare [1] (aliquid abdicare et ejicere); abnuere [o, ui, utum] (pacem); renuere [o, ui, utum]; respuere [o, ui, utum] (Deum Creatorem); damnare [1] (boves ad laborem); tollere [o, sustuli, sublatum] (deos); spernere [o, sprevi, spretum] (veteres amicitias); aspernari [or, atus sum]; dedignari [or, atus sum]; recusare [1]; refutare [1]; repudiare [1]; abominari [or, atus sum]; repellere [o, puli, pulsum]; negare [1]; abnegare [1]; denegare [1];

+ отвергать предложенные более выгодные условия abjicere oblatam meliorem conditionem(condicionem);

+ отвергать привилегию abjicere privilegium;

+ быть безусловно отвергнутым in confessa damnatione esse;

отвердевший  induratus [a, um];

отвернуться vultыs avertere [o, rti, rsum];

отверстие foramen [inis, n]; foris [is, f]; os [oris, n]; orificium [ii, n]; ostium [ii, n]; apertura [ae, f]; porus [i, m];

+ с отверстиями pertusus; (per)foratus [a, um];

+ отверстие для воздуха spiraculum [i, n];

отвертка evolvamen [inis, n];

отвес linea [ae, f]; perpendiculum [i, n];

отвесить, отвешивать (в уплату) expendere [o, ndi, nsum] (nummos, viginti milia talenta); appendere; pendere; pensare [1]; pensitare [1];

отвесный perpendicularis [e]; verticalis [e]; abruptus [a, um]; arduus [a, um];

ответ responsum [i, n]; responsio [onis, f];

+ не добиться ответа от кого-л. насчет чего-л. tacitum ferre aliquid ab aliquo;

ответственность periculum [i, n]; *responsabilitas [atis, f];

+ привлекать к ответственности appellare (mali damnique); agere aliquem reum;

+ брать на себя ответственность periculum in se recipere;

+ привлечь кого-л. к судебной ответственности facere aliquem reum;

ответственный responsabilis [e];

ответчик reus [i, m];

отвечать, ответить respondere [eo, ndi, nsum]; responsare [1]; responsum dare [o, dedi, datum]; subjicere [io, jeci, jectum] (pauca alicui);

+ отвечать письмом rescribere [o, psi, ptum];

отвинчивать, отвинтить cochleam evolvere [o, lvi, lutum]; etorquзre [eo, rsi, rtum];

отвислый flaccidus [a, um];

отвлекать, отвлечь abducere [o, xi, ctum] (ab officio); trahere [o, xi, ctum] (aliquem ab incepto); abstrahere; retrahere; remittere [o, misi, missum]; avocare [1]; revocare; derivare [1]; dimovзre [eo, movi, motum]; distinзre [eo, ui, ntum]; distringere [o, nxi, ctum];

+ отвлекать ум от этих мыслей abducere animum ab illa cogitatione;

отвлекаться aberrare [1] (a dolore, a miseria); aliud, alias res agere [o, egi, actum];

отвлеченный abstractus [a, um]; sejunctus [a, um];

отвод reductus [us, m]; reductio [onis, f]; translatio [onis, f];

отводить abducere [o, xi, ctum] (aquam; legiones a Roma); adducere (aquam); reducere; subducere  (milites in primam aciem; cohortes e dextro cornu); abscidere [o, idi, isum] (aquam); vertere [o, rti, rsum] (aquam in subjecta); transvertere; submovere [eo, movi, motum] (ictыs); recipere [io, cepi, ceptum]; subtrahere [o, xi, ctum]; attribuere [o, ui, utum];

+ отводить в сторону seducere;

+ отводить чью-л. руку от чего-л. sustinere dextram alicujus ab aliqua re;

+ отводить воду aquam derivare;

отводок virga [ae, f] (virgam inserere);

отвоев(ыв)ать bello recipere [io, cepi, ceptum];

отвозить, отвезти avehere [o, xi, ctum]; devehere; reportare [1]; deportare [1];

отворачивать, отвенуть abducere [o, xi, ctum] (caput ab ictu); vertere [o, rti, rsum] (vultum); avertere; torquзre [eo, rsi, rtum] (aures ab obscenis sermonibus); detorquзre;

отворачиваться, отвенуться aversari [or, atus sum];

отворять aperire [io, ui, rtum] (ostium; domus; oculos); patefacere [io, feci, factum];

отвратительно turpiter; foede; odiose;

отвратительный foedus [a, um] (spectaculum; monstrum; odor); nauseosus [a, um]; miser [era, um] (homo perditus miserque); atrox [ocis] (caedes; facinus; bellum); fastidiosus [a, um]; turpis [e] (aspectus deformis atque turpis; vestitus; crimen; facinus; spectaculum); taeter [tra, um] (odor; vox; spectaculum); spurcus [a, um] (tempestas; vita; homo); spurcatus [a, um] (helluo spurcatissimus); abominabilis [e]; informis; obscenus [a, um]; odiosus [a, um]; rancidus [a, um] (aspectus);

отвращать abalienare [1] (aliquem ab aliqua re); vertere [o, rti, rsum] (sinistrum rumorem); avertere; detorquзre [eo, rsi, rtum]; medзri [eor,-]; deprecari [or, atus sum];

+ отвращать гнев богов iram deorum averruncare [1];

отвращение taedium [ii, n] (alicujus rei); satietas [atis, f]; aversatio [onis, f]; fastidium [ii, n]; declinatio [onis, f];

+ внушать кому-л. отвращение taedium afferre alicui;

+ возыметь отвращение taedia, taedium capere;

+ чувствовать отвращение taediare [1];

+ отвращение к работе aphiloponia [ae, f];

отвыкать abstrahi [or, ctus sum] a consuetudine; dediscere [o, didici,-]; desuescere [o, evi, etum];

отвязывать absolvere [o, lvi, lutum]; dissolvere;

отгадывать explicare [1]; conjicere [io, jeci, jectum]; reperire [io, ivi, rtum]; solvere [o, lvi, lutum];

отгибать recellere [o,-,-]; reclinare [1]; declinare;

отговаривать dissuadзre [eo, si, sum]; dehortari [or, atus sum]; objurgare [1];

отговорка excusatio [onis, f]; causa [ae, f] (causas fingere, invenire; interserere, interponere) (simulata); vocabulum [i, n]; praescriptio [onis, f];

+ совершенно неуважительная отговорка minime accipienda excusatio;

отголосок vocis imago [inis, f]; echo [us, f];

отгонять abigere [o, egi, actum] (muscas); redigere; pellere [o, pepuli, pulsum] (maestitiam ex animis; curas vino); repellere; suscitare [1] (vulturium); submovere [eo, movi, motum] (curas); impingere [o, pegi, pactum];

отда(ва)ть reddere [o, didi, ditum]; dedere; tradere (litteras);  tribuere [o, ui, utum] (suum cuique); transmittere [o, si, sum] (noctes operi);

+ отдать должное meritum reddere; recte aestimare;

+ отдать справедливость justum reddere;

+ отдать предпочтение anteponere; praeferre; praeponere;

+ отдавать дочь замуж за кого-л. tradere filiam alicui;

+ отдать в аренду /отдать в залог opponere; pignorare;

+ отдать на откуп vendere;

+ отдать на хранение deponere;

+ отдать назад reddere; remittere;

+ отдать под власть attribuere; potire;

+ отдать под залог obligare;

+ отдать приказ о выступлении educere;

отдаваться, отдаться se substernere [o, stravi, stratum] (alicui); indulgere [eo, lsi, ltum] veneri; succumbere [o, cubui, cubitum] (alicui);

отдаленно vix;

+ отдаленно напоминает vix in mentem revocat;

отдаленный longinquus [a, um]; remotus [a, um]; amotus [a, um]; reductus [a, um]; separatus [a, um]; disjunctus [a, um]; diversus [a, um]; submotus [a, um] (terrae; locus);

+ отдаленный город urbs absens; отдаленнейший extremus [a, um] (Indi);

отдалять

+ отдалять день своей кончины sustinere extremum diem fati;

отдел sectio [onis, f]; pars [partis, f]; divisio [onis, f];

отделанный elaboratus [a, um]; politus [a, um]; limatus [a, um];

отделаться abire [eo, ii, itum]; elabi [or, psus sum];

+ он счастливо отделался impune abiit;

+ легко отделаться, не потерпев никакого ущерба facile haberi sine damno; tecto latere abscedere;

отделение separatio [onis, f]; separatus [us, m]; discessus [us, m]; sejunctio [onis, f]; sectio [onis, f]; delapsus [us, m]; abscissio [onis, f]; capitulum [i, n]; pars [rtis, f]; mansiuncula [ae, f];

отделенный separatus [a, um]; disjunctus [a, um]; reconditus [a, um]; secretus [a, um];

отделить, отделять discernere [o, crevi, cretum]; secernere; disjungere [o, nxi, nctum]; abjungere (aliquem); sejungere; dissociare [1]; divellere [o, vulsi, vulsum]; secludere [o, si, sum]; segregare [1]; separare [1]; abscindere; abjugare [1] (aliquem ab aliqua re); abrumpere [o, rupi, ruptum] (Hellespontus Asiam abrumpit Europae); auferre [aufero, abstuli, ablatum]; terminare [1] (agrum publicum a privato; locum); disterminare [1]; distinguere [o, nxi, nctum]; spernere [o, sprevi, spretum] (se a malis); sequestrare [1];

+ Армения отделяется рекой Ефратом от Каппадокии Armenia  Euphrate amne aufertur Cappadociae;

+ Альпы отделяют Германию от Италии Alpes Germaniam ab Italia submovent;

отделиться, отделяться discedere [o, cessi, cessum]; secedere; recedere; solvi [or, solutus sum];

отделка cultus [us, m]; politio [onis, f];

отделывать expolire [4]; polire [4]; limare [1]; elaborare [1];

отдельно seorsum; singulariter; singillatim; singulatim; discretim; secreto; disjuncte; disjunctim; separatim; segregatim; sejunctim; proprie;

отдельный proprius [a, um]; singularis [e]; singulus [a, um]; separatus [a, um]; segrex [gregis]; segregatus [a, um]; interruptus [a, um];

+ отдельная таблица tabula separata;

+ отдельный том volumen separatum; privus:

+ отдельные факты res privae;

+ отдельные авторы auctores nonnulli;

отдохнувший requietus [a, um] (miles);

отдушина spiraculum [i, n];

отдых quies [etis, f]; requies (animi, corporis); otium [ii, n];

+ отдохновение от забот requies curarum;

отдыхать, отдохнуть quiescere [o, evi, etum]; acquiescere; conquiescere; requiescere (in sella; sub umbra; a strepitu; a rei publicae muneribus); se quiete recuperare [1]; trahere [o, xi, ctum] quietem; capere [io, cepi, captum] quietem; recubare [o, ui, itum]; respirare [1]; strigare [1];

+ отдыхать от чего-л. vacare [1] (a forensi dictione);

+ отдыхать душой vacare [1] animo;

отек oedema [atis, n];

отец pater [tris, m]; parens [ntis, m]; papa [ae, m];

+ иметь богатого отца uti patre divite;

+ отец, переживший сына superstes filio pater;

+ отец семейства pater familias;

отеческий patrius [a, um];

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz