На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

гончарный figulinus [a, um]; figularis [e];

+ гончарный круг rota figularis;

гонять agere, o [e]gi, actum (cervos; aprum); agitare, 1;

гоняться captare, 1; venari, or, atus sum (laudem alicujus rei);

гора mons, ntis, m;

+ в горах in montibus;

+ в нижнем поясе гор in regione inferiore montium;

+ в сосняке меловых гор in pineto montium cretaceorum;

+ на склонах гор in declivis montium;

+ по северному склону горы ad declive boreale montis;

+ у подножия горы ad pedem (radices) montis;

+ совершать переход через горы ascensu vincere montes;

+ горы, озаренные утренними лучами radiis juga subdita matutinis;

гораздо multo; nimio;

горб gibba [ae, f]; gibber [e]ris/eri, m; gibbus [i, m]; tuber [e]ris, n (cameli);

горбатый gibbosus [a, um]; gibber [e]ra [e]rum; gibberosus [a, um];

горбун gibbus [i, m];

горделивый superbus [a, um] (gallus);

гордиться superbire, 4 (aliqua re, de aliqua re; adversus aliquem); exsultare, 1; gloriari, 1dep;

гордо superbe; insolenter; arroganter;

гордость superbia [ae, f]; tumor [oris, m]; decus, oris, n;

+ проникнись заслуженной гордостью sume superbiam quaesitam meritis;

+ преисполняться гордостью alte tumescere; tumere (sapientis animus nunquam tumet);

+ внушающий гордость, наполняющий гордостью superbificus; tumidus (honor);

гордый superbus [a, um] (aliqua re; populus); fastidiosus [a, um] (in pares); animosus [a, um]; sublatus [a, um]; tumidus [a, um]; inflatus [a, um]; ferox, cis; insolens, ntis; erectus [a, um];

+ мать, гордая тем, что вас родила parens vobis animosa creatis;

гордыня superbia [ae, f]; typhus [i, m]; spiritus [us, m] (spiritыs patricii);

горе aerumna [ae, f]; dolor [oris, m]; maeror [oris, m]; miseria [ae, f];

горевать dolзre [e]o, ui, (iturus); deplorare, 1; maerзre [e]o, ui, -;

горелый deustus [a, um]; exustus [a, um]; ustus [a, um];

горемыка curio, onis, m;

горестный acerbus [a, um] (recordatio); tristis [e]; sollicitus [a, um]; luctuosus [a, um];

горесть aerumna [ae, f] (aerumnarum requies); acerbitas [atis, f] (omnes acerbitates perferre);

гореть ardзre [e]o, arsi, arsurus; fervзre [e]o, bui, - и fervo, fervi, -, fervere; flagrare, 1;

горец montanus [i, m];

горечь amarities [e]i, f; amaritudo, inis, f; acerbitas [atis, f] (fructuum); acerbitudo, inis, f; ruta [ae, f]; fel, fellis, n; picrotes, is, f;

+ с горечью acide (ferre in anima sua);

+ начинает ощущаться какая-то горечь surgit amari aliquid;

горизонт horizon, ontis, m; finiens, finientis, m; prospectus [us, m];

+ открытый горизонт libertas caeli;

горизонтально horizontaliter;

горизонтальный horizontalis [e]; libratus [a, um]; aequus [a, um]; rectus [a, um]; directus [a, um]; ad libram;

+ делать горизонтальным aequare (mensa aequata);

горилла gorilla [ae, f];

гористый montosus [a, um]; montuosus [a, um]; montanus [a, um];

+ гористая область regio montosa;

+ на гористых местах in locis montosis;

горлица turtur, uris, m;

горло guttur, uris, n; jugulum [i, n];

+ дыхательное горло transitus spiritus;

горлышко pharynx, yngis, m; cervix, cis, f (amphorae);

гормон hormonum [i, n]; hormo (hormon) nis m;

гормональный hormonalis [e];

горний altissimus [a, um];

горнист aeneator [oris, m];

горный montanus [a, um];

+ в горной местности in regione montana;

+ в горных лесах in silvis montanis;

+ в горных редколесьях in silvis collucatis montanis;

+ горная степь steppa montana;

+ горная тундра tundra montana;

+ горные луга prata montana;

+ горные растения plantae montanae;

+ горный вид species montana;

+ горный хребет jugum;

+ на сухих горных склонах in clivis montanis siccis;

город urbs, urbis, f; oppidum [i, n]; municipium [ii, n]; civitas [atis, f];

+ в окрестностях города in vicinia (vicinitate) urbis (oppidi);

+ у развалин города Персеполя ad ruinas urbis Persepolis;

+ быть (родом) из того же города / жить в том же городе ab eodem municipio esse;

городище oppidum antiquum;

городской urbanus [a, um] (sermo; vita; plebs); urbicus [a, um]; oppidanus [a, um];

+ городской парк viridarium urbanum;

+ городское кладбище coemeterium urbicum;

горожанин urbanus [i, m]; oppidanus [i, m];

гороскоп horoscopus [i, m];

горох cicer [e]ris, n; pisum [i, n];

горошина pisum [i, n];

горсть manipulus [i, m]; pugnus [i, m];

гортань guttur, uris, n; fauces, ium fpl;

горчица sinapi (indecl), n; sinapis, is, f;

горшок olla [ae, f]; aula [ae, f]; caccabus [i, m]; calix, icis, m; testa [ae, f]; pultarius[ii, m];

горький amarus [a, um]; acerbus [a, um] (recordatio); tristis [e] (absinthia);

горько acerbe; amare;

+ горько жаловаться lamentari;

+ горько плакать deplorare;

горьковатый amarellus [a, um];

горько-сладкий dulcacidus [a, um]; suaviter asper [e]ra [e]rum;

горючее igniarium [ii, n]; liquor [oris, m] propulsorius m;

горючий rapax [acis] ignium;

горячий calidus [a, um]; fervens, ntis (aqua); acer, acris, acre (vir; animus); aestuosus [a, um]; ardens, ntis; flagrans, ntis; vehemens, ntis; iracundus [a, um];

+ вода горячих источников aqua thermalis;

горячиться incalescere, lui, - (Cicero raro incalescit); exardescere, o, arsi, -;

горячка febris, is, f; aestus [us, m];

+ белая горячка delirium tremens;

горячо calide; ardenter; flagranter; vehementer; cupide (amare aliquem);

горящий ardens, ntis; vivus [a, um] (lucerna);

госпиталь nosocomium [ii, n] (valetudinarium) militare;

господин erus [i, m]; herus [i, m]; dominus [i, m];

господский (h)erilis [e] (filia, filius, mensa); dominus [a, um] (manus, torus, hasta); dominicus [a, um] (jussus, vinum);

господство summatus [us, m]; ditio; dominatio [onis, f]; dominatus [us, m]; dominium [ii, n];

+ стремиться к власти и господству imperium ac summatum petere;

господствовать potiri, ior, itus sum; dominari, or, atus sum; imperitare, 1; imperare, 1; praecellere, o, -, -;

+ господствовать на море mare tenere;

госпожа domina [ae, f]; (h)era [ae, f];

господь dominus [i, m];

гостеприимный hospes, itis; hospitalis [e]; hospitus [a, um];

гостеприимство hospitium[ii, m]; hospitalitas [atis, f];

гостиница hospitium [ii, n]; deversorium [ii, n]; diversorium [ii, n]; cauponium [ii, n]; stabulum [i, n];

гость conviva [ae, m]; hospes, itis, m (recipere hospitem); adventor [oris, m];

+ нерошенный, незваный гость umbra (umbras adducere; locus est plurimis umbris);

+ враг под видом гостя hostis pro hospite;

+ быть у кого-л. в гостях apud aliquem esse;

государственный publicus [a, um];

+ государственный заповедник reservatum publicum;

+ государственная должность magistratus;

+ государственная собственность publicum;

государство civitas [atis, f]; respublica, reipublicae, f; terra [ae, f]; regnum [i, n]; imperium [ii, n] (Persarum);

+ расширять пределы государства fines imperii propagare;

государь dominus [i, m]; princeps, cipis, m; tyrannus [i, m];

готический gothicus [a, um];

+ готический шрифт litterae gothicae (fractae);

готовить parare, 1; praeparare, 1; coquere, o, coxi, coctum (pulmentarium; cibum; cenam); facessere, o, - (alicui periculum); adornare, 1 (nuptias); struere, o, xi, ctum (mortem alicui; sibi sollicitudinem); perficere, io, feci, fectum; tractare, 1 (dapes; venena);

+ готовить гибель кому-л. tractare pericula alicujus;

готовиться parare, 1; accingi, or, cinctus sum;

готовность voluntas [atis, f];

готовый expeditus [a, um]; promptus [a, um]; paratus [a, um]; facilis [e];

готы Gothi;

грабеж latrocinium [ii, n]; raptum [i, n] (vivere rapto [e]x rapto); raptus [us, m] (r. et latrocinia); rapina [ae, f]; direptio [onis, f];

грабитель latro, onis, m; latrunculus [i, m]; praedo, onis, m; aggressor; rapo, onis, m; rapinator [oris, m]; raptor [oris, m] (panis et peni; orbis); ereptor [oris, m]; direptor [oris, m]; spoliator [oris, m]; exspoliator [oris, m]; vulturius[ii, m] (provinciae);

грабить rapere, io, ui, ptum; rapinam facere; raptare, 1; diripere; harpagare, 1 (alicui aurum); vexare, 1 (fana); vastare, 1 (cultores); spoliare, 1 (aliquem; domos); exspoliare, 1; praedari, or, atus sum; latrocinari, or, atus sum;

+ грабить и расхищать trahere et rapere; ferre [portare] et agere;

грабли pecten, inis m;

гравий glarea [ae, f];

гравировать excudere, o, si, sum; incidere, o, cidi, cisum; sculpere, o, psi, ptum;

+ нарисовал с натуры, гравировал и раскрасил в естественные цвета ad vivum delineavit, sculpsit et coloribus naturalibus decoravit;

гравитационный gravitationalis [e]; ad vim gravitatis pertinens;

гравитация gravitas [atis, f]; vis gravitatis, gravitudo, inis, f;

гравюра icon [onis, f] (aenea, xylographica, ligno incisa, metallographica);

град grando, inis, f;

+ град стрел tempestas telorum;

+ идет град grandinat;

градус (долготы, широты) gradus [us, m] (longitudinis, latitudinis);

градусник thermometer, tri m; indicator graduum;

гражданин civis [is, m];

гражданский civilis [e]; civicus [a, um];

гражданство civitas [atis, f];

+ предоставить гражданство civitatem dare;

+ получить гражданство civitatem adipisci;

грамм gramma, atis, n; *grammum [i, n];

грамматика grammatica [ae, f];

г рамматический grammaticus [a, um]; grammaticalis [e]; litterarius [a, um];

грамота elmenta [orum, n] litterarum; (документ) litterae, arum, fpl; tabulae, arum, fpl; diploma, atis, n;

грамотный litteratus [a, um]; educatus [a, um]; eruditus [a, um];

гранат punica [ae, f]; granatum [i, n];

граната *granata [ae, f];

гранатовый granatinus [a, um]; puniceus [a, um];

граненый angulatus [a, um];

гранит granitum [i, n]; granites, ae m;

гранитный graniticus [a, um];

граница finis [is, m]; confinium [ii, n] (arbor in confinio nata, in confinio furoris et sanitatis constitui); limes, itis, m; terminus [i, m] (termini possessionum); margo, inis, f;

+ восточные границы fines (termini) orientales;

+ до верхних границ леса ad limites superiores silvarum;

+ нижняя граница вечных снегов limes inferior nivis perpetuae;

+ проводить, устанавливать границы fines (imperii) terminare;

+ переходить в своих произведениях должные границы ultra legem tendere opus;

граничащий confinis [e]; conterminus [a, um];contiguus [a, um]; finitimus [a, um]; vicinus [a, um];

граничить tangere, o, tetigi, tactum (haec civitas Rhenum tangit); adjunctum esse (lateri castrorum); adjacзre [e]o, ui, jectum; confinare, 1; terminari, or, atus sum (stomachus palato terminatur); stringere, o, xi, ctum (scytharum gens ultima Asiae stringit);

гранки pagulae typographicae;

грант concessum [i, n]; concessio [onis, f]; subventio [onis, f];

грань facies [e]i, f; latus [e]ris, n; meta [ae, f];

граф Comes, itis, m; Capitaneus [i, m];

графство comitatus [us, m];

график lineamentum graphicum; tabula ostensiva, demonstrativa; figura graphica; diagramma, atis, n; графический graphicus [a, um];

+ графическое изображение icon graphica;

графика graphica [orum, npl]pl; graphice [e]s, f (Gr);

графин vas aquale;

грациозный venustus [a, um]; suavis [e]; gracilis [e];

гребень pecten, inis, m; crista [ae, f]; juba [ae, f]; dorsum [i, n] (jugi montium);

гребенчатый pectinatus [a, um];

гребец remex, igis m;

+ гребцы remigium;

гребля remigatio [onis, f];

грезить somniare, 1;

грезы somnia [orum, npl]pl;

+ предаваться грезам aucupari somnos;

грек Graecus [i, m]; Argivus [i, m]; Achivus [i, m]; Danaus [i, m];

грелка calefactor [oris, m];

греметь tonare, 1; clangere, o, -,-; crepare, o, ui, itum; strepere, o, ui, itum (cornua strepunt); strepitare, 1;

греть apricare, 1; fovзre [e]o, fovi, fotum; calefacere, io. feci, factum;

греться apricari, or, atus sum; calзre [e]o, ui, -; calefieri, fio, factus sum;

грех peccatum [i, n] (in peccatum incidere); peccantia [ae, f]; peccatela [ae, f]; peccatio [onis, f]; religio [onis, f]; nefas, n, indecl; delictum [i, n]; flagitium [ii, n];

+ первородный грех peccatum originale;

+ смертный грех peccatum mortale;

греховный peccatorius [a, um];

Греция Graecia [ae, f];

греческий Graecus [a, um]; Achaeus [a, um]; Aeolius [a, um]; Danaus [a, um]; Doricus [a, um]; Graius [a, um];

гречиха polygonum [i, n]; far (farris n) panicum;

грешить peccare, 1; delinquere, o, liqui, lictum;

грешник peccator [oris, m];

гриб fungus [i, m]; boletus [i, m];

+ гриб безвкусный fungus insipidus;

+ гриб безвредный fungus innocuus;

+ гриб вкусный fungus sapidus;

+ гриб съедобный fungus cibarius (edulis [e]sculentus);

+ гриб ядовитый fungus venenatus;

грибница mycelium [ii, n];

грибной fungaceus [a, um]; funginus [a, um];

грибок fungillus [i, m]; fungulus [i, m];

грива juba [ae, f];

гриль craticula [ae, f];

грим oris medicamen [inis, n]; fucus [i, m];

гримасничающий vultuosus [a, um];

гринго Americanulus i;

грипп *influenza [ae, f]; *influentia [ae, f]; *grippa [ae, f]; *morbus  [i, m] grippicus;

гриф gryps, grypis m; gryphus [i, m];

грифель graphis, -idis [-idos], f; graphium [ii, n]; scriptorium [ii, n];

грифон gryps, grypis, m; griffo, onis, m;

гроб loculus [i, m];

+ идти за гробом exsequi (uxorem; funus);

гробница sepulcrum [i, n]; monumentum [i, n];

гроза tempestas [atis, f] (tempestas adversa; atra tempestas furit); vis caeli; tonitrua et fulmina;

гроздь botrys, yis, f; uva [ae, f]; racemus [i, m]; acinus [i, m];

грозить minari, or, atus sum; minitari, or, atus sum; intentare, 1;

грозно minaciter; severe; atrociter;

грозный dirus [a, um]; severus [a, um]; minax, cis; superbus [a, um] (bellum); atrox, cis (orationis genus; stilus); truculentus [a, um] (voces); trux, cis (tribunus);

грозовой turbatus [a, um] (caelum);

гром tonitrus [us, m]; tonitruum [i, n]; tumultus [us, m];

громада moles, is, f;

громадный amplissimus [a, um]; immensus [a, um]; ingens, ntis; maximus [a, um]; vastissimus [a, um]; immanis [e]; vegrandis [e]; praegrandis [e];

громила effractarius[ii, m]; effractor [oris, m];

громить vastare, 1 (Scythas);

громкий amplus [a, um] (clamor; sonus); magnus [a, um]; altus [a, um] (vox; sonus); clarus [a, um];

громко magna voce;

+ громко называя Вителлия поджигателем Vitellium “incendiarium” vociferantibus;

грот caverna [ae, f]; specus [us, m]; spelunca [ae, f]; antrum [i, n];

грохот strepitus [us, m] (rotarum; fluminum);

грохотать strepitare, 1 (aequor); strepere; tonare, 1;

грош as, assis, m; libella [ae, f]; nummus [i, m];

+ не дам и ломаного гроша non ego emissim titivillicio;

+ не ставить ни в грош non assis facere; unius assis aestimare;

грошовый triobolus [a, um]; diobolaris [e] (scorta);

грубиян rusticus [i, m];

грубо truculenter (se gerere); aspere; dure; violenter; vaste;

грубость truculentia [ae, f] (alicujus); squama [ae, f] (sermonis Celtici); feritas [atis, f]; inhumanitas [atis, f];

грубый rudis [e]; crassus [a, um] (negligentia crassa); grossus [a, um]; illepidus [a, um] (deliciae; verba); crudus [a, um] (vir; Getae; rusticitas); crudelis [e]; ferus [a, um] (vita agrestis et fera); vernilis [e] (dictum); vastus [a, um] (homo; oratio); truculentus [a, um] (homo; mores); trux, cis (vox; tactu); squalidus [a, um] (haec verba); rigidus [a, um]; durus [a, um]; horridus [a, um]; rusticus [a, um]; agrestis [e]; incultus [a, um]; indocilis [e]; inhumanus [a, um];

+ грубое изображение icon rudis;

+ грубые штрихи striae robustae;

груда cumulus [i, m]; acervus [i, m]; tumulus [i, m] (cadaverum); struix, cis, f (patinaria); strues, is, f (pomorum; corporum); strages, is, f (hominum; elephantorum; armorum); massa [ae, f]; pasta [ae, f];

+ на груде камней in cumulo lapideo (lapidum);

грудной pectoralis [e] (os);

+ грудная клетка thorax;

грудь pectus, oris, n; praecordia [orum, npl]pl; sinus [us, m]; papilla [ae, f]; mamma [ae, f]; mammilla [ae, f]; uber [e]ris, n;

+ кормить грудью admovere ubera;

груз onus, oneris, n; pondus, ponderis n; aerumna [ae, f]; sarcina [ae, f];

грузовик autocinetum  [i, n] onerarium; *autocarrum;

груздь agaricus [i, m];

Грузия Georgia [ae, f];

грузный abundans [ntis] corporis;

грузовой onerarius [a, um];

грузчик saccarius[ii, m]; onerator [oris, m];

грунт terra [ae, f]; solum [i, n];

+ в открытом грунте sub divo;

+ грунтовые воды aquae telluricae;

группа grex, gis, m; familia [ae, f] (gladiatorum); turma [ae, f]; globus [i, m];

+ молодая группа grex recens;

+ примитивная группа grex primitivus;

+ продвинутая группа grex progressivus; 

+ в группах, группами in gregibus; gregatim;

групповой gregarius [a, um];

группировать congregare, 1;

группировка communitas [atis, f];

грустить tristem esse; dolзre [e]o, ui, -; maerзre [e]o, ui, -;

грустно triste; maeste;

грустный maestus [a, um] (senex; carmen; vultus); tristis [e] (homo tristis et conturbatus); luctuosus [a, um];

грусть maeror [oris, m]; dolor [oris, m]; tristitia [ae, f];

груша pyrum [i, n]; pirum [i, n]; (дерево) pirus, us f;

+боксерская груша follis pugilatorius; 

грушевидный pyriformis [e];

грыжа hernia [ae, f]; rames, -itis, m; cele, is, f;

грызть rodere, o, rosi, rosum;

грызун mus, muris, m;

+ грызуны rodentia (animalia);

гряда jugum  [i, n] parvum;

грядка pulvinus [i, m]; area [ae, f];

грязевой limosus [a, um];

+ грязевой вулкан vulcanus limosus;

грязнить sordidare, 1; ungere, o, nxi, nctum; inquinare, 1;

грязный sordidus [a, um]; coenosus [a, um]; limosus [a, um]; lutulentus [a, um]; stercorosus [a, um] (aqua); stercoreus [a, um] (miles); squalus [a, um] (vestis); squalidus [a, um] (corpora; homo); spurcus [a, um] (saliva; umor); spurcatus [a, um] (helluo spurcatissimus); impurus [a, um]; immundus [a, um]; obsoletus [a, um] (sanguine, sordibus);

грязь coenum [i, n]; faeculentia [ae, f] (cloacalis; morum); faex, cis, f (terrena; salis); fimum [i, n]; subluvies [e]i, f; squales, is, f; sordes, is f; squalentia [ae, f]; squalor; lutum [i, n]; sentina [ae, f]; spurcitia [ae, f]; spurcamen, inis, n;

+ дорога, скользкая от густой грязи via subluvie caenosa lubrica;

губа labium [ii, n]; (нижняя, верхняя) (inferius, superius); labrum [i, n];

губернатор rector [oris, m] provinciae; gubernator [oris, m];

губерния provincia [ae, f]; gubernium [i, n]; gubernatio [onis, f];

губитель afflictor [oris, m] (senatus dignitatis); perditor [oris, m]; corruptor [oris, m]; scopulus [i, m];

губительный perniciosus [a, um]; exitiosus [a, um]; damnosus [a, um]; pestifer [e]ra [e]rum; impius [a, um];

губить perdere, didi, ditum; disperdere; necare, 1; sepelire, 4; pessum dare [dejicere, premere, agere] (aliquem); subruere, o, ui, utum (aliquem muneribus); sternere, o, stravi, stratum (aliquem exitio gravi) [e]vertere, o, verti, rsum; expugnare, 1; imminuere, o, ui, utum; intercipere, io, cepi, ceptum; interimere, o [e]mi [e]mptum; pallare, 1; pervertere, o, verti, rsum; profligare, 1;

губка spongium [ii, n]; peniculus [i, m]; (губа) labellum [i, n];

гудение fremitus [us, m] (apum);

гудеть stridere (apes stridunt); clangere; fremere; mugire;

гул fremitus [us, m] (terrae); gemitus [us, m]; mugitus [us, m]; murmur, uris, n;

гуляка grassator [oris, m] (nocturnus); ganeo, onis, m; ambulator [oris, m];

гулять ambulare, 1 (in hortis); spatiari, or, atus sum;

гуманность humanitas [atis, f]; aequitas [atis, f];

+ высказаться за гуманность против буквы закона pro aequitate contra jus dicere;

гуманный humanus [a, um];

гунны Hunni, orum, mpl;

гурман cuppes, -зdis, m; epulo [onis, f];

гуртом confuse;

гусак anser [is, m] mas;

гусеница eruca [ae, f]; ыrоca [ae, f]; tinea [ae, f] (tineae intexunt frondeas canis filis); campa [ae, f] (campe [e]s f); multipeda [ae, f];

гусенок anserculus [i, m];

гусиный anserinus [a, um] (adeps; ova);

густеть coire [e]o, ii, itum; concrescere, o, crevi, cretum;

густо  dense; spisse;

+ густо населенный frequens incolis; frequens (Numidia; insula);

+ густо застроенные места loca frequentia aedificiis;

+ гора, густо поросшая лесом mons silvae frequens;

густой spissus [a, um]; crassus [a, um] (oleum); densus [a, um]; tenax, cis (gramen); artus [a, um]; concretus [a, um]; confertus [a, um];

+ густые заросли лотоса lotus frequens;

гусыня anser femina;

гусь anser [is, m];

+ жареный гусь / жареная гусятина assum anserinum;

густой densus [a, um]; creber, bra, brum; confertus [a, um]; congestus [a, um]; spissus [a, um];

гуттаперча guttaperca [ae, f];

гуттаперчевый lamellatus [a, um];

гуща faex, cis, f (vini; aceti);

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz