На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык
А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /

Б

 

ба!  + ба! И ты против меня! Quid? Tu etiam contra me facis?

+ Ба! Сводник  хочет, чтоб я не говорил неправды! Vah, leno iniqua me non vult loqui?

+ Ба! Вы хвалите тех, кто обманывает своих господ? Eho, quaeso, laudas, qui heros fallunt?

баба  mulier [-ris, f] (femina) rustica; muliercula [ae, f];

+ бабьи сказки fabulae aniles;

бабка  + повивальная бабка obstetrix, icis, f;

бабочка  papilio, onis, m;

бабушка  avia [ae, f];

багаж  impedimenta [orum, npl]pl; sarcina  [ae, f] itineraria;

багор  contus  [i, m] portitoris hamatus;

багрец  color [oris, m] purpureus; rubor [oris, m];

багровый  rubidus [a, um]; sugillatus [a, um]; purpureus [a, um]; tyrius [a, um]; puniceus [a, um]; sanguinolentus [a, um]; cruentus [a, um];

багрянистый  purpurascens [e]ntis; purpurellus [a, um];

багрянка  murex, icis, m; purpura [ae, f];

багряный  cocineus [a, um]; purpureus [a, um];

багульник  ledum  [i, n] palustre;

бадья  situla [ae, f]; situlus [i, m]; modiolus [i, m];

база  (отделение учреждения)  sectio [onis, f];

базальт  basaltes [ae, f];

базальтовый  basalticus [a, um];

базар  nundinae, arum, fpl; forum  [i, n] nundinarium; forum rerum venalium; emporium [ii, n]; mercatus [us, m]; feria [ae, f];

+ базарные речи garritus, nugae, ineptiae; sermones inepti, sordidi, illiberales;

базилика  basilica [ae, f];

базис  crepоdo [inis, f] (obelisci); basis, is (eos), f;

байдарка  genus scaphae ex ulmo vel e pellibus squalorum Carchariae, baydara dictum;

байка  pannus  [i, m] duplex (crassus);

байт  multiplum [i, n]; *octetus [i, m]; *bytus [i, m];

бак  sinum [i, n];

бакалавр  baccalaureus [i, m];

бакалея alimentaria [orum, npl]; taberna alimentaria;

бакен  signum  [i, n] dirigendae navigationi;

баклажан  Solanum Melongena;

баклуши  + бить баклуши ineptire; nugari; otiose ambulare; inepte (inepta) facere; otio indulgere;

бактериальный  bacterialis [e];

бактериологический  bacteriologicus [a, um];

бактерия  bacterium [ii, n];

бал  saltatio [onis, f] solennis (sollemnis); chorea [ae, f]; ballatio [onis, f];

балагур  homo [inis, m] jocosus, jocularis; ridicularius; ridiculus; scurra [ae, m] veles; balatro, onis, m;

балалайка  organum musicum populare, tribus fidibus instructum, balalaika dictum; balalaica [ae, f] ; cithatara balalaica; genus citharae Russicae;

баламутить  (per)turbare [1];

баланс  rationum summa  [ae, f]; compensatio [onis, f]; *bilancia [ae, f];

балахон  lintea vestis [is, f] rusticorum;

балдахин  umbraculum [i, n]; velum  [i, n] in sublime distentum;

балерина  saltatrix [-icis, f] scenica; ballerina [ae, f];

балет  saltatio [onis, f] scenica; pantomimus [i, m]; embolium [ii, n]; *balletum [i, n];

балетмейстер  saltationum scenicarum moderator [oris, m];

балка  1.(элемент рельефа) vallicula [ae, f]; vallis [is, f] angusta;

+ по днищам б-ок in sinu vallicularum;

2.(часть строения) trabes, is, f;

3. (брус) tignum [i, n];

балкон  subdiale, is, n; subdialia, ium, npl; maenianum [i, n]; projectum [i, n]; podium [ii, n];*balco, onis, m; podiolum [i, n];

баллада  carmen [inis, n] epico-lyricum;

балласт  saburra [ae, f];

+ растение, привнесенное с корабельным балластом planta cum saburra navali introducta;

баллиста  ballista [ae, f];

баллистика  ars [artis, f] ballistaria; ballistica;

баллистит  pulvis [eris, m] Nobelianus; pulvis pyrius fumo carens;

баллон  follis [is, m]; folliculus [i, m];

баловать(ся)  lascivum esse [sum, fui]; lascivire [4]; inepte, stulte facere [facio, feci, factum]; prave insuefacere, corrumpere [corrumpo, -rupi, -ruptum];

+ баловать детей liberos male educare, molliter eos habere, liberis indulgere;

баловень  puer [pueri, m] perperam (male) educatus;

баловство  mali mores [um, mpl]; petulantia  [ae, f], lascivia  [ae, f] puerorum corruptorum;

бальзам  balsamum [i, n]; amomum [i, n]; ros, roris, m; nectar, aris, n;

бальзамирование  balsamatio [onis, f];

бальзамический  balsameus [a, um]; balsamicus [a, um];

балык  piscis, praesertim sturionis et accipenseris torrefacta terga [orum, npl];

балюстрада  pluteus [i, m]; lorica [ae, f]; saeptum  [i, n] loricae;

бамбук  arundo [inis, f] bambus;

банальный  protritus [a, um] (verba, oratio);

банан  ariena [ae, f]; musa [ae, f]; *banana [ae, f];

банановый  bananarius [a, um];

+ банановая плантация bananetum [i, n];

банда  globus [i, m]; praedatoria manus [us, f], malefactores [um, mpl] consociati, malefactorum grex [gregis, m];

бандаж  bracherium [ii, n];

бандиты  sicarii; latrones; praedones; gladiatores;

бандура  pandura [ae, f];

банк  aerarium publicum; mensa (rationum) publica; mensa argentaria; mensa nummularia; taberna argentaria; argentaria; cambium; commune mercatorum aerarium;

+ положить деньги в банк pecuniam apud mensam publicam occupare;

+ банковский чек mensae publicae tessera, syngrapha; schedula nummorum in communi mercatorum aerario securitatis commodique causa depositorum testis;

банка  pyxis, idis, f; cucurbitula [ae, f]; theca [ae, f]; (vas) vitreum vel fictile; ventosa (медицинская);

+ ставить банки cucurbitas imponere, aptare, admovere, accomodare, agglutinare corpori;

(отмель) syrtis, is, f; syrtis, idis, f;

банкет  cena [ae, f]; convivium [ii, n]; symposium [ii, n]; comissatio [onis, f]; lautae epulae [arum, fpl];

банкир  mensarius[ii, m]; argentarius[ii, m]; negotiator [oris, m]; negotiator nummarius; nummularius[ii, m]; argentarius[ii, m]; mensarius[ii, m];

+ быть банкиром negotiari, argentariam facere;

банкнота  charta  [ae, f] nummaria;

банковский  + банковский перевод translatio argentaria; translatio electronica;

банковское дело  argentaria;

+ заниматься банковским делом argentariam exercere (facere, administrare);

+ банковские документы instrumentum argentariae;

банкрот  decoctor [oris, m]; bonis eversus; aere dirutus; fraudator creditorum;

+ объявить себя банкротом bonis everti; corruere; rationes conturbare; aere dirui; dissolvere argentariam; de foro decedere; decoquere;

банкротство  eversio [onis, f] rei familiaris; fortunarum ruina  [ae, f]; naufragium  [ii, n] fortunarum; novae tabulae [arum, fpl]; decoctio [onis, f]; argentariae dissolutio [onis, f];

банный  balnearius [a, um]; balnearis [e] (vestis);

бант(ик)  lemniscus [i, m];

банту  Bantuenses, ium, mpl; Bantuensis [is, m]f

банщик  balneator [oris, m];

баня  balnea [orum, npl]; thermae [arum, fpl]; assa sudatura  [ae, f];

+ банные принадлежности supellex balnearis;

+ общественная баня balneum meritorium (publicum);

+ ходить в баню balneum frequentare;

+ идти в баню in balneum ire, lavatum ire;

бар  thermopolium [ii, n]; taberna  [ae, f] potoria; oecus  [i, m] potorius; caupona, ubi calida venduntur;  bibaria;

барабан  tympanum [i, n];

+ бить в барабан  tympanum pulsare;

барабанщик  tympanista [ae, m];

баран  vervex, icis, m; aries [e]i, m; ovis [is, m] mas;

+ холощеный баран ovis semimas;

бараний  vervecinus [a, um];

баранина  caro [carnis, f] vervecina; ovilla [ae, f];

баранки  spirulae, arum, fpl;

барахтанье  renisus [us, m]; renixus [us, m]; repugnatio [onis, f];

барахтаться  omnibus usibus atque opibus resistere, obsistere, reniti, opponere se;

+ он упал в реку и долго барахтался в воде decidit in aquam et diu cum flumine luctatus est;

барбарис  Berberis dumetorum; baccae (acini) berberidis;

+ барбарисовый сок succus baccarum berberidis;

бард  bardus [i, m]; vates [is, m];

барда  grana [orum, npl] reliqua post vini culturam;

баржа  species navigii actuarii;

барий  barium [ii, n] (Ba);

барин  vir [viri, m] nobilis; patricius[ii, m]; dominus [i, m];

баритон  gravis vocis cantor [oris, m]; barytonista [ae, m]; barytonus [i, m]; barytonalis [e];

барка  lenunculus [i, m]; navicula [ae, f]; scapha [ae, f]; actuariolum [i, n];

бармен  thermopola [ae, m]f;

барограф  barographum [i, n];

барокко  ars barocca;

барометр  barometrum [i, n]; tubus  [i, m] Torricellianus;

барон  Liber Baro [onis, m]; baro nobilis; homo [hominis, m] imperiosus;

+ сделать бароном aliquem facere liberum Baronem; dignitate liberi Baronis insignire; in ordinem liberorum Baronum evehere;

баронесса  Baronessa [ae, f]; Baronissa;

баронет  Baronulus [i, m];

баронство  Baronia [ae, f]; Baronatus [us, m];

баррикада  saepimentum  [i, n] tumultuarium; obex [icis, m] tumultuarius;

барс  felis [is, m] pardus; pardus [i, m]; panthera [ae, f];

барсук  Ursus  [i, m] meles; melis, is, f;

барханы  arena  [ae, f] mobilis;

бархат  velutinum [i, n]; holosericum [i, n];

+ бархатное платье vestis holoserica;

бархатистый  velutinus [a, um]; holosericeus [a, um];

барыш  quaestus [us, m]; lucrum [i, n]; fructus [us, m]; emolumentum [i, n]; fenus, oris, n;

+ уметь продать с барышом scire uti foro;

+ иметь барыш quaestum, lucrum facere ex re;

+ приносить барыш lucrum ferre,

+ извлекать барыш (выгоду) quaestui habere aliquid; lucrari; lucrifacere; utilitatem capere;

+ какой вам будет от того барыш? Quid inde lucreris?

барышник  propola, qui aliquid coеmit; homo lucri cupiditate flagrans, incensus;

барьер  impedimentum [i, n]; cancelli, orum, mpl;

бас  fides vocis infimae (gravissimae); tetrachordum vocis infimae; vox ima, infima, gravis (pl. Voces graviores); bassus;

+ басовая ария aria gravioris soni;

+ басовая флейта tibia majoris modi;

+ водить смычком по басу tractare fides majores, barytonum;

басенка  fabella [ae, f];

баскак  exactor vectigalium publicorum, vectigaliarius;

баскетбол  ludus  [i, m] bascaudarius;

баснописец  fabularum scriptor, auctor;

баснословно  fabulose;

баснословный  fabulosus [a, um];

басня  fabula  [ae, f] (ficta; poлtica); fabella [ae, f]; commentum [i, n]; mendacium [ii, n]; apologus [i, m]; fabula ficta; + часто под одеянием басен кроется истина sub fabulis velut involucris saepe veritas latet;

бассейн  1.(искусственный водоем) labrum [i, n]; excipula; impluvium; piscina; baptisterium;

+ купальный бассейн piscina; stagnum calidae aquae;

2. (территория, охватываемая рекой с ее притоками) systema, atis, n;

+ бассейн рек systema fluviorum;

+ в бассейне реки in systemate fluminis;

бастион  propugnaculum [i, n]; munimentum operi praefixum;

батальон  cohors, cohortis, f;

батарея  agger [aggeris, m], moles [is, f] tormentis bellicis locandis; tormenta [orum, npl] in aggere disposita;

+ расположить батарею на высоте tormenta in collo disponere, locare;

+ электрическая батарея phialarum Leidensium complexus; pila electrica; accumulatorium;

батискаф  bathyscapha [ae, f];

батист  byssus [i, m]; tela  [ae, f] lino tenuissimo texta;

батистовый  byssinus [a, um];

батрак  operarius[ii, m];

баул  riscus [i, m];

бахрома  fimbriae, arum, f;

+ с бахромой fimbriatus [a, um];

бахча  cucumerarium [ii, n]; ager cucurbitis citrullis satus;

бац!  tax!

бацилла  bacillum [i, n]; bacillus [i, m];

башмак  calceus [i, m]; calceamentum [i, n];

+носить башмаки calceis uti;

+ надевать башмаки se calceare;

+ надеть другие башмаки mutare calceos;

+ в башмаках calceatus;

+ снять башмаки excalceare pedes;

+ башмаки впору calcei ad pedes apti sunt;

+ башмаки слишком широкие calcei male laxi;

+ башмаки слишком узкие calcei minores;

+ башмак жмет calceus premit, urget;

башмачник  sutor [oris, m]; calceolarius[ii, m]; crepidarius[ii, m];

башмачок  calceus [i, m]; calceolus [i, m];

башня  turris, is, f;

+ башня с ярусами turris contabulata;

+ строить башню turrim excitare [e]ducere;

+ быть укрепленным башнями turribus munitum esse;

+ часы на башне horologium in turri collocatum;

+ возводить башню до небес turrim sub astra educere;

баюкать  lallare [1];

баян  harmonica  [ae, f] diductilis;

баять  loqui, fari, dicere; colloqui cum aliquo;

бдительность  vigilia [ae, f]; vigilantia [ae, f];

бдительный  cautus [a, um]; vigilans, ntis; vigilabilis [e]; vigil, is; vigilax, acis; diligens, ntis; accuratus [a, um]; assiduus (custos);

+ быть чрезвычайно бдительным mirifica esse vigilantia; (ad)vigilare, rei invigilare, attendere; servare; vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere;

+ обращать на кого, что бдительное око diligenter observare aliquem, aliquid;

+ бдительные глаза servantia lumina;

+ нужно всегда быть бдительным vigilandum est semper;

бдить  vigilare [1]; vigilias agere [ago [e]gi, actum]; stationem agere; in statione esse [sum, fui], manere [maneo, mansi, mansum]; stationis jacere [jacuo, jacui, jactum];

бег  cursus [us, m]; fuga [ae, f]; meatus [us, m]; curriculum [i, n];

+ бег трусцой cursus continuus;

бегать  currere [curro, cucurri, cursum]; decurrere; circumcursare [1]; concursare; huc illuc cursare; volitare (in foro; per mare; ultro citroque);

бегемот  hyppopotamus  [i, m] amphybius;

беглец  fugitivus [i, m]; profugus [i, m]; transfuga [ae, m]; perfuga; confuga; defuga;

беглость  volubilitas [atis, f];

беглый fugitivus [a, um]; profugus [a, um]; volubilis [e];

бегство  fuga [ae, f]; effugium [ii, n] (nullam navem habere ad effugium);

+ обратиться в бегство mandare se fugae; capere fugam; fugam facere; vertere terga; se vertere; in fugam vertere; + спасаться от кого-л. бегством effugere aliquem cursu;

+ обратить в бегство effugare aliquem; aliquem in fugam agere; fugam facere;

бегун  cursor [oris, m];

беда  malum [i, n]; res [rerum, fpl] adversae; adversa fortuna  [ae, f]; adversus casus [us, m]; calamitas [atis, f]; miseria [ae, f]; periculum [i, n]; discrimen, inis, n; aerumna [ae, f] (incidere in aerumnam); tempestas [atis, f] (magna tempestas alicui impendet);

+ пришла беда – отворяй ворота aliud ex alio malum;

+ в беде rebus in angustis;

+ попасть в беду peste teneri;

+ стремиться извлечь для себя выгоду из чужой беды ex incommodo alieno suam occasionem petere;

бедность  egestas [atis, f] ; egentia [ae, f]; exiguitas [atis, f]; paupertas [atis, f]; tenuitas [atis, f]; rei familiaris angustia  [ae, f]; difficultas [atis, f] domestica; indigentia [ae, f]; inopia [ae, f]; mendicitas (egestas ac m.); penuria; necessitas;

+ жить в бедности degere vitam in egestate; inopia circumventum esse; in re tenui constitutum esse;

+ на грани бедности vergens ad inopiam;

бедный  egens [e]ntis (locupletes ex egentibus facere); egenus [a, um]; exiguus [a, um]; pauper [e]ris; inops, inopis; miser [e]ra [e]rum; infelix, icis; misellus [a, um]; miserabilis [e]; miserandus [a, um]; mendоcus [a, um]; penuriosus [a, um]; inanis [e] (homo); vacuus [a, um] (viator); tenuis [e] (victus; mensa);

+ бедная растительность vegetatio pauper;

+ останься с собой наедине, и ты увидишь, как беден ты духом tecum habita [e]t noris, quam sit tibi curta supellex;

+ оставаться по-прежнему бедным inter priorem paupertatem subsistere;

бедняк  homo [inis, m] sine censu, inops censu; pauper; mendicus [i, m]; mendicator [oris, m]; indigens, ntis, m;

бедро  coxa [ae, f]; femur, oris, n; femen, inis, n; crus, cruris, n;

бедренный  femoralis [e]; cruralis [e];

бедственный  miser [e]ra, um; misellus [a, um]; miserabilis [e]; miserandus [a, um]; tristis [e]; acerbus [a, um]; luctuosus [a, um];

+ бедственное положение res miserae; calamitas;

+ быть в бедственном положении afflicta condicione esse; in malis versari;

+ бедственные времена tempora misera, dura, iniqua; acerbitas temporis;

бедствие  infortunium [ii, n]; calamitas [atis, f]; clades, is, f; miseria [ae, f]; acerbitas [atis, f] (omnes acerbitates perferre); acerbitas temporis; aerumna [ae, f] (incidere in aerumnam); moles, is, f; tempestas (magna tempestas alicui impendet); nimbus [i, m]; plaga [ae, f];

бежать  currere [curro, cucurri, cursum] (propere; per invia saxa; lata via); occurrere; percurrere; proripere [-ripio, -repui, -reptum]; fugere [fugio, fugi, fugiturus]; confugere (in asylum, ad aedem sacram); defugere (totum sinistrum cornu defugit);

+ бежать, не отставая от всадника aequare equitem cursu;

+ бежать от неприятеля terga dare hosti;

беженец  profuga [ae, m];

без  sine; absque; citra;

+ без ведома clam;

+ без опыта inexperte;

+ без плана temere;

+ без подготовки subito;

+ без номера sine(absque) numero;

+ без сомнения sine(absque) dubio;

+ без указания места sine loci indicatione;

+ без чего-либо carens [e]ntis; destitutus [a, um]; expers, tis;

+ водные растения без корней plantae aquaticae radicibus nullis;

+ без различия indistincte;

+ без страха impune;

+ без волокиты sine mora, haud cunctanter;

+ без дальних околичностей missis ambagibus;

+ Этого без поддержки ты сделать не сможешь hoc facere nequis, nisi adjutus;

+ без принуждения sponte, ultro;

+ без отлагательства e vestigio, mox, illico, protinus, actutum;

+ без потерь sine jactura; citra jacturam;

+ без шума tacite, silenter;

+ провести ночь без сна noctem insomnem ducere;

+ пробыть два дня без еды per biduum inediam sustinere;

+ Он наказан без вины. Poenas dedit licet innoxius;

+ без основания nequiquam;

+ без ограничения времени citra temporis finem;

+ без всякого обмана absque ulla fraude;

+ без украшений purus;

безбожие  impietas [atis, f]; ignoratio [onis, f] Dei; atheismus [i, m]; Dei negatio;

безбожный  impius [a, um]; atheus [a, um];

безболезненный  placidus [a, um] (mors); indolens, ntis; anodynus [a, um];

безбородый  imberbis [e]; imberbus [a, um];

безбоязненно  libere; licenter;

+ безбоязненно сказать свое мнение sententiam fortiter dicere;

безбоязненный  omnis timoris expers [rtis];

безбрачие  coelibatus [us, m]; coelebs vita; agamia [ae, f];

безвестность  ignobilitas [atis, f]; obscuritas [atis, f]; obscurum [i, n];

безвестный  surdus [a, um] (opus; nomen); ignobilis [e]; obscurus [a, um]; ignotus [a, um];

безветренный  tranquillus [a, um];

безветрие  malacia  [ae, f] et tranquillitas [atis, f]; tranquillum [i, n];

безвинный  vacuus culpв;

безвкусие,  безвкусица insulsitas (villae);

безвкусный  insipidus [a, um]; judicio carens, ntis; inelegans, ntis; insulsus [a, um]; ignavus [a, um] (gustu i.); malo gustu;

+ гриб безвкусный fungus insipidus;

+ мякоть почти безвкусная caro subinsipida;

безводный  aqua destitutus [a, um]; aqua inops [-opis]; pauper aquae; sterilis [e] ab aquis; sitiens, ntis; inaquosus [a, um];

+ безводная пустыня desertum aqua destitutum (inops);

безвозвратный  irreparabilis [e]; irrevocabilis [e];

+ время безвозвратно fluunt dies et irreparabilis vita decurrit;

безвозмездный  gratuitus [a, um];

безволие  abulia [ae, f];

безволосый  depilis [e]; capillis carens [ntis]; calvus [a, um];

безвредность  innocentia [ae, f];

безвредный  innocuus [a, um]; innoxius [a, um]; innocens, ntis; insons, ntis;

+ безвредный гриб fungus innocuus;

+ безвредное растение planta innoxia;

безвременно погибший  praematura morte ereptus  [a, um];

безвременный  acerbus [a, um] (funus); praematurus [a, um] (mors);

безвыходный  invius [a, um];

безглазый  inanis [e] (vultus);

безгласный  insonus [a, um]; mutus [a, um];

безграмотный  illiteratus [a, um]; indoctus [a, um]; ineruditus [a, um]; rudis [e]; scribendi imperitus  [a, um]; analphabeticus [a, um]; agrammatus [a, um];

+ быть безграмотным litteras nescire; expertem esse litterarum;

безграничный  immensus [a, um]; infinitus [a, um];

бездарный  hebes [e]tis; tardus [a, um]; imbecillus [a, um]; ingenii expers [rtis];

бездействие  segnitia [ae, f]; ignavia [ae, f]; inertia [ae, f]; cessatio [onis, f]; otium [ii, n]; desidia [ae, f]; rubigo, inis, f (ingenium longa rubigine laesum); situs [us, m];

+ полнейшее бездействие inertissimum otium; nihil plane agere;

бездействовать  torpere [torpeo, -, -] (animo et corpore); cessare [1];

бездействующий iners; quietus; otiosus;

безделица  (безделушка) res [rei, f] minuta, parva, parvula; floccus [i, m]; paululum quiddam; parvum momentum [i, n]; parvulum [i, n]; nugae, arum, fpl; ciccum [i, n]; libella [ae, f]; titivillicium [ii, n];

+ поссорились из-за безделицы ob rem parvulam alter cum altero inimicitias susceperunt;

+ он сущими безделицами занимается versatur in rebus minimis, tenuissimis; se dat rebus minimis, tenuissimis;

безделье  inertia [ae, f]; segnitia [ae, f]; desidia [ae, f]; cessatio [onis, f]; otium [ii, n];

+ делать что-либо от безделья prae otii molestia aliquid facere;

+ у безделья и то дело cessanti (otioso) nihil agere est aliquid agere;

бездельник  furcifer, -eri, m; balatro, onis, m; nebulo, onis, m;

безденежье  inopia  [ae, f] aerarii;

бездетность  defectus [us, m] infantum;

бездетный  prole (liberis) carens (orbus); illiberis [e];

+ быть бездетным liberis carere;

+ он умер бездетным mortuus est nulla prole relicta;

бездеятельность  otium [ii, n]; ignavia [ae, f]; pigritia [ae, f];

бездеятельный  ignavus [a, um]; iners, -tis; piger, -gra, um;

бездна abyssus, i, f; barathrum [i, n]; gurges, itis, m; profundum [i, n];

+ у него бездна денег est amplissimae pecuniae dominus; homo pecuniosissimus;

+ бросать в бездну barathro donare;

бездоказательно  sine ullo argumento;

бездоказательный  parum probatus;

+ бездоказательное утверждение affirmatio parum probata;

бездомный  extorris [e]; sine domo; domo carens; sine sede; sine lare;

бездонный  infinitae profunditatis;

бездорожье  invia [orum, npl]pl;

бездушие  duritia [ae, f];

бездушный  angustus [a, um] (animus); vacans animo; durus [a, um];

бездыханность  apnoл [e]s (ae), f;

бездыханный  inanis [e] (corpus); animae vacuus [a, um]; exanimis [e]; exanimatus [a, um];

безжалостно  atrociter; crudeliter; inclementer;

безжалостный  inhumanus [a, um]; ferus [a, um]; durus [a, um]; crudelis [e]; crudus [a, um] (vir; ensis; bellum); immitis [e]; immisericors, rdis; atrox, cis (animus; odium); inclemens, ntis; illacrimabilis [e];

безжизненный  exanimis [e]; exanimatus [a, um]; ignavus [a, um];

беззаботно  secure;

беззаботность  incuria [ae, f]; securitas [atis, f];

беззаботный  securus [a, um]; indiligens, ntis; negligens, ntis; incuriosus [a, um]; vacuus [a, um] (animo, animi; v. ac solutus); otiosus [a, um];

беззаконие  injustitia [ae, f]; legum transgressio [onis, f]; iniquitas [atis, f]; delictum [i, n]; nefas [ind.n]; peccatum [i, n]; res illegitima; contra jus; scelus; legum violatio; impietas [atis, f];

беззаконный  exlex, -legis; impius [a, um]; iniquus [a, um]; sceleratus [a, um];

беззащитный  praesidio destitutus, carens, inops; indefensus; sine praesidio; vacuus (res publica); incommendatus [a, um];

беззвучный  sterilis sonitu; insonus [a, um];

беззубие  dentatura  [ae, f] deficiens; adentia [ae, f];

беззубый  edentulus [a, um] (vetula; bestia); dentibus carens; vacuus dentibus;

безлесный  silvis destitutus (inops); arboribus vacuus;

безлесье  inopia silvarum;

безличный  impersonalis [e];

безлунный  interlunis [e]; illunius [a, um]; illunis [e];

безлюдный  desertus [a, um]; solitarius [a, um]; solus [a, um]; non habitatus [a, um]; vacuus [a, um]; vanus [a, um]; vastus [a, um]; non frequens hominibus; sterilis [e] (prospectus);

+ делать безлюдным vastare; + безлюдное место heremum;

безмен  statera [ae, f]; vectis [is, m] homodromus;

безмерный  immensus [a, um]; vastus [a, um] (mare; silvae; potentia); immoderatus [a, um]; nimius [a, um]; enormis [e];

безмозглый  demens, ntis; amens, ntis; stupidus [a, um]; stolidus [a, um]; cerebro carens; mente captus [a, um]; excors; vacuum cerebro caput; inconsultus [a, um]; hebes [e]tis;

безмолвие  silentium [ii, n]; solitudo, inis, f; otium [ii, n]; secessus [us, m]; quies [e]tis, f; tranquillitas [atis, f]; infantia [ae, f] (accusatorum); tacitum [i, n]; taciturnitas [atis, f]; conticinium [ii, n];

безмолвно  tacite; silenter;

+ безмолвно глядя tacitis luminibus;

безмолвный  tacitus [a, um] (exspectatio); taciturnus [a, um] (obstinatio); silentiosus [a, um];

безмолвствовать  tacere [taceo, tacui, tacitum] (de aliqua re); silere [sileo, silui, -];

+ когда безмолвствуют поля, стада и разноцветные птицы quum tacet omnis ager, pecudes pictaeque volucres;

безмятежность  serenitas [atis, f]; tranquillitas [atis, f];

безмятежный  imperturbatus [a, um]; quietus [a, um]; tranquillus [a, um]; placidus [a, um] (quies); placatus [a, um]; candidus [a, um] (nox; hora; fatum; convivia; concordia); vacuus [a, um] (animo, animi; v. ac solutus); serenus [a, um]; otiosus [a, um];

безнадежный  exspes; insperabilis [e]; desperatus [a, um]; perditus [a, um];

безнаказанно  sine talione; impune;

безнаказанность  impunitas [atis, f];

безнаказанный  impunitus [a, um];

безногий  truncus [a, um] (pedum);

безнравственность  mores [um, mpl] corrupti, perditi; turpitudo, inis, f; vita vitiis flagitiisque omnibus dedita; turpe (turpe senilis amor); perditi mores, depravatio [onis, f] morum, obscenitas [atis, f];

безнравственный  incestus [a, um]; malus [a, um]; immoralis [e];

безоблачный  innubis [e] (dies); innubilus [a, um] (aether); non nubilus; serenus [a, um]; sudus; candidus [a, um] (nox; hora; fatum; convivia; concordia);

безобразие  taetritudo, inis, f; turpitudo, inis, f; deformitas [atis, f];

безобразно  turpiter; deformiter;

безобразный  deformis [e]; informis [e]; indecens, ntis; turpis [e] (aspectus deformis atque turpis; vestitus); deformatus [a, um]; indecorus [a, um]; inhonestus [a, um]; illiberalis [e]; foedus [a, um] (spectaculum; monstrum; odor); taeter, tra, um (odor; vox);

+ с необыкновенно безобразным лицом taeterrimus vultu;

безоговорочный  sine condicionibus; incodicionalis [e];

безопасно  secure; tute; tuto;

безопасность  tutum [i, n]; salus, utis, f; securitas [atis, f];

+ быть в безопасности in tuto, in portu esse; tuta tenere;

+ думать о своей безопасности praecavere sibi; 

+ обеспечить безопасность expedire salutem;

+ общая безопасность государства summa salus rei publicae;

безопасный  tutus [a, um]; periculo vacans [ntis], vacuus [a, um]; securus [a, um]; innocuus [a, um];

+ делать безопасным tutum reddere;

+ безопасная дорога iter tutum;

+ средний путь будет для тебя самым безопасным medio tutissimus ibis;

+ теперь можете безопасно оставаться дома recte in praesentia domi esse potestis;

безоружный  inermis [e]; inermus [a, um];

безостановочно  continue; continenter; sine intermissione; perpetuo; uno tenore; nullo intervallo interjecto;

безостановочный  tractus [a, um] (genus orationis); impausabilis [e]; sempiternus [a, um]; perpetuus [a, um];

+ безостановочная болтовня sine intervallo loquacitas;

безответственный  inofficiosus [a, um];

безотлучно:  + иметь кого-л. при себе безотлучно habere aliquem sibi affixum; aliquem nunquam a se dimittere;

безотносительно  sine respectu;

безотчетно  tacito quodam sensu;

безошибочно  sine ullo errore; emendate; infallibiliter;

безошибочный  emendatus [a, um]; purus [a, um]; infallibilis [e];

безработица  quaestus inopia  [ae, f]; negotii inopia; operis vacatio [onis, f];

безработный  homo [inis, m] operum solutus; negotii expers [rtis];

безрадостный  laetitiae expers[rtis];

безразличие  apathia [ae, f]; indifferentia [ae, f]; lentitudo, inis, f; frigus, frigoris, n;

безразлично  indifferenter; indiscrete;

безразличный  1.(не играющий роли) nullius momenti;

+ для развития спор колебания температуры являются безразличными sporarum evolutioni vacillationes temperaturae nullius momenti sunt;

2. (не реагирующий) indifferens [e]ntis;

+ растение, почти безразличное к содержанию в почве кальция planta calcio in solo incluso fere indifferens;

+ мне это безразлично nihil pensi habeo [duco], mihi non pensi est;

безрассудность  imprudentia [ae, f]; insania [ae, f]; temeritas [atis, f];

безрассудный  inconsideratus [a, um]; incautus [a, um]; inconsultus [a, um]; incogitatus [a, um]; vecors [rdis] (impetus); insanus [a, um]; demens, ntis; insensatus [a, um]; inscitus [a, um] (inscitus atque stultus); insubidus [a, um] (scitamenta); caecus [a, um] (cupiditas; amor); temerarius [a, um] (consilium; vox);

+ безрассудные слова verba temere emissa;

+ безрассудное предприятие coeptum, inceptum temerarium;

+ безрассудный поступок dementia; temeritas;

+ безрассудный человек homo absque ratione et consilio aliquid faciens;

безрассудство  vecordia [ae, f]; temeritas [atis, f];

безрезультатно  frustra; improspere; in vanum; sine exitu, sine eventu;

безрезультатный  inanis [e] (lacrimae; cogitations; spes; opera);

безрогий  truncus [a, um] (frons);

безропотно  placide (ferre dolorem); non iniqua mente;

безрукий  manuum viduatus [a, um];

безубыточный  non damnosus [a, um]; non detrimentosus [a, um]; innoxius [a, um];

+ безубыточная игра lusus innoxius;

безудержный  luxuriosus [a, um];

безукоризненно  безупречно impeccabiliter; irreprehensabiliter;

безукоризненный  безупречный  impeccabilis [e]; irreprehensibilis [e]; irreprehensus [a, um]; tersus (auctor; opus); integer; perfectus [a, um]; indepravatus [a, um]; indelictus [a, um];

безумец  stultus [a, um]; stolidus [a, um]; desipiens [rtis]; fatuus [a, um]; insulsus [a, um]; excors, rdis; furens, ntis; vesanus [a, um]; mente captus [a, um]; demens, ntis;

+ быть безумцем desipere; nihil sapere; delirare; insanire;

+ Hoc homine nihil potest esse dementius.

безумие amentia [ae, f]; dementia [ae, f]; furor [oris, m]; stultitia [ae, f]; stoliditas [atis, f]; insania [ae, f]; delirium [ii, n]; vecordia [ae, f]; vesania [ae, f];

+ на лице было безумие in facie vecordia erat;

безумный  cerritus [a, um]; amens, ntis; demens, ntis; insanus [a, um]; vesanus [a, um] (poлta); vesaniens, ntis; lymphatus [a, um];

безумствовать  vesanire [4] (contra aliquem); insanire [4]; delirare [1]; furere [3]; desipere [-io, 3];

безупречно  integre; sancte;

безупречность  integritas [atis, f];

безупречный  invituperabilis [e]; vitio vacatus [a, um];

безусловно  certe; utique; absolute;

+ названия, которые безусловно должны быть сохранены  nomina utique conservanda;

безусловный  absolutus [a, um];

безуспешно  frustra; improspere; in vanum; sine felicitate in rebus agendis; sine successu; sine proventu;

+ в Британском музее я безуспешно  искал этот вид  in Museo Britannico hanc speciem frustra (in vanum) quaesivi.

безуспешный  irritus [a, um]; nullum successum habens [rtis];

безусый  mystace carens [rtis]; sine mystace; imberbis [e];

безучастно  aequo animo;

безучастный  otiosus [a, um];

безымянный  anonymus [a, um]; innominatus [a, um]; nullo nomine insignitus; vacans [rtis] nomine;

+ растение найдено у безымянного ручья planta ad rivum nullo nomine insignitum reperta est.

+ безымянный палец medicus (digitus), digitus medius, anularis;

безыскусственность  simplicitas [atis, f];

Бейрут  Berytus, i, f;

бекас  scolopax, acis, f; ficedula [ae, f];

белена  hyoscyamus  [i, m] niger; hyoscyamum [i, n];

белесоватый  albicans, antis; exalbidus [a, um];

белеть  albзre [-eo, -ui, -]; candзre [-eo, -ui, -];

белеющий  albens [e]ntis; albescens [e]ntis; albicans, antis; candens [e]ntis; candicans, antis;

белизна  albedo, inis, f; albitudo, inis, f; candentia [ae, f];

белила  cerussa [ae, f] (alba);

белить  candefacere [-facio, feci, factum]; candidare [1]; polire [4];

белка  sciurus [i, m] (vulgaris);

белковый  1.(содержащий белок или богатый белком) albuminosus [a, um];

беллетристика  litterae [arum, fpl] elegantiores;

беловато-желтый  ochroleucus [a, um];

беловатый  albidus [a, um]; albicans, antis; exalbidus [a, um];

беловойлочный  albo-tomentosus [a, um];

белок  1.(в разных значениях) albumen, inis, n; albuminum [i, n]; proteinum [i, n];

2. белки (сглаженные вершины гор Алтая и Сибири) alpes, ium, fpl;

белокровие  leucaemia [ae, f];

белокурый  flavus [a, um]; fulvus [a, um];

беломучнистый  albo-farinosus [a, um];

Белоруссия  Alba Russia;

белоручка  mollis, delicatula, vitans, defugiens laborem;

белоснежный  niveus [a, um]; nivalis [e]; candidus [a, um] (lilia; vestis; toga);

белый  1.(матово-белый) albus [a, um]; albens [rtis] (equus);

2. (блестящий) candidus [a, um] (lilia; vestis; toga);

3. (как снег) niveus [a, um];

4. (как мел) cretaceus [a, um];

5. (как молоко) lacteus [a, um];

6. (как слоновая кость, с желтоватым оттенком) eburneus [a, um]; eborinus [a, um];

7. (серебристый) argenteus [a, um];

+ белое вино vinum album;

+ белый хлеб panis siligineus;

+ белые зубы dentes candidi;

+ различать белое и черное alba et atra discernere;

+ иэ белого делать черное recta prava facere; 

+ быть белым candere [-eo, -];

Бельгия  Belgium [ii, n];

белье  lintea [orum, npl]pl;

+ стирать белье lintea lavare;

+ грязное белье lintea  sordida, squalida;

+ надеть чистое белье indui lotis linteis;

бельмо  hypochysis, is f; suffusio [onis, f] (oculorum), amaurosis, is, f; gutta  [ae, f] serena; leucoma, atis, n;

белянка  Agaricus  [i, m] Glediscii;

бензин  benzinum [i, n];

бензиновый  benzinarius [ii, n];

бердыш bipennis, is, f;

берег  1. (морской) litus, oris, n ;

+ на берегу залива in litore sinus;

+ на восточном берегу Каспийского моря in litore orientali maris Caspii;

+ на песчаном морском берегу in litore maris arenoso;

+ по берегу моря ad litus maris;

2. (пресноводного водоема) ripa [ae, f]; arvum [i, n];

+ змеи уже подплыли к берегу angues jam arva tenebant;

+ на возвышенном берегу реки in ripa fluminis alta (elata [e]levata);

+ на известковых берегах реки in ripis fluminis calcareis;

+ на левом (правом) берегу in ripa sinistra (dextra);

+ на песчаных заливаемых берегах реки in ripis arenosis inundatis fluminis;

+ по берегам болот (болота, канав, канавы, озер, озера, пруда, прудов, рек, реки, ручьев, ручья) ad ripas paludum (paludis, fossarum, fossae, lacuum, lacus, stagni, stagnorum, fluminum (fluviorum, amnium), fluminis, rivulorum, rivuli);

+ по глинистому берегу ad ripam argillosam;

+ по илистым берегам ad ripas limosas;

+ по солончаковым берегам ad ripas salsas;

+ по сухим берегам ручьев ad ripas siccas rivulorum;

+ по сырым травянистым берегам ad ripas graminosas humidas;

+ по торфянистому берегу ad ripam turfosam;

3. (побережье) ora [ae, f];

+ обитает в арктической зоне западного берега Северной Америки habitat in regione arctica orae occidentalis Americae Septentrionalis;

+ пристать к берегу appellere;

+ выгрузить товары на берег merces in terram deponere [e]xponere;

+ выступатьб выходить из берегов ыгзукадгуку (Тшдгы ыгзукадгуты)ж

береговой  litoralis [e]; riparius [a, um];

бередить  effovere [-eo, -, -fotum] (carnem);

бережливость  cura  [ae, f] rei familiaris; sumptus levamen [inis, n]; parcimonia [ae, f]; parsimonia [ae, f];

бережливый  parcus [a, um]; cautus [a, um]; providus [a, um]; circumspectus [a, um]; consideratus [a, um]; frugi [ind];

бережный  cautus [a, um], providus [a, um], circumspectus [a, um];

береза  betula [ae, f];

березняк  betuletum,i, n;

березовик  boletus [i, m] (lutens);

березовый  betulinus [a, um];

беременная  praegnans, ntis; feta, plena; gravida;

+ быть беременной partum (ventrem) ferre; in utero gestare; gravescere;

беременность  gravitas [atis, f]; graviditas [atis, f]; praegnatus [us, m]; praegnatio [onis, f];

береста  cortex [icis, m] betulinus;

беречь  servare [1]; reservare [1]; condere [condo, condidi, comditum]; recondere; custodire [4]; parcere [3];

+ беречь силы для более важного servare vires suas (se) ad majora;

+ беречь деньги pecuniam in futuros usus colligere (parcere, comparcere);

+ береги это для себя  tibi serva rem;

+ беречь для другого времени in aliud tempus reservare;

+ беречь чтобы не испортилось rem incolumem et salvam retinere;

+ беречь себя sibi temperare;

+ береги свое здоровье cura ut valeas;

+ беречь про нужду ad subitum (ad subita rerum), incertum aliquid reservare;

беречься  cavere [caveo, -, cautum] (sibi); vigilare [1];

берилл  beryllus [i, m];

бериллий  beryllium [ii, n] (Be);

беркут  Falco [onis, m] Chrysaetos;

Берлин  Berolinum [i, n];

Берлога  cubile, is, n; latibulum  [i, n] ursi; lustrum [i, n] (ferarum);

берцовая кость  tibia [ae, f];

бес  daemon, onis, m; cacodaemon; spiritus [us, m] impurus; diabolus [i, m];

беседа  sermo, onis, m; colloquium [ii, n]; sermonis cum aliquo communicatio [onis, f]; disputatio [onis, f]; dissertatio [onis, f]; fabula [ae, f] (fabulae convivales); conversatio [onis, f]; locutio [onis, f];

беседка  trichila [ae, f]; umbraculum [i, n]; pergula [ae, f]; diaeta [ae, f];

беседовать  se dare in sermonem, sermocinari cum aliquo; sermonem habere, conferre cum aliquo; cum aliquo colloqui, confabulari, colloquium serere; fabulari (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare; conversari (cum aliquo);

бесить  stomachum, bilem alicujus movere [-eo, movi, motum]; in rabiem agere [ago [e]gi, actum], ad insaniam redigere [-o, redegi, redactum]; efferare [1]; perturbare [1]; conturbare [1];

беситься  furere [-o, -, -, 3]; rabere (rabio);

бесконечность  infinitas [atis, f]; infinitum [i, n];

бесконечный  infinitus [a, um]; immensus [a, um]; fine carens [ntis];

бескорыстие  integritas [atis, f];

бескорыстно  gratis; integre;

бескорыстный  abstinens [ntis]; continens [ntis]; suae utilitatis immemor [oris]; ad suam utilitatem nihil referens [ntis]; propria commoda neglegens [ntis]; liberalis [e]; commodis suis non studens [ntis]; gratuitus [a, um]; integer, gra, grum;

+ совершенно бескорыстно nulla utilitate quaesоtв;

+ бескорытный человек lucrifuga [ae, m];

бескровие  anaemia [ae, f];

бескровный  exsanguis [e];

 

А.. / Ан / Б.. / Бе / Бо / В.. / Ве / Вл / Во / Вт / Г.. / Го / Д.. / Де / До / Е.. / Ж.. / З.. / Зап / И.. / Им / К.. / Кл / Ко / Л.. / Ли / М.. / Мн / Н.. / Нан / Не / Нер / О.. / Об / Оп / От / П.. / Пе / По / Поз / Пор.. / Пр / При / Про / С.. / Си / См / Со / Ст / Т.. / То / У.. / Уп / Ф.. / Х.. / Ц.. / Ч.. / Ш.. / Щ.. / Э.. / Ю.. / Я.. /
На Главную
Другие языки
Другие языки онлайн
Латинский язык

Hosted by uCoz